Электронная библиотека » Алекс Ирвин » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 20:27


Автор книги: Алекс Ирвин


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Смещения нет. – Медик положил одну ладонь поверх другой. – Пуля едва задела кость. Я обо всем позаботился. Как и в случае с ногой, не запускайте, и все заживет.

– У меня нет для этого никаких средств, – признался Майк. В замке практически не было лекарств.

– Я выдам вам необходимые препараты. – Медик порылся в сумке, вытащил бутылочку, отсыпал несколько таблеток и протянул Майку. – Увы, это все, чем я могу поделиться. Принимать раз в день во время еды.

Командир отряда окинул группу взглядом:

– Не против, если мы прогуляемся с вами до дома? Мы можем вызвать еще один отряд, который заберет детей и вашу воспитательницу на базу.

– Спасибо, – согласился Майк. – Может быть, у них найдется и костыль?

Через час они вернулись в замок. Целыми и невредимыми.

Пока.

Глава 14
Эйприл

Встреча с Блейком состоялась утром. Точнее, до яхт-клуба Эйприл добралась к полуночи, но там царили темнота и тишина, а ворота, перекрывающие въезд, были наглухо закрыты.

Брат Майкл по-другому описывал это место. Неужели что-то случилось? Так или иначе, Эйприл покинула Манхэттен. Оставалось просто найти способ перебраться через реку, не этот, так другой. Самым очевидным вариантом казался мост Таппан Зи, но, чтобы добраться до него, нужно было пройти много миль на север.

Кстати, Блейк мог просто не знать о том, что она должна прийти. Последнее было весьма вероятно, учитывая, что от коммуникаций остались лишь воспоминания, по крайней мере, в этой части страны. Только в распоряжении ОТГ и некоторых правительственных организаций оставались телефоны и информационные сети.

Так или иначе, Эйприл не собиралась проводить ночь на железнодорожных путях и, не раздумывая, перемахнула через ограждение. Здание яхт-клуба тоже было темным, а занесенные грязью и пылью машины на парковке выглядели так, словно стояли здесь с ноября. Лодок не было видно вовсе. Эйприл не слышала и голосов, хотя, возможно, причиной тому был дождь.

Она устала от постоянного дождя.

По другую сторону парковки рядом со зданием клуба был натянут белый тент. Она юркнула под него, не без труда пробираясь между сваленными в кучу пластиковыми стульями. Навес прохудился в нескольких местах, но прямо рядом с дверью клуба нашлось сухое место. Эйприл сняла рюкзак и уселась на землю. Это были чертовски насыщенные тридцать шесть часов. Она нашла Мерча, узнала о том, что случилось с Биллом, и выбралась из Нью-Йорка.

А, и еще выяснила, что, возможно, вакцина от долларового гриппа действительно существует.

Могло ли это быть правдой? Вдруг кто-то прямо сейчас занимался изготовлением лекарства? Может, уже через год для Соединенных Штатов – и для всех пострадавших стран – вирус Амхерста станет историей.

Канет в небытие, где ему самое место.

Выяснить правду было просто необходимо. К тому же, если работа Билла способна помочь созданию лекарства, примириться с его смертью наверняка станет намного проще.

Хотя Эйприл не собиралась засыпать, пришла в себя она от того, что кто-то пнул ее ногу:

– Эй! Вставай!

Над ней стоял мужчина. Ствол винтовки был нацелен ей в грудь. Ногой он прижимал ее дробовик к земле. За его спиной поверхность реки блестела в солнечных лучах. Эйприл медленно подняла руки.

– Вы Блейк?

Мужчина моргнул. В его глазах отразилось понимание:

– Тебя прислал Эндрю?

Эндрю… А, ясно. Все сошлось. Магистр.

– Да, – подтвердила девушка. – Он сказал передать вам… – Она замешкалась. – Мне надо залезть в карман.

– Медленно.

Она нащупала фигурку Будды и вытащила наружу. Светлый нефрит поймал солнечный луч и замерцал, словно статуэтка светилась изнутри.

– Он сказал передать это вам, – повторила Эйприл.

– Зачем?

– Мне нужно перебраться через реку.

Блейк долго и изучающе смотрел на нее. Затем на Будду. Потом он убрал винтовку и взял фигурку в руки.

– Симпатичная, – заметил он. Он разительно переменился по сравнению с тем хмурым видом, с которым разбудил ее. – Чем же ты заслужила благосклонность Эндрю?

– Его тоже попросили мне помочь.

– И кто же?

– Вы знаете Роджера Купмана?

– Нет, но ты можешь рассказать мне, кто это. Ладно.

Куда ты собралась?

– Вообще-то в Мичиган, – ответила Эйприл. – Но для начала мне надо попасть в Нью-Джерси.

– Мичиган? Святый Боже! Не спрашиваю, зачем тебе это, но идея безумная.

– Так многие считают. – Девушка слабо улыбнулась, а затем встала и потянулась. – Итак… я что-то не вижу лодок.

– Я их здесь и не храню. По разумению ОТГ, все лодки используются только для контрабанды. – Блейк еще раз взглянул на фигурку и потер большим пальцем живот Будды, а затем убрал подарок в карман. – Значит, так. Ты пойдешь внутрь, перекусишь чем-нибудь, если захочешь, а я смотаюсь за лодкой и вернусь через час. В Джерси есть два места, куда я могу тебя подбросить.

То есть две точки, где можно причалить. Либо я могу просто подойти к берегу поближе, и ты вплавь доберешься до леса.

– Мне стоит так поступить?

– Тебя разыскивает ОТГ? Чаще всего люди бегут из Нью-Йорка именно поэтому.

– Нет, – покачала головой Эйприл, – едва ли ОТГ вообще знает, кто я такая.

– Тогда ты можешь высадиться в одной из гаваней. Прямо там… – он указал на юго-запад за реку, – … лодочная станция Энглвуд. – Он сместил палец примерно на девяносто градусов вправо и теперь указывал на северо-запад. – А в трех милях в том направлении лодочная станция Альпайн. Энглвуд, пожалуй, ближе к твоей цели, но, черт возьми, учитывая, что тебе топать шесть сотен миль, едва ли небольшой крюк на что-то повлияет.

– А где меньше людей?

– Думаю, в Альпайне. Она находится прямо в парке Палисэйдс. Там на мили окрест сплошные поля для гольфа. Энглвуд ближе к магистрали I-80, но и людей там больше.

Эйприл прикинула варианты и решила:

– Альпайн.

– Принято. – Блейк открыл дверь в яхт-клуб. – Заходи. Чувствуй себя как дома. Я вернусь через час.

Перед уходом Блейк показал Эйприл кухню клуба. В холодильнике, закрытом, но, разумеется, выключенном, прятались сухофрукты, консервы из тунца и сыр. Всевозможная снедь. Эйприл только сейчас осознала, насколько она голодна.

– Бери все, что захочешь, – разрешил Блейк.

Девушка недоверчиво посмотрела на него, приняв эти слова за шутку.

– Правда?

В Нью-Йорке за такое количество еды запросто могли убить, а тут все вот так просто?

Блейк понял, почему она замешкалась:

– Ты больше не в карантинной зоне… Как тебя зовут, кстати?

– Эйприл.

– Ты больше не в карантине, Эйприл. Жить здесь тоже непросто, но вскоре ты поймешь, что попала в настоящий рай по сравнению с тем, где тебе пришлось выживать прежде.

Она наелась до отвала, а затем упаковала немного сыра и пару банок консервов в рюкзак. Подумав, добавила к запасу упаковку изюма. Нет причин отказываться от щедрости, когда ее проявления столь редки.

Блейк вернулся точно через час и подвел двадцати-четырехфутовую рыбачью лодку к стенке, укреплявшей берег. Эйприл увидела его через окно, быстро собрала вещи и вышла навстречу. Он протянул ей руку, чтобы помочь забраться в лодку, но девушка уже сама перешагнула через борт. В лодке было два сидячих места около открытой рубки, в правой части которой находился штурвал. Эйприл спрятала рюкзак под левым креслом и положила дробовик на палубу рядом. Блейк тут же вывел лодку обратно в поток.

– Ты собрала все, что нужно? – спросил он, повышая голос, чтобы перекричать рев мотора и свист ветра.

– Да, спасибо, – отозвалась Эйприл.

Стало любопытно, где он взял топливо, но девушка поначалу решила, что не хочет знать правду. Скорее всего, у бывших военных сохранялись контакты с ОТГ. А может, за пределами Нью-Йорка вовсе еще оставалась возможность купить бензин. Нет, все же это было слишком интересно.

– Уж и не помню, когда в последний раз пользовалась транспортом, – сказала она. – Где вы добыли топливо?

– Ну, на дороге горючка не валяется, – хмыкнул Блейк. – Но достать можно, если знать, где искать.

Так она и думала. Интересно, чем еще отличалась жизнь здесь от жизни в Нью-Йорке? Стоило отдалиться всего на пару миль от Манхэттена, как ее начало грызть любопытство: как обстоят дела в остальной стране? Теперь, когда она нашла Купмана, навязчивая идея не занимала все ее мысли, а мозг требовал новой пищи для размышлений.

– Значит, здесь ситуация нормальнее? – спросила она.

Блейк рассмеялся:

– Зависит от того, что считать нормальным. Я толком не знаю, что происходит в остальном мире. Или хотя бы в Вашингтоне. Слышал, что президент Уоллер мертв, но не знаю, занял ли Мендес или кто-то еще его место. Такие новости не пользуются спросом. Правда в том, что ситуация достаточно дерьмовая. Но, как я уже говорил, в сравнении с Манхэттеном тебе покажется, что ты в Шангри-Ла[24]24
  Вымышленная страна-утопия из романа Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». – Прим. пер.


[Закрыть]
.

Несколько минут Эйприл обдумывала эти слова, пока Блейк вел лодку на север против течения. В книге Купмана говорилось, что его скорость около четырех миль в час. Достаточно быстро. Быстрее, чем она в среднем будет двигаться в сторону Энн-Арбора.

– Это справедливо для всех или только для тех, кто связан с армией?

– Честно скажу, Эйприл, понятия не имею. У меня есть определенные связи, и я их использую. Периодически помогаю кому-то выбраться наружу. Это бывает забавно. – Он сбросил скорость и принялся выводить лодку к противоположному берегу. Впереди уже виднелась лодочная станция, окруженная зелеными зарослями парка Палисэйдс. – Мы служили с Эндрю в девяностых. Пару раз ходили вместе на дело. Никогда не думал, что он вновь выйдет на меня.

– Это более странно, чем то, что он стал предводителем ордена монахов-воинов?

Блейк рассмеялся:

– Если бы ты познакомилась с Эндрю тогда же, когда и я, ты бы не удивилась.

Он обогнул ствол дерева, дрейфующий вниз по реке, и принялся причаливать к берегу.

– Послушай, – начал он, – если ты и правда собралась в Мичиган, вероятно, есть путь быстрее, чем топать пешком. По крайней мере, для начала.

– И что вы предлагаете?

– Может показаться глупостью, но канал Эри.

– Серьезно? Разве он не на севере?

– Я могу подбросить тебя до Олбани, а оттуда ты отправишься в Буффало.

Эйприл обдумала его предложение. Буффало находился сильно севернее прямого маршрута.

– Знаю, кажется, что это изрядный крюк, но до Буфалло можно добраться за неделю. А сколько ты за то же время пройдешь на своих двоих?

– Не знаю, – призналась девушка. Лодка причалила к пирсу. – Вероятно, сильно меньше. Вы уверены?

– Когда начинается нехватка топлива, люди возвращаются к транспортным средствам девятнадцатого века, – Блейк на секунду начал говорить, словно школьный учитель. – По каналу нынче туда-сюда гоняют грузы. Пока есть, что предложить для торговли, ты сможешь найти тех, кто тебя подвезет.

– Вот как… хм… – Эйприл задумалась над тем, что у нее есть с собой. В конце концов, она может наняться в качестве охранника. – Вы уверены, что хотите отправиться со мной в Олбани?

– А почему бы и нет? Мне давно пора проветриться. Заодно посмотрю, что в округе творится. Никогда нельзя верить сарафанному радио, так ведь? – Блейк сбросил обороты до минимума, подводя лодку к знаку «НЕ СОЗДАВАТЬ ВОЛНЕНИЯ» на пирсе лодочной станции. – Ну так что?

Вокруг покачивались на волнах брошенные лодки. Некоторые из них наполовину ушли под воду. Сама станция выглядела так, словно тут давным-давно никого не было.

Эйприл осмотрелась. Слева располагалась длинная парковка. Дорога с нее уводила прочь от берега. Справа раскинулся луг, еще несколько пирсов и тонущих лодок. Ни людей, ни признаков их присутствия.

– В Олбани много людей?

– Достаточно, да. Там такой же бардак, как и везде, но многие приходят туда, чтобы торговать. Река и канал делают свое дело. – Блейк продолжал удерживать лодку на одном месте. – Итак?..

– Ладно, – наконец решилась Эйприл. – Значит, Олбани.

Одиннадцать часов спустя Блейк снова замедлил ход лодки, на этот раз в Уотерфорде, штат Нью-Йорк. Некогда предназначенная для туристов, а теперь заброшенная широкая набережная тянулась вдоль причала. Ее освещали факелы, заменившие уличные фонари. Несколько человек шныряли туда-сюда. Прямо впереди, в небольшом канале реки Мохок, Эйприл заметила ворота шлюза, так же освещенные факелами. Их открывали вручную, чтобы пропустить баржу, нагруженную ящиками. На борту к тому же находились три лошади, то и дело высовывавшие морды за борт.

Значит, ее не обманули насчет канала Эри.

Блейк указал в нужном направлении:

– Здесь ты сможешь перебраться на другую сторону шлюза и найти там… ну, не знаю, как он сейчас называется. Типа таможенника. Он тут следит за всеми, кто прибывает и отбывает. Скажи, что тебе нужно в Буффало, и он с кем-нибудь тебя сведет.

– Сегодня? – время уже перевалило за десять вечера.

Блейк пожал плечами:

– Может быть. Баржи ходят круглосуточно. Вероятно, утром будет проще кого-то найти, но если повезет, то получится и сегодня.

Эйприл собрала вещи и вылезла на набережную, почувствовав, как лодка легонько ткнулась в камень. Когда она обернулась, Блейк уже отводил ее от берега.

– Кстати, что вы сделаете с Буддой? – спросила она на прощание. – Обменяете на что-нибудь?

– О нет, боже, конечно, нет. Я коллекционер. Именно так Эндрю и втравливает меня в такие глупости, как перевозка людей через реку. – Мужчина коснулся двумя пальцами козырька кепки. – Будь проще, Эйприл, но не расслабляйся. Может, ты уже не в Нью-Йорке, но ты и не в сказке.

– Спасибо, – она помахала рукой. – Буду.

Блейк отвел лодку от берега и развернул ее по течению. Провожая мужчину взглядом, Эйприл задумалась о его жизни. Коллекционер, контрабандист, веселый циник… Остального о нем она уже не узнает. Ей стало спокойнее от того, что такие люди, как Блейк, еще существуют, что не все готовы вцепиться друг другу в глотки ради выживания. Долларовый грипп не уничтожил доброту.

Когда лодка скрылась из вида, Эйприл вновь огляделась, рассматривая небольшой городок под названием Уотерфорд. Никаких небоскребов. Никаких выгоревших руин. Никаких бандитов. Никакой ОТГ. Просто люди, спешащие по своим делам обычным прохладным вечером. Кто-то поглядывал на нее, другие не обращали внимания. Эйприл не сразу смогла понять, что именно было по-другому. А потом осознание пришло, точно удар молнии: в отличие от Манхэттена, никто не вел себя так, словно в любую секунду готов подвергнуться нападению.

Она была свободна. Пришло время избавиться от белых пятен в истории Билла.

Если ППШС действительно существует, это она тоже выяснит.

Глава 15
Айк

В шесть сорок утра, когда солнце только поднималось над Лонг-Айлендом, а в воздухе чувствовалась приятная прохлада, агент Спецотряда Айк Ронсон принял вызов по закрытому каналу.

– Страж, вызывает Богомол. Прием.

– Страж слушает. – Айк лишний раз проверил, что его ответ не считывается ИСАКом: все разговоры с Богомолом шли на зашифрованной частоте и воспринимались сканерами искусственного интеллекта как обычный шум. Все было в порядке. – Продолжай, Богомол.

– Мы перехватили внутренние переговоры, согласно которым гражданская с ценной информацией только что покинула Манхэттен. Приказ следующий: преследовать. Выйти на контакт и оказать помощь, если потребуется. Определить цель ее путешествия и проследить.

– Кто она?

– Имя – Келлехер Эйприл. Белая женщина, в районе тридцати, волосы медно-рыжие, глаза голубые, среднего роста, среднего телосложения. Располагает снаряжением Спецотряда. Вооружена.

– У нее снаряжение Спецотряда, но тем не менее она не агент? – Чаще всего это означало, что цель наблюдения убила агента.

– Так точно.

– Выйти на контакт и оказать помощь, – повторил Айк. По стандартному негласному протоколу агент, встретивший гражданского со снаряжением Спецотряда, имел право покончить с ним, не задавая вопросов. Но Айк и так уже вышел за рамки, оставалось лишь продолжать в том же духе. – Где она сейчас?

– Последнее зарегистрированное местонахождение – Клойстерс. Предположительно пересекла реку и двинулась на запад. Вероятная цель – Энн-Арбор, штат Мичиган.

Айку с трудом верилось, что одинокий гражданский способен просто так сорваться с места и в одиночку отправиться из Нью-Йорка в Мичиган.

– Запрашиваю подтверждение, Богомол. В Мичиган?

– Подтверждаю.

– Так точно. – Айк мысленно представил себе предполагаемый маршрут. Проще всего было двигаться напрямую по I-80 через Пенсильванию и Огайо до Толедо, затем перейти на U.S. 23[25]25
  US Route 23 – главная автомагистраль штата Огайо, пересекающая его с юга на север и заканчивающаяся в штате Мичиган. – Прим. пер.


[Закрыть]
и так добраться до места.

– Отчет каждые сорок восемь часов, – продолжила давать инструкции Богомол. – Смена частот по прежнему расписанию.

– Понял.

– Выдвигайся немедленно. Богомол, конец связи.

Наступила тишина. Айк прислонился к стене и прикинул возможные действия.

Он занимал позицию на углу Дуэйн и Гудзон, параллельно участвуя в масштабной операции ОТГ по освобождению ратуши. Его задачей было удерживать всевозможных негодяев подальше от сил ОТГ, пока те перегруппировывались на площади Фоли, чтобы затем двинуться вниз по Сентр-стрит до Сити-Холл-парка[26]26
  Место расположения Нью-Йоркской ратуши. – Прим. пер.


[Закрыть]
.

Со своего поста он видел всю Дуэйн как на ладони вплоть до площади Фоли, где отряды ОТГ проводили последние проверки перед началом операции, назначенным на семь. Везде пусто. Он прислушался к переговорам на частоте операции. Все нормально.

Нормальным было и то, что на нижних этажах жилого дома к северо-востоку копошились члены бандитской группировки – прямо напротив того места, где Айк прижимался к стене здания на Дуэйн-парк. Те ребята называли себя Семья Парка Дуэйн, сокращенно СПД, и взимали дань с любого, кто проходил мимо. Их жестокость привела к тому, что обычные люди перестали заглядывать в этот район.

Разведка ОТГ предполагала, что СПД заодно с более крупной и опасной бандой, которая засела в ратуше. Другими словами, когда начнется стрельба, местные рванут на помощь. Айк должен был подать сигнал, когда это случится, и попытаться задержать их, насколько возможно.

Проблема заключалась в том, что он получил новое задание. Богомол вышел на связь, и у Айка не было возможности отказаться.

Но он также не мог бросить ОТГ и своих товарищей из Спецотряда, подставить их под удар с тыла, когда они будут штурмовать ратушу. Сучий конфликт интересов.

До семи оставалось пять минут.

Айк через плечо оглянулся на соседнее здание. Первый этаж пустовал – магазинчики давно выгребли подчистую, – а дальше ввысь уходило этажей двадцать квартир. Он никогда не видел, чтобы кто-то заходил внутрь или выходил оттуда.

План начинал складываться. Айк выскочил из-за угла и побежал к центральному входу в здание. Он по диагонали преодолел перекресток – так, чтобы в Семье заметили его присутствие. Отлично.

До семи оставалось три минуты.

Агент вскинул М4 и расстрелял бандитов СПД, бродящих вокруг здания, сбросил опустевший магазин и нырнул в холл. Он перезарядил винтовку во время марш-броска до стойки администратора и скрылся за ней.

План был проще некуда: пару минут поиграть с СПД в кошки-мышки, заставить полностью сосредоточиться на нем, потом оставить с носом и подать сигнал о контакте. Таким образом Семья окажется отвлечена от происходящего в ратуше, а Айк сможет заняться заданием Богомола. Все в выигрыше, кроме СПД.

Бандиты бежали через улицу в его сторону, из здания к ним прибывало подкрепление. Айк дождался, что бы они добрались до двери, а затем разрядил еще один магазин. Как только боек защелкал впустую, он развернулся и побежал в боковой выход из холла. Он не волновался о том, что может угодить в тупик – благодаря новым правилам пожарной безопасности в таких зданиях это было практически невозможно.

Через пятьдесят футов у него даже образовался выбор: свернуть налево к подъезду, выходящему на Гудзон-стрит, или направо – к грузовой эстакаде и пожарному выходу. Он выбрал правый путь и свернул ровно за мгновение до того, как пули боевиков Семьи вгрызлись в стену.

Новый коридор вел прямо к пожарному выходу. Но между заветной дверью и Айком было еще три – все открытые…

…и из каждой выглядывали перепуганные гражданские.

Вот дерьмо. В этом здании никого не должно было быть.

В руках гражданских появилось оружие. Они заметили отличительные знаки Спецотряда, так что целились за спину Айка. Неожиданный ответный огонь отпугнул бандитов, но ненадолго.

Айк принял решение. Он был в меньшинстве и вообще должен был находиться в другом месте, но он не мог поставить под удар жизни целой группы гражданских.

Он распахнул дверь пожарного выхода и заорал:

– Наружу! Быстро! Марш!

Люди начали отступать к выходу. За спиной одной из групп Айк увидел небольшую прачечную и новую цепочку связанных комнат. Всего гражданских оказалось дюжина. Половина – дети. Те, кто был вооружен, остались в дверях и держали коридор на прицеле.

Айк оглянулся. Пожарный выход открывался на небольшую лифтовую площадку, в дальней стене которой располагалась стеклянная дверь парковки.

– Вперед, – поторопил Айк, кивком указывая на прозрачную дверь.

Вот первый из гражданских положил руку на ручку… И стекло взорвалось миллионом осколков под градом пуль.

В СПД разгадали их план и сыграли на опережение. Вооруженные местные с криками рванулись к лифту и принялись стрелять в тех бандитов, которые были на парковке.

Она загородили Айку обзор, так что он не мог вести огонь сам. К тому же боевиков в холле с противоположной стороны наверняка оставалось больше. Они просто ждали подходящего момента.

Выглянув, он понял, что прав. Бандиты приближались. Пришло время радикальных мер. Пули барабанили по стальной двери, за которой прятался Айк. Он сорвал с пояса и одну за другой метнул в холл три гранаты, а затем сжался за дверью.

Три взрыва глухо отозвались в плече. Он выскочил из-за двери и побежал по коридору, огибая тела и обломки навесного потолка. Под ботинками трещали осколки стекла.

В итоге он выскочил сквозь разбитое окно на Гудзон и побежал на юг до самой Чеймберс, где свернул направо.

С семи прошло уже восемь минут. Он слышал грохот и треск битвы, начавшейся у ратуши.

Айк надавил на циферблат.

– Вызывает агент Ронсон, – крикнул он на бегу. – Нужна огневая поддержка и медик. Перекресток Дуэйн и Гудзон. Множество бандитов. Жертвы среди гражданских. Повторяю. Нужна огневая поддержка и медик. Жертвы среди гражданских.

Лишь оказавшись в Бэттери-Парк-сити, он перешел с бега на шаг. Канал ОТГ отчаянно трещал в ухе: «Все в бою. Резервов нет». Но вот ИСАК подал сигнал, что другой агент Спецотряда отправился на пересечение Гудзон и Дуэйн.

«Удачи, брат, – подумал Айк. – Или сестра».

Он спустился по эспланаде[27]27
  Площадь перед большим зданием. – Прим. пер.


[Закрыть]
к паромной станции Бэттери-Парк-сити. Зимой она стояла заброшенная, но месяц назад ОТГ вновь начала использовать ее для патрулирования реки.

Агент помахал команде лодки, которая только что причалила.

– Мне надо в Джерси. – Он перепрыгнул через борт. – Прямо сейчас.

Оранжевые круги на его часах и рюкзаке отбили желание задавать вопросы. Айка это более чем устраивало.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации