Текст книги "Непрожитая жизнь"
Автор книги: Агата Лав
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 7
Звонок, возвещающий конец урока, звенит, как спасительный колокол. Каждая мышца в моем теле напряжена. Правым боком я ощущаю точно такое же напряжение, исходящее от Рафаэля, но за все два часа он даже на миллиметр не повернул головы в мою сторону, не коснулся меня локтем, не задел ногой под столом. Абсолютно никакого контакта. Квантан вскакивает с места, освобождая проход, и, наверное, все за нашим столом ощущают исходящие от нас волны, потому что собираются очень быстро. Даже Капюсин, в чьей сумке, должно быть, царит идеальный порядок, как попало кидает туда свои вещи и спрыгивает со стула. За мной поднимается Рафаэль, и я спешу к выходу, так же старательно избегая его. Весь урок я сидела, как приклеенная, ни разу не посмотрев в его сторону, и практически не шевелилась два часа, чтобы, не дай Бог, случайно не коснуться его. Перед дверью возникает фигура мадам Феррар. Запыхавшись, она объясняет, что забыла в классе свои очки. Я отступаю на шаг, пропуская ее, и врезаюсь в кого-то, вдобавок наступив ему на ногу. Этот кто-то очень тихо шипит себе под нос ругательства, но я все равно слышу его, потому что мое ухо на уровне его губ. Я не спеша отхожу от Рафаэля, делая вид, что вовсе не заметила столкновения, не почувствовала его, не услышала… Словно все нервные окончания в моем теле не оголились в этот миг. Пульс бьется в ушах, оглушая, чувства обостряются, и в то же время я как в тумане… Собравшись, я делаю два шага в сторону и глубоко вздыхаю. Теперь я на безопасном расстоянии.
– Воспитанные люди говорят «пардон», – высокомерно замечает одна из девочек, чье хихиканье доносилось до меня на уроке. – Раф, не пообедаешь с нами? – продолжает она абсолютно другим тоном.
– Воспитанные люди не суют свой нос в чужие дела, – заявляет стоящая чуть в стороне Капюсин. Она надела на нос солнцезащитные очки в красной оправе, – и, Лор, не напрягай извилины, мне неинтересно. Леа, пошли уже.
Я выскакиваю из класса и плетусь по коридору вслед за Капюсин. Вторая девочка что-то кричит нам вслед, но пульс в моих ушах все еще барабанит, так что ее «остроумный ответ» остается для меня тайной. Впрочем, как и ответ Рафаэля на ее вопрос. Не знаю, как объяснить свою реакцию, свою нервозность, Мика. Я снова мысленно говорю с тобой, но представляю его и чувствую себя сумасшедшей. Понимаю, что он – это не ты, вижу, какие вы разные. Но вы были близнецами, Мика, и мне так интересно, сколько в нем тебя. С тобой я больше никогда не встречусь, поэтому ты не сможешь дать мне ответа на этот вопрос. Я думала, что согласилась помочь из чувства благодарности и любви к тебе, но все гораздо сложнее. Я цепляюсь за твоего брата потому, что у меня забрали тебя, и я безумно скучаю. И потому, что мне интересно, каким ты был при жизни. А еще потому, что он моя последняя ниточка, ведущая к тебе, Микаэль. Поэтому, когда я вижу его, во мне взрывается фейерверк, и вся я будто превращаюсь в пучок оголенных нервов.
– Не обращай на нее внимания. Она безуспешно бегает за ним с тех самых пор, как он перешел в наш класс.
Мы выходим из здания школы. Капюсин уверенным шагом направляется в сторону буланжери.
– Сегодня отличная погода, как насчет того, чтобы отобедать в сквере? Тут вкусные сэндвичи.
Я улыбаюсь.
– Мне подойдет все что угодно. А он давно перешел?
Перед булочной стоит длинная очередь из учеников нашей школы, и мы пристраиваемся в хвост.
– Кажется, за две недели до весенних каникул, но я точно не помню. Я сама перешла сюда только в начале года и, если честно, мечтаю поскорее слинять. В нашем классе всего восемнадцать человек, вместе с тобой и со мной. Отними от этого числа семь безмозглых созданий женского пола – компашку Лор, – шесть парней, на которых без слез не взглянешь, и трех божественных Делионов, на которых охотится вся школа. В общем, с классом нам катастрофически не повезло, – ухмыляется она.
Очередь продвигается на удивление быстро. Капюсин расстегивает две пуговицы своей блузки.
– Бонжур, Жан! – весело восклицает она, когда мы оказываемся у прилавка с хлебом и пирожными. За ним стоит парень, на вид чуть постарше нас. При виде Капюсин на его лице появляется широкая улыбка, видно, что он тут же оценил декольте моей новой приятельницы. У нее высокая, полная грудь, мечта всех мужчин и женщин.
– Привет, красавица! Что будешь?
– Сэндвич с курицей и бутылку воды, будь добр. Кстати, это Леа. Она новенькая в Аду.
Жан усмехается.
– Привет, Леа. Что будешь ты?
– Привет, то же самое, пожалуйста. И билетик из Ада, если можно, – шучу я.
– Из Ада выхода нет, но здесь можно вкусно поесть, – он подмигивает и кладет нам две сладкие, посыпанные сахаром, булочки. – За счет заведения.
– Вот поэтому я люблю именно эту булочную, – громким шепотом произносит Капюсин.
– А я люблю, когда такие девушки заходят в нашу булочную, – не остается в долгу Жан.
Мы благодарим его и выходим, оплатив воду и сэндвичи.
– Моя мама говорит, пока молода и красива, нужно этим пользоваться, – хитро сощурив глаза, говорит Капюсин, потянувшись к пуговицам блузки, но не успевает их застегнуть.
– Леа, вот ты где! – кричит, подходя к нам, Квантан. – Я ждал тебя, но этот придурок все лез ко мне со своим телефоном. Смотри, говорит, какое крутое видео, смотри!
– Этот придурок показывал тебе реально крутое видео, парень творил такое, – говорит Пьер, догоняя Квантана.
– Да плевать я хотел, что делал этот парень!
– Все-все, не злись, нашли мы твою Лею, и… – Пьер подходит к Капюсин и внимательно смотрит на ее грудь, – впрочем, я рад, что ты, как псих, везде ее искал.
– Мальчик, мои глаза чуть выше, – заявляет Капюсин.
– Я в курсе, но, возможно, твоя грудь куда интереснее, – ухмыльнулся он, не поднимая глаз.
– Это спорный вопрос, – Капюсин, поймав его за подбородок, приподнимает ему голову. Пьер внимательно смотрит ей в глаза. И никто из них не отводит взгляда.
– Так, я начинаю чувствовать себя здесь лишним, – бормочет Квантан.
– Тебе не впервой, – язвит Пьер. – И вообще, это все происходит из-за тебя. Вместо того чтобы сидеть в «Le Pain Quotidien» и есть стейк, ты купил мне сэндвич с долбаным тунцом.
– Других там не было, не рассыплешься.
– Тебе нравится «Le Pain Quotidien»? – интересуется Капюсин.
– Ему нравится официантка, – фыркает Квантан.
– Так в чем проблема? Позови ее на свидание, или тебе слабо? – дразняще выгибая бровь, спрашивает Капю.
– Знаешь, один из моих талантов – предсказывать будущее. Я приглашу ее на свидание, она весь день будет выбирать наряд, я возьму классную спортивную машину и отвезу ее в ресторан. Не забуду и о цветах. Мы проведем ночь вместе, а на следующий день мне нужно будет искать новое место для обеда. А, видишь ли, я терпеть не могу перемены. Лучше она будет радовать мой взор каждый раз, когда я прихожу в это место, и шикарно обслуживать в надежде узнать номер моего телефона.
– Да ты философ, – усмехнувшись, говорю я.
– О да, будущий горе-романист, – подыгрывая, язвит Капюсин.
– Нет, дамы. Будущий писатель здесь один, – и Пьер тычет пальцем в Квантана. – Я – будущий месье ле президент.
То, каким уверенным тоном это было сказано, заставляет нас в голос засмеяться.
– Смейтесь, смейтесь, – беззлобно говорит Пьер, – но вы еще за меня голосовать будете. Не забывайте о моем первом таланте, – и он подмигивает в такой веселой мальчишеской манере, что я не могу сдержать улыбку.
– Что я слышу! – Из-за угла вдруг появляется мадам Феррар. – Пьер Делион – будущий президент Пятой республики? – ехидно переспрашивает она.
– Вы как никогда все правильно поняли, мадам.
Учительница улыбается.
– Может, я что-то путаю, но разве ты не наполовину русский?
– Да, моя мама из Санкт-Петербурга, наводили справки?
– В учительской любят посплетничать. Могу я задать тебе вопрос как взрослому человеку, который не начнет упрекать меня в дискриминации?
– Конечно, – пожав плечами, отвечает он.
– Ты думаешь, Франция проголосует за человека с русскими корнями?
– Мадам, при всем моем уважении к вам, вы слегка упускаете маленькую деталь. Я – француз, появившийся на свет в прекрасной клинике Никер в Париже, даже если я и наполовину русский. К тому же мне необходимо как минимум отучиться лет десять и потратить лет пять на карьеру в политике. А через пятнадцать лет, вполне возможно, связи с Россией в политической сфере будут только приветствоваться. Я уже вижу заголовки газет: «Он знал Путина с пеленок! Вся надежда на Делиона!»
К моему большому удивлению, мадам Феррар расхохоталась.
– От скромности ты точно не умрешь. Приятного аппетита всем!
– Спасибо, и вам, – отвечаем мы хором.
– Знал самого Путина… – насмешливо повторяет Капюсин.
– Это правда? – серьезно спрашиваю я.
– А ты что, не знаешь Путина? – весело восклицает она, играя бровями.
И мы все хохочем.
– А ты, кажется, смышленая, – улыбнувшись, говорит Пьер, – идем в сквер.
– Нет. Просто я поняла, что ты за человек, месье ле президент.
– А я понял, какая ты. Мы отлично подружимся.
– Да, – соглашается она, – мы будем отличными друзьями и только друзьями. Ведь если мы переспим, тебе придется избегать меня до конца года, а ты не любишь создавать себе неудобства.
– Точно! – говорит Пьер, щелкая языком. – Квантан, хватай свою Леа и шевели булками, я хочу сесть.
– Она не моя Леа, она та самая Леа, – бурчит он.
– Та самая? – переспрашивает Капюсин.
– Ты серьезно? – с сомнением произносит Пьер. Наверное, сейчас он в первый раз за все утро смотрит в мою сторону. – Черт, я представлял ее совершенно иначе.
– Представлял меня?
– Конечно! Квантан так живо описывал тебя, сидящую рядом с ним в одной тоненькой майке, на холоде, испуганную, но смелую. Он раз пятьсот повторил, что ты сняла свою толстовку и накрыла его, – он замолкает и, нахмурившись, добавляет: – Того идиота, а сама дрожала от холода. И нашему рыцарю – Квену – захотелось тебя спасти. А я, наверное, должен был заплакать, представив всю эту картину, но у меня не вышло. И старина Квен чуть не врезал мне, когда я спросил, твердые ли у тебя были соски.
– Заткнись, Пьер, – устало бросает ему Квантан, а мне говорит: – Не обращай внимания. Он, конечно, заноза в заднице, но безобидный.
– Ничего себе, – бормочу я.
– Ты не удивляйся. Он впечатлительный, как девчонка. Не зря же будущий писатель, – фыркает Пьер.
Квантан закатывает глаза.
– О чем вы вообще говорите? – недоумевая, спрашивает Капюсин.
– Это секрет, извини, – заявляет Пьер, – и, Капюсин, я только что представил тебя, стоящую в одной майке на холоде. И это прекрасное зрелище.
Капю хлопает его по плечу.
– Ты больной на голову, – покачав головой, говорит Квен.
– А вы знаете здоровых? – серьезно спрашивает Пьер.
На секунду мы все замолкаем, а потом хором отвечаем:
– Нет.
Вот так все и началось, Мика. Квантан, Пьер, Капю и я. Именно так все и началось.
Глава 8
Весь остаток недели мы провели вчетвером. На большинстве уроков я садилась с Капюсин за одной партой, а Пьер и Квен занимали места сзади. Обедали мы тоже вместе, у нас появилась наша лавочка в сквере и наше кафе, где мы сидели в плохую погоду. Капюсин и Пьер соревновались между собой в язвительности и остроумии. А мы с Квантаном посмеивались над ними.
Впервые за очень долгое время я наконец чувствую себя в безопасности. Искренне смеюсь, участвую в разговорах и не пытаюсь стать невидимкой, ощущая ни с чем не сравнимое вдохновение свободы. Но, как известно, у всего есть темная сторона. Она может не бросаться в глаза, но ее холод невозможно не почувствовать. Моя темная сторона – это мое прошлое, Мика. От которого я вроде бы убежала. Но есть кое-что, от чего я не могла спрятаться. Это ты. Я не могу перестать думать о тебе. Сидя с друзьями, я думаю, каково было бы, если бы ты был с нами, в компании своих сумасшедших кузенов и не менее сумасшедшей Капюсин. Каково было бы, если бы ты был жив. Мне не хватает тебя. Я так хочу делиться с тобой всем, каждой мелочью, пересказывать наши разговоры, шутки. Чтобы ты сидел рядом со мной на нашей лавочке в сквере. А мысли о тебе невольно приводят меня к Рафаэлю.
В понедельник после обеда он не возвращается в школу. Не возвращается ни на следующий день, ни через день, и так до конца недели. По утрам я одна из первых захожу в класс, сажусь за парту и жду. Жду его появления, того мига, когда вновь его увижу. И после звонка я еще минут пятнадцать поглядываю на дверь в надежде увидеть его среди опоздавших. Но Рафаэль не приходит. Квантан никогда не упоминает ни о той ночи, ни о поведении Рафаэля в мой первый школьный день, ни о его прогулах. Пару раз я думаю, не спросить его об этом самой, но шестое чувство подсказывает, что Квен не ответит. Он же не из болтливых. А еще я замечаю, что кое-кто еще тоже ждет Рафаэля. Мадам Феррар точно так же встречает взглядом каждого ученика, заходящего в ее маленький класс. В пятницу она не выдерживает и спрашивает:
– Делионы, в вашем полку потери?
Парни смотрят прямо на нее и молчат. Шутка не удалась. Губы Пьера сжимаются в тонкую линию. Квантан бледнеет и опускает глаза.
– О господи, что случилось? – с тревогой в голосе спрашивает Феррар.
– О чем вы говорите, мадам? – не поднимая глаз, шепчет Квантан.
– Если вы о Рафаэле… – начинает Пьер.
– То он уехал на несколько дней к семье, в Швейцарию. Директор в курсе и должен был оповестить всех учителей, – тихим голосом заканчивает за него Квантан.
– Мне никто ничего не сказал, – озадаченно произносит мадам.
– В таком случае, вам стоит поговорить с директором, а не с нами, – не скрывая раздражения, говорит Пьер.
Учительница кивает и продолжает урок, но за нашим столом повисает тягостная напряженная атмосфера.
– С ним все хорошо? – шепотом интересуется Капюсин, заглядывая Пьеру в глаза.
Пьер отвечает не сразу.
– С Рафаэлем? – переспрашивает он спустя минуту, будто только понял ее вопрос. – Он просто прогуливает школу.
– Но ты же сказал, что он уехал к семье.
– Он в Париже. – По тону Пьера ясно, он не хочет развивать эту тему. – Это Квантан звонил директору, – добавляет он, отворачиваясь.
Во всем классе лишь я одна понимаю, что сейчас произошло, какую рану в сердцах двоих кузенов потревожила своей неловкой шуткой мадам Феррар. У Делионов правда потеря в полку. И это потеря ты – Мика…
* * *
В пятницу после последнего урока к нашей четверке подходит Лор.
– Са ва? [7]7
Как дела?
[Закрыть] – лучезарно улыбаясь, интересуется она.
Капюсин приподнимает бровь:
– Что тебе нужно, ближе к делу.
– Ну и прием, – усмехается Лор. – В субботу я устраиваю у себя вечеринку и хочу позвать весь класс. Мы ведь в терминале – последний школьный год, вот в общем-то и все. Вы придете?
Мы переглядываемся.
– Да бросьте! Это всего лишь вечеринка: музыка, выпивка, танцы. Будет весело!
Мы молчим.
– Весь класс придет… – неловко бросает Лор.
– Без проблем, – после затянувшейся паузы отвечает Квантан. Очевидно, он просто пытается закончить этот нелепый разговор и на самом деле не намерен прийти.
– Вы точно придете? – почувствовав подвох, переспрашивает Лор.
– Постараемся, – пожав плечами, вставляет Пьер.
И тут, неожиданно для всех присутствующих, Капюсин вытаскивает мобильник и сует его Лор.
– Записывай адрес.
Лор вновь улыбается, быстро печатает адрес и возвращает телефон.
– Шестнадцатый округ, это недалеко от моего дома, – говорит Капю.
– Ну, вот и славно. Значит, вы все придете?
Капюсин щурит глаза и внимательно смотрит на Лор.
– Мы все придем.
– Окей, тогда до завтра!
И она перебегает дорогу, направляясь к своей компашке.
– Так, – немного озадаченно начинает Пьер, – какого черта мы туда пойдем?
– А почему нет? Мы правда в терминале последний год школы. Нужно сделать его интересным, – отвечает Капюсин.
– Если тебе не хватает вечеринок, сказала бы мне. Мы с Квеном можем устроить у себя, а переться к этой дуре мне как-то не хочется, – хмурится Пьер.
Капюсин делает вид, будто ищет что-то в сумке.
– Мне кажется, она пригласила нас с какой-то целью. Скорее всего, из-за вас. В любом случае я собираюсь надеть сногсшибательное платье и стать звездой этого вечера, чтобы ни один парень в квартире даже не посмотрел в сторону Лор.
Пьер цокает языком.
– А без нас ты этого сделать не можешь? И можно поинтересоваться, откуда в твоей голове возникло такое тупое желание?
Капюсин как-то рассказала мне, что, когда она перешла в эту школу, Лор пустила про нее отвратительную сплетню, слепленную из больной фантазии и вычитанной в Гугле информации о венерических заболеваниях. Парни обходили Капюсин стороной, а она не могла понять почему. Все перешептывались, разглядывали ее, будто под лупой, кто-то даже крикнул «больная шлюха» из-за угла в коридоре. Думаю, подруга не нуждалась во внимании всех этих идиотов. Ей просто хотелось сделать так, чтобы эти идиоты искусали себе все локти.
– На вражескую территорию без друзей не ходят, – подмигнув Капюсин, отвечаю я и, подпустив в голос сарказма, спрашиваю Пьера: – Или ты бросишь друзей на поле битвы?
– Что-то мне подсказывает, что он первым начнет увиваться вокруг звезды вечера, – с усмешкой вставляет Квен, и я понимаю: он наверняка знает про ту сплетню и, возможно, понимает желание Капюсин. Квантан – парень глубокий, во все вникает. Чаще всего он молчит и слушает. Именно слушает, обрабатывает информацию и делает выводы. Он действительно очень живо может описать характеры людей и их поведение. Пьеру же такие тонкости неинтересны, но сейчас, под насмешливым взглядом Квена, он вдруг становится серьезным.
– Я пойду, – говорит он, заглядывая в глаза Капю. – И если тебе нужно что-то кому-то доказать, я помогу. Но знай, это глупо. Вся эта ерунда просто недостойна твоего времени. Ты выше этого дешевого дерьма.
Капюсин обнимает Пьера.
– Я знаю, что не должна думать об этом, но мне просто хочется один раз показать ей. Поставить ее и всю эту тупую компанию на место, – честно признается она.
– Хорошо, – улыбается Пьер, – тогда в субботу вечером у нас спецоперация.
– Спасибо вам, – смущенно заливаясь краской, шепчет Капюсин, – и, Леа, платье на вечеринку возьмешь у меня.
– Все не настолько плохо, – пытаюсь отшутиться я.
– Все хуже некуда. Ты не в ладах с вещами. Я не пущу тебя на вражескую территорию без правильного снаряжения.
– Ты только что сказала, что я увижу Леа не в дурацких подростковых джинсах и серой толстовке? Я, кажется, слышал слово «платье»? Квен, суббота обещает быть интересной! – восклицает Пьер.
Квен качает головой.
– Ты – озабоченный подросток.
– Когда рядом с тобой такое, – уставившись на вырез майки Капюсин, заявляет Пьер, – сексуально-озабоченным станет кто угодно.
Они хохочут.
– Мы никогда не перестанем пошлить, да?
– Секс и деньги – это то, что правит миром, – серьезно отвечает Квен.
На этот раз глаза закатывает Пьер:
– Поехали домой, а то чувствую, кто-то пытается пофилософствовать на тему пошлости.
– Пофилософствовать можно на любую тему, мой дорогой кузен.
– Как тебе тема: «Квен, заткнись»?
– А как тебе: «Да пошел ты»?
– А как вам тема: «Я обожаю вас всех!» – веселые нотки в голосе Капюсин заставляют парней улыбнуться.
– Нет, категорически не подходит. Необходимо внести кое-какие коррективы. Например, убрать последние два слова и заменить их на «тебя, Пьер!».
Квен поднимает руки в знак капитуляции.
– Я ни на что не претендую.
– Дамы, может, подвезти вас домой? – предлагает месье ле президент.
– Моя мама уже тут, сегодня наша пятница, – Капю показывает пальцем на красное «пежо», – но ты можешь заехать за нами завтра и забрать нас на вечеринку.
– Пришли мне свой адрес и время, – кивает Пьер, – до завтра!
– До завтра! – прощается она, целуя нас в щеки.
– А что насчет тебя, Леа? Подвезти?
– Думаю, нам не по пути.
– Без проблем, мы любим кататься, – вставляет Квен.
– Да дело не только в этом. Я еще в библиотеку хотела забежать, так что спасибо вам, парни, но увидимся завтра.
Никто из них не настаивает. Пьеру приходит эсэмэска, и он погружается в свой телефон. Квантан немного неуверенно смотрит мне вслед, будто обдумывая, стоит ли настаивать, а я быстрыми шагами удаляюсь прочь. Я могу назвать любой адрес, и ребята отвезут меня туда, но мне не хочется им врать. И говорить, что я живу в хостеле, тоже. К тому же я правда каждый день хожу после уроков в библиотеку заниматься. Сижу там до самого закрытия и только потом еду в хостел. За стойкой регистрации сидит теперь индус лет сорока, который чаще всего даже не здоровается. Я пару раз писала Тюгу и спрашивала, как у него дела, но дальше трех сообщений диалог у нас не идет. Обычно он отвечает, подробно описывая перемены своей жизни. Я охаю, ахаю и поздравляю его. На этом все. Но я по нему скучаю, Мика, мне бы хотелось приходить и видеть его за стойкой. Но се ля ви, каждый ищет свой путь к счастью.
* * *
В пять часов я звоню в домофон мадмуазель Мишель. Дверь подъезда с характерным звуком отворяется. Не вызывая лифт, я поднимаюсь по лестнице на второй этаж. Капюсин стоит на пороге в розовых домашних шортах и такого же цвета топе.
– Пьер бы убил ради такого зрелища, – шучу я, кивая головой в сторону подруги. Она смеется и закрывает за мной дверь. Хотя на улице ярко светит солнце, в квартире Капюсин царит мрак и кое-где горит свет.
– Хочешь есть? Пить? – интересуется она.
– Нет, спасибо.
– Тогда перейдем сразу к делу. – Капю открывает окно на кухне и, сильно высунувшись в него, смотрит вверх. – Не могу понять, какая там сегодня погода.
Перед ее домом возвышается здание, все окна в котором плотно завешены шторами. Его тень падает на дом Капюсин.
– Жить на втором этаже – сущее наказание.
– Сегодня на удивление солнечно и тепло, но вечером, как всегда, похолодает.
– Да, но раз солнечно, можно и впрямь надеть платья, а когда похолодает, накинем что-нибудь. Смотри, у нас разные размеры, поэтому я вытащила кое-какие мамины вещи. Она, правда, ниже тебя, но это ничего.
И она направляется в сторону своей спальни. Там на кровати, на столе, на стуле и даже на комоде разложена одежда.
– Ничего себе, сколько у тебя вещей, – восклицаю я.
Капюсин довольно улыбается.
– Моя мама – портниха, большинство платьев она сшила сама.
– Ничего себе! – произношу я, не скрывая удивления.
– Ей нравится шить, особенно на меня. Я же не какая-нибудь клиентка, которая будет недовольно вопить, что это платье подчеркнуло все ее изъяны…
Я растерянно разглядываю разнообразные очки в футлярах, шляпы и шарфы. И море обуви. Подруга говорит, проследив за моим взглядом:
– У нас с мамой один размер обуви. И мы обе любим наряжаться.
Я подхожу к вешалке и снимаю с нее ярко-оранжевую шляпу с широкими полями.
– Можно?
– Конечно!
В своих отвратительных джинсах, толстовке и шляпе я выгляжу так нелепо, что Капюсин начинает хохотать, а я вслед за ней.
– На самом деле на море эта шляпа смотрится отлично. И кстати, я решила надеть это малиновое платье, а сверху накину джинсовую куртку, будет не слишком нарядно, но в то же время платье – что надо, – она подмигивает мне, – эти блестящие босоножки на каблуке, браслет со стразами, сережки, распущенные волосы – и я буду готова!
– Мне нравится цвет платья, такой насыщенно-малиновый: тебя в нем точно никто не пропустит.
– На это и расчет. Кстати, вон там платья моей мамы. Ты не смотри на меня так, она помоднее многих девочек из нашей школы.
Я качаю головой.
– Дело не в этом, я просто не хочу надевать платье.
– Точно? Может, попробуешь?
Я вновь отрицательно качаю головой.
– Но толстовку ты снимешь. Вот, надень эту кофту и эти сережки… Ужас, джинсы тоже никуда не годятся…
Криво ухмыльнувшись, я смотрю на собственные джинсы, которые висят на мне мешком.
– Не критикуй мой стиль, я очень долго над ним работала.
– Я серьезно, они ведь даже не твоего размера.
– Угу… – киваю я.
Джинсы по размеру я больше не покупаю. Эти когда-то были мне впритык, а после стирки и вовсе еле налезали… Но за последний год я похудела на восемь килограммов, а при моем и без того небольшом весе это очень заметно.
– Хотя бы распусти волосы, – не унимается Капюсин, – твой пучок на макушке очень даже ничего, но для разнообразия…
Я не даю ей договорить.
– Капюсин, оставь меня с этим, пожалуйста, – я поворачиваю голову и смотрю ей прямо в глаза, – хорошо?
Она неловко кивает.
– Я тогда краситься и переодеваться, если хочешь, включи музыку или фильм.
Я достаю свой «Киндл» и трясу им в воздухе. Капюсин качает головой:
– Я еще ни разу не встречала девушку, которая бы читала за два часа до вечеринки.
– Это говорит лишь о том, что ты мало читала книг. Есть такие, из-за которых и вовсе не пойдешь на вечеринку.
– Вот когда мне будет пятьдесят, я с радостью открою для себя этот мир, а пока реальный мир для меня интереснее.
Мне не пятьдесят, но я с большой радостью живу в книжном мире. С этой мыслью я погружаюсь в чтение.
– Парни ждут нас внизу, не могут припарковать машину, так что нам нужно поторопиться, пока их не вытурили с дороги, – через некоторое время говорит Капю и смотрит на меня. – Ты уверена, что не хочешь переодеться?
– Попытка номер сто двадцать пять? – весело спрашиваю я и тоже смотрю на Капюсин. Она уже во всеоружии. На каблуках она выше меня и выглядит, разумеется, в сто раз ярче, привлекательнее и интереснее. Я отвожу от нее взгляд и подхожу к зеркалу. Бледная кожа, усталые голубые глаза, нелепый пучок на голове, бесформенная толстовка и ужасные джинсы на размер больше. Если бы был конкурс, как сделать из себя уродину, я бы выиграла, не особенно утруждаясь…
Закинув рюкзак на плечо, я говорю:
– Пошли уже, сегодня ты у нас звезда вечера, не стоит слишком опаздывать.
Мы выходим из подъезда и сразу замечаем огромный джип, который перекрыл дорогу двум машинам.
– Быстрее, – кричу я, и мы бежим. Квен, как истинный рыцарь, открывает нам заднюю дверь. Мы ныряем в машину, и Пьер тут же трогает с места.
– Добрый вечер, дамы. Не хочу показаться невоспитанным, но, Леа, где, черт побери, твое платье?
– Я не смогла ее уговорить, и я тоже не хочу показаться невоспитанной, но, Пьер, где твоя хваленая спортивная тачка? Почему ты заехал за нами на этом огромном тракторе?
Квантан, который только поднес ко рту бутылку воды и сделал глоток, поперхнувшись, выплескивает воду на приборную панель и начинает истерически ржать.
– На тракторе?! – изумленно переспрашивает Пьер, – Капю, это классика, это «Ланд Ровер Дефендер». В бардачке есть тряпка… – недовольно говорит он Квену. Тот, продолжая кашлять, вытирает воду с панели.
– Более классических машин, конечно, не бывает… Тут, как в машине моей бабушки, нужно крутить вот эту фигню, чтобы открыть окно.
Квен вновь начинает ржать, а Пьер кривится:
– Ты издеваешься? Машине всего два года, плюс их больше не выпускают, я успел приобрести новенькую.
– Любопытно, почему же их перестали выпускать… – как ни в чем не бывало продолжает Капюсин.
– Потому что они не проходят по правилам безопасности, в них нет аварийных подушек, но эта машина – зверь.
– Господи… – стонет Квен, пытаясь отдышаться.
– Ты это слышал? Трактор! Мой «Дефендер» – трактор, – в неверии бормочет Пьер.
И Квен вновь принимается хохотать.
– Заткнись ты уже.
– Капюсин, ты просто не понимаешь, на что именно ты посмела посягнуть. Единственное, что он читает – «Ланд Ровер Мэг». А сколько времени он потратил на тюнинг!
– А вы такие тупые, что даже не понимаете, какую крутую работу я проделал, – недовольно бурчит Пьер.
Но я понимаю, что ему действительно неприятно.
– А мне нравится, большая такая, опасная с виду. Машина настоящего русского, – шучу я, дабы разрядить обстановку.
Пьер немного расслабляется и подмигивает, поймав мой взгляд в зеркале. Тут звонит телефон Квантана.
– Неужели ты не забыл о моем существовании? – спрашивает он, взяв трубку.
– Скажи ему, что мы заняты, – встревает Пьер.
– Он тебя и так и слышит.
– Так вот, мы заняты!
– Мы заедем за тобой! – одновременно произносят парни и переглядываются.
– Где ты? Скоро будем, – говорит Квен, пряча телефон в карман.
– Я не поеду за ним, – ворчит Пьер.
– Он на Монпарнасе.
– Пусть прыгает в метро. Я ему водителем не нанимался, – продолжая ворчать, Пьер разворачивает машину.
– Так куда мы едем? – спрашивает Капюсин.
– Пока что на Монпарнас, – коротко отвечает Квен.
– Но мы опоздаем.
– Тем лучше, опоздавшие всегда привлекают к себе внимание, эффект неожиданности, – успокаиваю я подругу.
– О Капюсин, в этом платье ты неотразима. Хочешь, буду отгонять от тебя кавалеров? – с хитрой улыбкой интересуется Пьер.
– Нет-нет, я сама справлюсь. У месье ле президента существуют куда более важные дела.
– Как скажете, мадмуазель! Ваше желание для меня – закон! – театральным голосом провозглашает Пьер.
– Он все равно будет отгонять, – подводит итог Квен, и мы хохочем.
* * *
Через двадцать минут машина подъезжает к кинотеатру, и я вижу Рафаэля. Он спускается по лестнице и быстрым шагом направляется в нашу сторону. На нем белая футболка, черные джинсы и кожаная куртка. Волосы собраны в хвост. Он выглядит расслабленно и спокойно. Обычный красивый парень, каких миллион на улицах Парижа. Конечно, он все же выделяется из серой массы. Девушки, игриво улыбаясь, оборачиваются на него. Но в целом он обыкновенный молодой человек, успокаиваю я себя. Ведь стоило мне его увидеть, как у меня сдавило горло и перехватило дыхание.
– Леа, сядешь посередине? – спрашивает Пьер.
Я ничего не отвечаю, только быстро отстегиваю ремень безопасности и подвигаюсь.
– Спасибо, – благодарит меня Квантан, приоткрывает окно и кричит:
– Твое место сзади!
Легкая улыбка озаряет лицо Рафаэля.
– Я люблю сзади, – подмигивает в ответ он.
Пьер смеется. Квен, как всегда в таких случаях, качает головой. Рафаэль открывает дверь машины, и улыбка исчезает с его лица. Увидев меня, он секунду стоит в оцепенении, потом грубо захлопывает ее и подходит к окну Квантана.
– Вы, черт бы вас побрал, издеваетесь надо мной? – рычит он.
Капюсин фыркает, но ничего не говорит. Пьер тоже усмехается:
– Мы опаздываем из-за тебя на вечеринку, садись и не капризничай, – командует он.
– Мы заехали за девочками, потом позвонил ты, – начинает объяснять ситуацию Квен. Рафаэль скептически смотрит на него.
– Мы не специально, – заявляет Квантан, глядя прямо ему в глаза.
Мне становится неловко, и я сцепляю руки в замок.
– Знаешь, я даже не хотел за тобой заезжать. Но сейчас, увидев твою реакцию, я рад тому, что старина Квен такой добрый, – продолжает издеваться Пьер.
Я не могу понять, неужели весь этот шум из-за меня? Из-за того, что ему вновь придется сидеть рядом со мной? Да кем твой брат себя возомнил, Мика? Я вылезаю из машины и оглушительно громко хлопаю дверью.
– Не знаю и знать не хочу, в чем твоя проблема! Но если ты думаешь, что сидеть рядом с таким засранцем – предел моих мечтаний, то глубоко ошибаешься!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?