Электронная библиотека » Агата Ашу » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 8 апреля 2021, 14:11


Автор книги: Агата Ашу


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Алекс, – величественно, но с юмором произнесла Карина. – Надо сдерживать свои чувства в присутствии принцессы.

Все дружно рассмеялись. Нахимов несколько смутился. Служанка тут же принесла ему другое кресло. Он осторожно, попробовав на пропитанность водой, присел на краешек.

– Карина, – начал Кристофер довольно официально, – нам необходимо срочно связаться с резиденцией в Монако и навести некоторые справки конфиденциального характера. Насколько я понял, принцесса Монако, Камилла, сейчас ваш гость.

– Я не уверена, что могу вам помочь. Мы с ней знакомы, но достаточно официально. Как я понимаю, «конфиденциально» означает, что вы кого-то разыскиваете. Не так ли? Можете не отвечать. Но мне нужна версия для Камиллы и сотрудников Le jardin du Palais de Carnolès… – легко выдала она по-французски.

– Как, как? – дружно переспросили мужчины.

Принцесса улыбнулась:

– Даже и не трудитесь, вам всё равно никогда не произнести столь сложное название. Оно означает Цитрусовый сад дворца Карноле.

– Карина, – продолжил Кристофер, как на официальных переговорах, – вы знаете или, по крайней мере, слышали, что моя мама и принцесса Монако Грейс Келли общались, но не очень близко.

– Не знаю, но предполагаю, что они встречались на приемах здесь в городе.

– У них даже какой-то совместный проект был, не знаю, какой, – неторопливо рассуждал молодой человек.

– Кристофер, дорогой, давайте не углубляться в детали. Я не хочу владеть лишней информацией. Это мое правило. Безусловно, я буду рада вам помочь.

– Спасибо большое, – поспешил с благодарностью молодой человек.

– Я скажу Камилле, что ты или твои люди ищете контакты для сотрудничества между виллами-музеями. Их интересует доступ в Le jardin du Palais de Carnolès. Теперь вам придется научиться произносить это название по-французски. Я попрошу Камиллу связаться с управляющим, чтобы они вас приняли подобающим образом, а там сами разбирайтесь: что, где и с кем.

– Но «Касабланка» не музей. Пока не музей, – попытался было возразить Кристофер.

– Так станет, когда у тебя, так же как у меня, деньги закончатся.

– Не пугайте.

– Да, кстати, Кэтти сказала мне, что ты можешь пожертвовать в мой фонд какую-то посильную сумму.

– Конечно, но это не ко мне, а… – он на секунду завис. – Это к Алексу. Именно поэтому я его и пригласил.

Алекс тут же очнулся от своих мыслей и с немалым удивлением посмотрел на Кристофера.

– Господин Нахимов изобрел новую технологию, что-то вроде видеотелефона, но по Интернету, – не моргнув глазом приступил к делу хозяин имения. – Алекс, как она, эта технология, точно называется?

– Видеостриминг.

– Это как? – оживилась принцесса.

– Это когда несколько собеседников могут разговаривать и наблюдать друг друга на экранах, а их одновременно может видеть неограниченное число зрителей на своих компьютерах, – с энтузиазмом включился IT-специалист.

– Также можно транслировать шоу на природе, – бойко подхватил мысль инициатор переговоров. – В «Касабланке» скоро пройдет тестовый благотворительный концерт для нашего фонда, а Алекс будет всё это организовывать. Можно консолидировать наши интересы.

Нахимов приподнял брови, улыбнулся и сказал:

– Теперь я в курсе (того, чем здесь занимаюсь).

Принцесса с интересом посмотрела на русского атлета.

Кристофер завершил переговоры:

– Отлично. Обо всем договорились. Все довольны. Карина, вы не смогли бы попросить Камиллу сбросить мне номера телефонов ее людей в Монако?

– Приложу все усилия.

* * *

Кристофер пробрался в дальнюю часть парка «Касабланки».

– Алёна, – зашептал он в трубку.

– А погромче нельзя? Я тебя совсем не слышу. Что произошло?

– Громче не могу. Кругом вражеские уши, – попробовал отшутиться он. – Вам со Стеллой нужно срочно выезжать в Монако. Я дам номера телефонов и координаты резиденции, куда вы обязательно должны попасть. Вполне вероятно, что София и Лукас находятся сейчас там.

– Хорошо. И когда нам отправляться?

– Немедленно, сейчас, сразу. Который у вас час?

– Утро.

– Замечательно. Тогда по машинам и вперед.

– (А собраться? Вся жизнь, как на спине взбесившегося верблюда!)

* * *

Перед отъездом Алёны в Лондон сын дал ей с собой в дорогу переносной навигатор для машины. В нулевые это было большим новшеством. В своем университетском проекте Афоня как раз занимался тем, что составлял карты для компьютерной навигации по Европе. Интересы совпали. Алена была счастлива за себя, за сына и за Европу.

Навигатор оповестил женским голосом:

– Вы прибыли к вилле Le jardin du Palais de Carnolès.

– Что-что она сказала? – переспросила Стелла.

– Это название бывшей летней резиденции принцессы Монако.

– Какой именно?

– Стеллка, не мучай меня. Какой, какой? Я исследований на эту тему не проводила.

– Вот и зря, – Стелла пыталась найти место для парковки.

– Может, въедем на территорию? Правда, я сама до них не дозвонилась и не предупредила о нашем приезде. Ну да ничего, там разберемся, – уверенным голосом пообещала Урбанова.

Высокие ворота с красивым орнаментом из позолоченного кованого железа не были закрыты. Стелла вышла из машины и, не спрашивая ни у кого разрешения, открыла проезд в резиденцию. По хрустящей гравием парковой аллее, обрамленной пальмами и цитрусовыми деревьями, они доехали до небольшого двухэтажного особняка.

– Скромненько тут у них, – задумчиво произнесла Стелла. – Надо искать парковку.

– Давай ты ищи, а я пойду внутрь, а то уже пятый час. Они же вроде как музей теперь. Могут и закрыться.

Урбанова направилась к вилле. Вернее, это был не очень большой, но симпатичный дом в классическом стиле. Нижний, насупившийся под козырьком балкона этаж не выглядел приветливо. Второй же, напротив, – очень высокий, с тремя зеркальными дверями, разделенными между собой колоннами, приветливо подмигивал солнечным зайчиком из полукруга стеклянного веера над створками. По обеим сторонам балкона на парк смотрели узкие окна в каменном обрамлении. Алёне показалось, что за одним из них мелькнул чей-то силуэт.

Она зашла в дом. У входа сидела немолодая, расплывшаяся во все стороны и «стекающая со стула», как знаменитые часы Сальвадора Дали, женщина в темном бесформенном костюме.

– (Ни разу не француженка, в нашем представлении). Бонжур, мадам, – как можно приветливее сказала Алёна.

Та буркнула в ответ:

– Бонжур, – и сказала что-то по-французски.

Алёна извинилась, пытаясь объяснить, что она, к сожалению, может общаться только на английском или на русском языках. Дама насупилась и настойчиво продолжила выговаривать ей на французском.

Алёне удалось разобрать лишь отдельные слова: нет, нельзя, закрыто.

Тогда она попыталась объясниться языком жестов. Протянула свою визитную карточку. Достала иллюстрированный альбом «Касабланки» и принялась перелистывать его, показывая иллюстрации и пытаясь объяснить, что она здесь с деловой миссией, а не на экскурсии.

Видимо, дама в форме квашни поняла, что от Алёны просто так отделаться не удастся, и перешла на корявый английский:

– Я вам человеческий язык говорить: в доме никто, музей закрыт, завтра праздник. Вы приехать в неудачный время. К сожалению, не могу помочь.

– Простите, как вас зовут?

– Это не иметь никакой значений, – она старалась оттеснить непрошеную гостью к выходу своим необъятных размеров торсом.

– Но я не просто случайный посетитель! Я приехала по рекомендации принцессы Камиллы. Вы уверены, что в доме никого нет? Я видела человека в окне второго этажа.

– Да, я абсолютно уверена. Разговор закончен. Я закрывать музей.

В этот момент на галерее второго этажа появилась миниатюрная, стильно одетая чернокожая женщина с очень приветливой улыбкой:

– Добрый вечер. Вы госпожа Урбанова? Принцесса Камилла предупредила о вашем визите. Меня зовут Мария Хьюстон. Чем я могу вам помочь? Вы из Санта-Барбары? – заговорила она ровным приятным голосом по-английски с нью-йоркским выговором. – Пожалуйста, понимайтесь наверх, в кабинет. Сьюзен, принеси нам… – она вопросительно посмотрела на гостью.

– Мне? Зеленого чаю или любого, который у вас найдется.

– Сьюзен, зеленого в наборе, пожалуйста, а мне кофе, ты знаешь, какой.

В следующий момент через парадную дверь вошли Стелла и довольно симпатичный мужчина, который предусмотрительно пропустил ее вперед, придержав дверь. Подруга светилась от счастья.

– (Вот молодец! – подумала Алёна. – И поправилась, и постарела, и нажила себе эти ужасные пятна на руках, а мужики всё равно от нее тащатся. Ого, гляди, как он на нее смотрит!)

– Жиральд, директор музея, – представился сутуловатый мужчина средних лет и протянул Алёне руку.

– (Я уже отвыкла в Штатах от рукопожатий).

Он посмотрел наверх:

– Привет, Мария, хорошо, что ты еще здесь. Пригласи, пожалуйста, гостей в мой кабинет.

Сьюзен расплылась в кривой улыбке.

– (Надо бы ее в Америку привезти пожить, чтобы научилась приветливо улыбаться даже врагам), – хмыкнула Алёна.

* * *

Урбанова долго рассказывала Жиральду и Марии о своем путешествии по Европе с целью наладить контакты между памятниками архитектуры и садового искусства Америки и Франции, а также и других стран. Директор виллы и его помощница внимательно слушали, не очень понимая, зачем это ей и им нужно.

– Вместе мы можем сделать очень много, – с энтузиазмом убеждала их собеседница. – У нашего фонда есть новая технология для Интернета. С ее помощью мы можем создавать для зрителей виртуальное присутствие их в наших усадьбах. Это, кстати, упростит отношения с состоятельными соседями. Ведь они, как и в любой стране, не рады толпам туристов рядом с их поместьями. Не так ли?

Мария, соглашаясь, закивала головой.

– Какая предполагается форма оплаты этих услуг? – поинтересовался Жиральд.

– Извините, мне надо выйти, где у вас?.. – перебила его Стелла, сидевшая рядом с подругой.

– Конечно же, как я сразу не догадалась. Вы же с дороги. Пойдемте, я вам покажу.

– Не стоит беспокоиться, пожалуйста, продолжайте переговоры, просто дайте мне направление.

– Из двери налево, потом направо, – улыбнулась Мария.

* * *

Стелла «попросилась выйти» неспроста: паркуясь перед домом, она заметила несоразмерно роскошный для персонала музея автомобиль. А сейчас, пока Алёна щебетала с сотрудниками, умудренная венгерским опытом россиянка уловила шорох и тихие шаги в доме. Это ее насторожило, и она выбралась из кабинета, найдя удобный предлог.

В холле Стелла сразу нос к носу столкнулась с Альбертом. Но с Альбертом ли? Нет, с человеком, поразительно похожим на ее Альберта! Она даже чуть не обратилась к нему привычно по имени, но вовремя удержалась:

– Извините, как тут пройти в туалет? – скороговоркой спросила она и глупо уставилась на незнакомца.

– Налево, потом направо, – дружелюбно ответила светского вида дама, вышедшая из-за угла холла. – Поторапливайся, котик, а то опоздаем, – переключилась она на мужчину.

Стелла мгновенно вернулась в кабинет:

– Быстро за мной, – шепнула она Алёне и снова выбежала из комнаты.

Урбанова почувствовала некоторое неудобство в том, чтобы прервать формальную аудиенцию, и не стала выскакивать как ошпаренная за подругой. Она степенно встала и, будто размышляя, подошла к окну.

В роскошный лимузин под окном поспешно садилась одетая не по современной моде элегантная дама. А к месту водителя по двору спешил Лукас. Алёна сразу его узнала. Конечно же, это Лукас! Машина рванула с места и помчалась с непозволительной скоростью по аллее.

Выбежав, Стелла остановилась, недовольно уперев крупные кулаки в бедра и растерянно озираясь на том месте, где только что парковалась необычная машина.

– (Она права. Надо было стремглав выскакивать за ней. Хотя что это изменило бы? Мое появление могло всё испортить. Как получилось, так получилось. Зато теперь я точно знаю, что София с Лукасом вместе, это раз. Два – это то, что они на данный момент в Европе. И самое главное, и это даже не три, а номер один, мои видения не ерунда, а нечто, способное приносить информацию. Вот так-то).

– Алёна, всё в порядке? – к ней подошла Мария. – Вы подумали, что угоняют вашу машину? – рассмеялась она. – Это были гости принцессы. Так что там дальше про наше участие в проекте?..

* * *

Подруги выбрались из виллы только через несколько часов с пакетами, наполненными брошюрами о музее, и с корзинками, издающими аромат апельсинов, мандаринов и лимонов. Вдогонку Мария закладывала в багажник коробочки с какими-то причудливыми пирожными.

– Это к пасхальному столу, – приговаривала она.

Стелла села в машину и повернула ключ, но тут Алёна удержала ее:

– Подожди, я тут сбегаю, как ты, кое-куда на дорожку. Поразвлекай их пока разговорами.

Урбанова посмотрела на окно, где мелькнул силуэт человека перед их приходом. Зашла в дом, сориентировалась, куда идти и куда повернуть, чтобы оказаться в нужной комнате.

Поднялась на второй этаж. Волнуясь, подошла к двери и прислушалась. Тихо. Бесшумно толкнула створки и просочилась внутрь. Это была довольно скромная спальня, еще не убранная горничной. Урбанова осмотрелась: скользнула взглядом по полу, несколько брезгливо поворошила постель, заглянула в ванную, сунула нос в корзину для мусора. Ничего.

– Алёна, где вы? У вас всё в порядке? – услышала она голос Марии снизу, от неожиданности вздрогнула и случайно опрокинула мусорную корзину.

– Да, я тут запуталась в ваших лабиринтах. Спускаюсь! – она нажала на ручку смыва унитаза, чтобы подтвердить цель своего путешествия по дому, и в этот момент заметила клочок бумаги. Он был исчерчен цветными линиями, соединяющими жирные точки. Изогнувшись в неудобной позе, она вытащила обрывок из узкого пространства между лежащей на боку корзиной и основанием унитаза.

– Иду-у! – прокричала она и громко застучала каблуками по ступенькам вниз, поправляя на ходу костюм.

* * *

Прощание было недолгим, но теплым.

– Так, кажется, мы их упустили, – вздохнула Алёна, отъезжая от резиденции. – Но у меня теперь есть прямое доказательство того, что Лукас был здесь! – она с гордостью достала из кармана пиджака скомканный листок.

– Теперь мы с тобой просто профессиональные сыщики, – подтрунила над ней подруга. – Кстати, я забронировала для нас в Каннах отличную гостиницу на берегу моря.

– (Кланяемся в ножки Баззу за безлимитные кредитные карточки!) – в который раз подумала Алёна. – Ну что, отдохнем в Ницце? Посмотрим Канны? Там, случайно, нет ли какого-нибудь кинофестиваля?

Глава 3. Терпкий вкус странствий

К сожалению, погулять по белокаменной набережной в Каннах им не удалось. Подъехав к гостинице, Алёна вспомнила:

– (Что-то Крис давно не звонил).

И в ту же секунду, как черт из табакерки, прорвался телефонный звонок.

– Я как раз о тебе подумала.

– Обо мне? – услышала она удивленный голос Базза.

– И о вас тоже думала, – мгновенно вышла из положения Алёна. – Я вам очень признательна за финансирование нашего проекта по поиску Софии.

– Пожалуйста, не стоит благодарности. Мы с вами теперь союзники или друзья по несчастью.

– Какому еще несчастью? – искренне удивилась Алёна.

– Приедете, расскажу всё в деталях. Наши планы меняются, – новый компаньон говорил ровным, спокойным баритоном.

– А по телефону нельзя? – полюбопытствовала Алёна.

– К сожалению, нельзя. Вы где сейчас находитесь?

– Подъехали к нашей гостинице в Каннах, – она вышла из машины и направилась ко входу в отель «Ле Мажестик».

– Вам обязательно нужно передохнуть? Или вы сможете прямо сейчас поехать дальше в Барселону?

– А сколько до Барселоны на машине?

– Примерно часов семь.

– Мистер Бознер, ради вас я готова на любые подвиги, но мы с подругой действительно очень устали. И ехать такими в ночь по неизвестной дороге было бы не очень разумно.

– Сколько вам нужно времени, чтобы прийти в себя и двинуться в путь? – спросил мистер собеседник неожиданно суровым тоном.

– Ну хотя бы три-четыре часа, но лучше восемь.

– На восемь даже не рассчитывайте. Извольте выезжать как можно скорее. Я буду вас ждать на квартире моего друга. Адрес сейчас перешлю по телефону, но вы его немедленно удалите. Мне больше не звоните. Встретимся там, на месте.

Он разъединился.

– Вот и отдохнули. Вот и погуляли по набережной. Вот и побывали на фестивальной церемонии. Самое необидное то, что аккурат в это время в Каннах нет ни одного кинофестиваля.

– Что случилось? Куда опять труба зовет? – усталым голосом спросила Стелла.

– Мчимся дальше на раскрытых парусах. Прямо как у Грина. Нам с тобой дали часа три-четыре поспать, потом мы должны вскакивать как ошпаренные и нестись в Барселону.

– В Барселону я хоть сейчас полечу, – оживилась Стелла, раздеваясь в номере гостиницы. – По этим набережным я уже нагулялась, когда переводила здесь на фестивалях.

– Это хорошо, а то я боялась, что ты огорчишься, – заплетающимся языком проворковала Алёна и отправилась в постель, минуя ванную, что было неслыханно. – Давай поспим чуть-чуть и поедем. Я с ног валюсь. Голова дурная, ничего не соображаю. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи… – подруга нехотя полезла к себе под одеяло.

* * *

Они отправились в дорогу на рассвете. Город был пуст. Море спокойно. Небо безоблачно. Солнце только-только высунуло гребешок из-за горизонта. Было приятно ехать по пустынному шоссе вдоль кромки воды. Алёна вбила в навигатор адрес Базза в Барселоне и, как он просил, сразу же стерла его из своего мобильника. Прибор пообещал, что они будут на месте через шесть с половиной часов. Стелла продемонстрировала потрясающую выносливость. Она могла рулить без смены и перерыва много часов подряд, не выказывая никаких признаков усталости.

До Барселоны они добрались к сиесте. Курортный день был в разгаре. Алёна не могла оторваться от мелькающих за окном силуэтов домов. Ее приводили в восторг необычные здания со скошенными углами, геометрически правильно заполняющие всё пространство городского центра. Бимер с путешественницами тащился в потоке машин, дисциплинированно останавливаясь на многочисленных светофорах.

– Как много у них мотоциклистов, – между прочим отметила Алёна.

– Да, так легче передвигаться в пробках.

– А вот этот уже давно едет рядом с нами справа, представляешь? И всё время рукой помахивает.

– Это он с нами заигрывает, – улыбнулась Стелла.

Мотоциклист поддал газу, с натужным треском обогнал их машину и вытянутой рукой стал настойчиво предлагать им остановиться на обочине. Подруги рассмеялись:

– Мы с тобой пользуемся успехом в любой точке мира!

Продолжая хохотать, Алёна развела руками, отрицательно помотала головой и показала на часы:

– Извините, не можем мы тут с вами флиртовать. Опаздываем!

Мотоциклист продолжал настойчиво ехать рядом с ними. Теперь уже жестом приказа он давал им понять, что нужно немедленно прямо здесь остановиться. Как назло, в этом месте шла стройка, огороженная высоким забором, украшенным неподражаемым творчеством уличных художников, как это бывает в больших городах.

– Стеллка, останавливайся. Наверное, что-то с нашей машиной, – забубнила Алёна.

– Сейчас! Так я и буду останавливаться в безлюдном месте, – в несвойственной ей до этого резкой манере ответила подруга. – Едем дальше.

Мотоциклист подал несколько звуковых сигналов, продолжая размахивать рукой и указывая на обочину впереди. Стелла остановилась только у светофора перед многолюдным переходом.

Алёна опустила окно:

– Что-то случилось? – спросила она у их преследователя.

– Мадам, у вас лопнуло колесо. Вы едете на ободе уже несколько километров.

– Странно, – возразила Стелла, – приборы не показывают, что колесо спустилось. У BMW обычно проблемы с механикой, а не с датчиками.

– Милые дамы, пожалуйста, выберитесь на улицу и убедитесь сами.

– Сиди внутри, закрой окно, заблокируй все двери, – приказала Стелла и решительно вышла из машины.

Походив вокруг и попинав носком туфли колеса, она подтвердила:

– Да, действительно прокол.

Мгновенно вокруг авто собралось несколько зевак. Вдобавок из ближайшего кафе вышли трое мужчин в униформе поваров. Из соседней мастерской притащился пожилой обувщик в темном длинном фартуке и почему-то с молотком. Толпа зевак продолжала расти.

Экспансивные испанцы наперебой предлагали свои решения. Одни говорили, что надо позвонить в сервис и отогнать машину в мастерскую. Другие советовали поставить запасное колесо прямо здесь и сейчас. Третьи сообразили, что за углом есть шиноремонтная мастерская и там смогут заделать дырку на шине и накачать: так можно сэкономить на покупке нового колеса.

Самый объемный из всех поваров по секрету шепнул Стелле, что она попалась на небольшое, но традиционное мошенничество на улицах Барселоны:

– Молодежь у нас таким образом промышляет «невинным» мелким грабежом. Один на мотоцикле сопровождает машину и на светофоре незаметно прокалывает шину. Другой продолжает ехать рядом и жестами сообщает водителю, как правило, даме, что у нее спущено колесо. Предлагает остановиться в безлюдном месте. Обычно в таких случаях женщина немедленно останавливается, – толстяк принялся жестикулировать. – Дама выбегает из машины, размахивает руками и кудахчет оттого, что не знает, что ей делать. А они в это время уводят из машины всё, что плохо лежит, и сматывают удочки. Вы, барышни, умницы. Не попались на их уловку.

Алёна сидела внутри, закрытая на все кнопки. Стелла снаружи вела разведку боем, не выказывая ни смущения, ни растерянности.

– У вас, мадам, дорогая машина, навигатор на стекле и иностранные номера, – продолжил толстяк. – Идеальный объект для разводилова. Вот они к вам и пристроились.

– Спасибо большое всем за помощь, – громко сказала Стелла и вернулась в машину. – Что будем делать? Дальше ехать нельзя.

– Стеллка, я не знаю твою машину, тебе самой решать. Но оплатить всё это придется мне. Так что выбирай оптимальный вариант, и лучше скоростной, потому что нас ждет мистер Бознер. Хотя, знаешь, возьму-ка я такси и поеду туда сама. Он просил не опаздывать. Ты, как закончишь, звони.

* * *

Место встречи с Баззом оказалось не так далеко от их вынужденной остановки. Архитектура строения напомнила ей прямоугольный пирог со срезанными краями, эдакий многоэтажный восьмиугольник с парадным входом и лифтом. Дверь в подъезд оказалась не запертой. Урбанова поднялась на пятый этаж и позвонила. Из квартиры не доносилось ни звука, ни шороха. Она нажала на кнопку еще раз, но по-прежнему никаких признаков жизни не обнаруживалось. Алёна вытащила из сумки свой телефон и нашла пропущенное сообщение от Базза: «Приезжайте немедленно. Дверь не заперта».

Она нажала на ручку, легко открыла дверь и зашла внутрь.

– Базз, мистер Бознер, где вы?

Никто не отозвался.

– (Очевидно, уехал, не дождавшись нас), – огорченно предположила Алёна, но на всякий случай решила полностью обойти апартаменты, нарушая рекомендации детективных романов о том, что герою так поступать не следует.

По косвенным признакам было заметно, что здесь кто-то побывал: небрежно брошенный на кресло пиджак, два стакана с чем-то прозрачным, несколько листов исчерченной бумаги на полу под диваном. Урбанова вышла из гостиной и открыла дверь в ванную. Сказать, что ее охватил ужас, – это значит ничего не сказать.

На полу в неудобно вывернутой позе в лужице крови под головой лежал Базз. Открытый рот был полон пены. Алёна закрыла глаза и отвернулась. Ее первым инстинктивным желанием было выбежать из квартиры и мчаться куда глаза глядят. Но уже в следующую секунду она взяла себя в руки и медленно, на цыпочках, будто бы боясь потревожить, приблизилась к телу:

– (Наверное, у него опять случился эпилептический припадок), – решила она и села на корточки.

Дрожащими пальцами взяла его холодную кисть и попыталась нащупать пульс. Сердце молчало. Она притронулась к сонной артерии. Обнаружила слабую пульсацию. Кинулась к телефону в прихожей и, к счастью, сразу услышала ответ оператора.

– Срочно скорую, человек умирает! – проорала она.

– Что?

– Вы окажетесь в тюрьме, если через две минуты не будет бригады скорой помощи в вашем доме в апартаментах номер… – повелительным тоном рявкнула Алёна.

– Машина уже в пути. К счастью, госпиталь рядом.

Урбанова разъединилась, даже не поблагодарив. Она не знала, что ей делать, какую помощь оказывать в таких случаях. Приступ эпилепсии застиг в самом неподходящем месте: в ванной, на мраморном полу. Судороги уже прекратились, но, по всей видимости, Базз получил серьезную травму головы. Она не была уверена, что искусственное дыхание будет полезно в этой ситуации, да и прикасаться ко рту, полному пены, у нее не было никакого желания.

– (Как бы не навредить, – рассудила она, но, услышав звук сирены приближающейся скорой помощи, облегченно вздохнула. – Откачают и без меня).

Встала, приоткрыла входную дверь и увидела кабину лифта, спускающуюся вниз.

– (Не хотелось бы с ними пересекаться. Но как же без этого отсюда выбраться?)

Урбанова вернулась в коридор квартиры и наугад открыла дверь, в которую еще не заходила. Там оказалась лестница на следующий этаж, вернее выход на балкон, соединяющий какие-то помещения. Заглянув в одно из окон, поняла, что это чердак с кладовками соседей. Прошла до конца по разъезжающимися под ногами досками и уткнулась в закрытую дверь. Подергала за ручку.

– (Я в ловушке, – спокойно подытожила она. – И что мне теперь делать? А ничего. Золотое правило: если не знаешь, что делать, то ничего и не делай).

Она села на оставленную кем-то на балконе низкую скамеечку и окинула взглядом город, «нарисованный» влюбленным в геометрические формы архитектором. Оказалось, что восьмиугольные ячейки домов состояли из отдельных строений с общим внутренним двориком. Скорее, это были не цельные дома, а кварталы, внешне идентичные по своим периметрам.

Перед ней, буквально в нескольких километрах, громоздилось нечто, не поддающееся описанию. Это строение не было ни собором, ни крепостью, ни замком в привычном понимании. Ближе всего строение ассоциировалось с декорациями замысловатого фантастического аниме: нечто доселе невиданное и неслыханное, тянущееся в поднебесье многочисленными башнями, которые опирались на каменные лапы пауков.

– (Надо было поинтересоваться историей города, прежде чем сюда ехать), – с сожалением подумала Алёна.

И снова завыли сирены. Две медицинские машины отъехали от дома.

Урбанова собралась вернуться обратно, но в квартире были слышны чьи-то шаги. Пришлось подождать еще немного, пока не хлопнула входная дверь. Ее охватила паническая атака. С выскакивающим из груди сердцем она спустилась с балкона обратно в квартиру и огляделась: исчезли стаканы и пиджак. Заглянула в ванную. Пятно крови побурело. Помотала головой, чтобы не упасть в обморок. Вернулась в комнату и посмотрела под диваном. В самой глубине валялся один из листов бумаги, которые она заметила, придя сюда. Долго пыжилась, пытаясь его достать. Всё безрезультатно. Бумажка отлетела к самой стене. Сыщица поднялась с колен и села на диван.

Теперь она как будто впервые увидела комнату, в которой уже побывала. Это была гостиная с расписанным в дворцовом стиле потолком и плафоном вокруг люстры. Такой же орнамент шел по периметру мраморного пола с огромным ковром посередине. Напротив нее – два низких буфета, над ними большие зеркала. Одно из них напоминало зеркало в «Касабланке».

– (Если не ошибаюсь, Флора говорила, что та рама была сделана Сальвадором Дали. Может быть, и эта тоже?)

Алёна подошла к буфету и открыла один из ящиков в надежде найти какой-нибудь узкий длинный предмет, чтобы выудить листок из-под дивана. Вытащила столовый нож, развернулась и увидела на противоположной стене шпагу:

– (Вот это то, что мне нужно!)

Опять опустилась на колени на пол и ловко подцепила бумажку острием клинка. Не разглядывая ее, засунула в сумку, повесила на место шпагу и направилась к выходу.

– (Стоп. Как это в детективах делают? Убрать следы, – она засуетилась. – Слава богу, что всегда ношу при себе влажные спиртовые салфетки. Хорошо, что я такая брезгливая), – приговаривала она, протирая всё, к чему прикасалась руками и на чем сидела. Даже пол в ванной протерла.

Закрывая входную дверь за прихваченную салфеткой ручку, Алёна опять услышала звук идущего наверх лифта. Она сбежала по ступеням на площадку между этажами и замерла, прикидывая, как бы ей избежать встречи с посетителями.

– (Лучше буду медленно спускаться по лестнице, – рассудила она. – Надеюсь, ни с кем не столкнусь).

Во дворе солнечный свет резко ударил у глаза. У подъезда стояла полицейская машина.

– (Везет, так везет, – она сплюнула через левое плечо и как ни в чем не бывало пошла вдоль по улице. – Никогда не садиться в первую подъехавшую машину, никогда не заходить в первое попавшееся кафе. Из какого это детектива? Не помню. Неважно. В любом случае надо прогуляться и прийти в себя).

Алёна устало плелась по улице, пытаясь сориентироваться, где же она находится:

– (Ага, вон там впереди этот непонятный замок. Отправимся туда.)

* * *

Как только Урбанова пересела в такси и уехала на встречу с Баззом, Стелла занялась поврежденным колесом. Хотя точнее будет сказать, что этим занялась толпа зевак, собравшаяся вокруг. Машину, толкая всем миром, откатили в автомастерскую за углом. Повара в белоснежной униформе пригласили пострадавшую к себе в кафе и около часа буквально мучили дегустацией национальных испанских блюд. Привлекшая всеобщее мужское внимание русская особа еле выползла оттуда, наевшись на неделю вперед.

В ту же секунду ее перехватил сапожник из соседней двери:

– Ой-ё-ёй, мадам, у вас на каблуке набойка почти оторвалась. Заходите, пожалуйста, ко мне. Это минутное дело. Для вас всё будет сделано мгновенно, – и осмотрел с ног до головы восторженным взглядом.

Стелла купалась в лучах обожания противоположного пола. Она забыла обо всём: и про Алёну, и про свои проблемы в Будапеште. Такие минуты расслабления в последнее время не были частыми в ее жизни. Только часа через три она спохватилась, что давно не разговаривала с Алёной. Забрав машину и уложив документы на выполненные работы в бардачок, она принялась названивать подруге. Но у той телефон молчал.

* * *

Алёна на заплетающихся ногах брела по направлению к странному собору в центре Барселоны. После всего случившегося она чувствовала себя не очень хорошо: голова кружилась, ноги не слушались, подташнивало. Время от времени она останавливалась, прислоняясь к стене, и смотрела на храм, как на маяк, который не позволит ей затеряться в чужом городе. Непонятный монументальный хаос маячил перед ее взором: башни, строительные краны, фрагменты библейских сюжетов. Реальность перемещалась в ее воображение. Вместо струящихся ввысь конусов ей мерещились фигуры апостолов. В центре всего этого нагромождения величественно возвышалась Святая Дева Мария. И чем меньше становилось расстояние до загадочного сооружения, тем больше деталей проявлялось в ее сознании. Приблизившись, она поняла, что перед ней не церковь, не собор и даже не замок. Это был начатый и незаконченный архитектурный рассказ о жизни Иисуса Христа: Новый Завет в камне. Как ни странно, на этот раз ее не раздражало смешение стилей: модерн, готика, барокко и вкрапления восточных элементов – всё было рядом, и каждая деталь на своем месте.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации