Текст книги "Золотая бабочка"
Автор книги: Алекс Вуд
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
5
Утром Тэдди первым делом прошла в кабинет Даниэля. Ей не терпелось продемонстрировать ему тексты, подготовленные ее отделом. Да и про племянницу Питера Дестена не мешало разузнать побольше. И про самочувствие блистательной мисс Грациано тоже. Оправилась ли она после вчерашнего удара?
Даниэль уже был весь в работе. Одной рукой он набирал телефонный номер, другой листал папку с рисунками. Совсем как в старые добрые времена, подумалось Тэдди. Как будто никакой Лючии не было в нашей жизни…
Тэдди подошла к столу Дэна и села в стоящее напротив кресло. Она терпеливо ждала, пока он закончит разговор и обратит на нее внимание.
– Доброе утро, – наконец приветствовал он ее, когда телефонной беседой было покончено. – Этот Фрэнк Остин совсем меня замучил.
Тэдди понимающе улыбнулась. Фрэнк Остин был одним из самых старых клиентов компании, но и один из самых привередливых. Он всегда общался лишь с Даниэлем и портил ему немало крови.
– Вот посмотри, ребята подготовили это. – Она протянула ему листки с текстами. Даниэль взял и быстро пробежал их глазами.
– Неплохо. – Он задумчиво взъерошил волосы. – Попробуйте соединить это и это. Здесь – лишнее, а вот эту мысль надо развить.
Взмах карандаша, и в руках Тэдди уже исправленные тексты. Она в который раз поразилась тому, насколько быстро Даниэль схватывает суть дела и находит новый подход. Над текстами трудились несколько человек, и они действительно были хороши, но Дэн сумел придать им нечто большее – оригинальность, свежесть, даже гениальность.
– Здорово, – искренне восхитилась Тэдди. – Мне и в голову такое не пришло. А так действительно намного лучше.
Даниэль подавил довольную улыбку. Похвала всегда приятна, особенно если предъявляешь к себе высокие требования.
– Кстати, а как там племянница Питера? – как бы невзначай вспомнила Тэдди. – Спокойная девочка? Вы с ней поладили?
– О, да, – усмехнулся Даниэль, – мы достигли полного взаимопонимания.
Все идеально. Если не считать того, что она сразу захламила мою лучшую комнату для гостей непонятными тряпками, книжками и баночками, раскритиковала в пух и прах мои кулинарные способности и до трех утра слушала заунывную музыку, мешая мне спать. Но зачем огорчать Тэдди?
Однако она почувствовала, что Дэн что-то скрывает.
– В чем дело? Племянница оказалась племянником?
– Если бы. Я не знаю, почему мы решили, что она ребенок. Она оказалась вполне взрослой девицей с кучей комплексов, присущих подросткам.
Насчет комплексов Дэн несколько преувеличил. Элли Хасл производила впечатление человека, у которого они начисто отсутствуют. Она очень быстро освоилась в незнакомом месте, и у Дэна появилось неприятное ощущение, что это он гостит здесь, а не она.
– А сколько ей лет? – Тэдди была неприятно удивлена. – Она хорошенькая?
– Лет семнадцать, наверное, – неуверенно ответил Дэн, – что касается внешности… Если ты когда-нибудь видела малолетних бродяжек в метро, то она примерно из той же категории…
Тэдди присвистнула.
– Подкинул Питер тебе подарочек, – сказала она. – Мог хотя бы предупредить. И зачем ей жить у тебя? Такая взрослая девица вполне могла бы остановиться до приезда дядюшки в каком-нибудь мотеле. И, если честно, я не уверена, что жена Питера позволит такой родственнице поселиться у них…
Даниэль и Тэдди обменялись улыбками. О трудном характере Моны Дестен они знали не понаслышке.
– Понимаешь, мне было неудобно спрашивать у Элли, почему она не может пожить в гостинице, – пояснил Даниэль. – Она была такой уставшей, она рассчитывала на меня. Это было бы просто невежливо… И потом, не так уж часто Питер просит меня об услуге…
– Конечно, – протянула Тэдди, быстренько прикидывая про себя, какую выгоду можно извлечь из пребывания племянницы Питера в доме Дэна. – Значит, ее зовут Элли?
– Да. Элеонора Хасл. Но она предпочитает, чтобы ее называли Соловьиной Трелью, – в голосе Дэна слышалась еле заметная ирония. – Так ее звала няня-индианка.
– Замечательно, – фыркнула Тэдди. – Почему столь экзотично? Юная дева прекрасно поет?
Тэдди чувствовала, что начинает злиться. Несмотря на заверения Дэна в том, что эта невесть откуда взявшаяся девица напоминает бродягу, ей было не по себе. Только представить себе – целых две недели под одной крышей с ним будет жить вполне взрослая девушка. Кто знает, чем это все может закончиться. Семнадцать лет – самый подходящий возраст для сумасбродной влюбленности, и для этого у девчонки все условия. Сама Тэдди отдала бы полжизни за такой шанс – провести столько времени в квартире Даниэля. Увы, она всего лишь лучший друг и правая рука, в то время как другие ночуют в у него!
– Слава Богу, я не знаю, как поет эта юная дева, – с сарказмом ответил Даниэль. – И не имею ни малейшего желания узнавать. Через две недели я благополучно передам ее Питеру и забуду о ней навсегда!
Тэдди с удовлетворением заметила, что Дэн без восторга отзывается о своей вынужденной подопечной. И, кажется, он не притворяется…
– Дэн, ты не справедлив к бедняжке, – улыбнулась Тэдди. – Конечно, никто не требует, чтобы ты превращался на это время в заботливого старшего брата, но ты мог бы повнимательнее относится к ней.
– То есть? Предлагаешь развлекать ее? Водить в кино и есть с ней мороженое?
– Конечно, нет. Но ты можешь хотя бы не оставлять ее целый день одну… Приводи ее сюда, мы покажем ей компанию, даже дадим возможность немного поработать… Я готова уделить ей время. В конце концов, она родственница Питера, и мы просто обязаны позаботиться о ней.
Мысленно Тэдди просчитывала все вероятности. Скорее всего, Дэн согласится на ее предложение и приведет девчонку в Хьюстон Эдвертайзинг. А там она употребит все свое обаяние, чтобы завоевать симпатии этой Элли. Естественно, девочке захочется как можно чаще видеть свою новую знакомую, и Тэдди с удовольствием предложит ей свои услуги и во внерабочее время. Кажется, у нее появилась прекрасная возможность подобраться поближе к частной жизни Даниэля Хьюстона…
Тэдди не спрашивала себя в тот момент, надо ли ей это. Она действовала импульсивно, повинуясь естественному желанию хоть на мгновение приподнять занавес, разделяющий ее и Дэна в личной жизни. Все благие намерения выкинуть Даниэля Хьюстона из головы и найти себе мужчину были моментально забыты.
– Ты хочешь, чтобы я привел Элли сюда? – переспросил Дэн, не веря собственным ушам. – Все будут шокированы.
– Ну и что? – Тэдди была полна решимости настоять на своем. – Мы же не строгая деловая корпорация, куда вход без галстука строго воспрещен. Если девочка придерживается неформального стиля, – тут Даниэль невольно фыркнул, – то я уверена, это внесет свежую струю в нашу жизнь.
Дэн пожал плечами. Тэдди продолжала настаивать.
– Только подумай, две недели с нами будет человек, который сможет со стороны оценивать наши проекты, возможно, даже делать замечания. Новый взгляд всегда необходим, а для Элли это будет неоценимый опыт…
– Тэдди, ты преувеличиваешь, – поморщился Дэн. – Ну какой от нее прок? Хотя, если ты считаешь, что огородное пугало может служить источником вдохновения, то хорошо, я приведу сюда Элли.
Теодора внутренне возликовала. Пусть она несколько перегнула палку в своих доводах, но она добилась своего!
– Вот и отлично, – просияла она. – Значит, завтра мы ждем тебя с Элли?
– Да, – нехотя кивнул Дэн. – Будем надеяться, что она в какой-то степени унаследовала способности дяди…
День пролетел незаметно. Дэн был настолько увлечен работой, что с сожалением встал из-за стола, когда пришло время отправляться домой. Конечно, он лучше бы остался в офисе и потрудился еще немного, но где-то в сердце Нью-Йорка его ждет взбалмошная девица, над которой необходим самый тщательный надзор. А то она вполне способна натворить всяких дел…
Однако если Даниэль рассчитывал быстро добраться до дома, то он сильно ошибался. Потому что в этот час его ждала не только Элли Хасл, но и Лючия Грациано. Черный лимузин Лючии стоял прямо у дверей Хьюстон Эдвертайзинг. Как только Дэн увидел эту машину, его настроение резко испортилось. Он настоятельно просил секретаря не соединять его сегодня с мисс Грациано и думал, что избавился от нее на время. Не тут-то было. Лючия решила лично наведаться, чтобы выяснить, в чем дело.
Даниэль нехотя направился к машине. Лимузин внезапно напомнил ему хищника, поджидающего его за углом и готового наброситься и пожрать. И как я мог увлечься Лючией? – горестно размышлял про себя Даниэль, вспоминая, как всего лишь несколько дней назад с нетерпением ждал ее звонка.
– Привет, Даниэль. – Лючия стремительно выскочила из машины, как только он подошел ближе. Даниэль невольно отпрянул назад. Если Лючия рассчитывала на приветственный поцелуй, то ее надежды не оправдались.
– Добрый вечер, – вежливо, но холодно сказал Даниэль, без особого интереса разглядывая дочь Эдуардо Грациано.
Лючия, несомненно, была очень хороша. Копна ухоженных черных волос, пухлые чувственные губы и большие темные глаза на белоснежном личике. В каждом ее движении ощущался немой призыв, и редкий мужчина мог устоять. Лючия знала, что она привлекательна, и беззастенчиво пользовалась этим. Ее итальянские знакомые с ума сходили из-за ее дразнящей сексуальности и бархатного голоска, однако Даниэль оставался на удивление холодным. Это и бесило, и раззадоривало Лючию одновременно.
– Как продвигаются наши дела? – она двусмысленно улыбнулась, давая Даниэлю возможность подхватить ее игру.
– Прекрасно. – Он был по-прежнему равнодушен. – Думаю, что в конце недели я смогу показать вам нечто стоящее.
– Действительно стоящее? – Лючия намеренно понизила голос до призывного шепота, подошла к Даниэлю ближе и положила руку ему на плечо. Не понять ее было нельзя.
По лицу Даниэля мелькнула тень неудовольствия. Ему претила подобная настойчивость. Дэн Хьюстон не привык к тому, что его пытаются заарканить словно дикого жеребца, прибегая при этом к довольно грубым методам. Лючия нравилась ему вначале, но ее бесцеремонность уже принесла свои отрицательные плоды. Больше всего на свете Дэн не любил, когда женщина посягала на его личную свободу. А Лючия, видимо, решила, что раз он проявил к ней вполне естественный интерес, то она уже имеет на него какие-то права…
– Надеюсь, что да, – с улыбкой, но твердо произнес Дэн, убирая руку Лючии. – Я свяжусь с Фабрицио и договорюсь о встрече. Надеюсь, ты не скучаешь сейчас в Нью-Йорке? К сожалению, я не могу уделять тебе столько времени, как на прошлой неделе. Очень много дел.
Лючия побледнела от злости. Она прекрасно поняла, что Даниэль имеет в виду. Он больше не считает нужным развлекать ее, ему не интересно общаться с ней. Значит, никакой надежды на развитие отношений нет. Или…
Она решила дать ему еще один шанс.
– Все замечательно, Даниэль, – проговорила Лючия настолько ласково, насколько была способна. – Вот только без тебя Нью-Йорк стал совсем безрадостным…
Даниэль терпеливо ждал, чем все это закончится. Он уже понял, что за неделю тесного общения с Лючией вселил в нее уверенность на развитие отношений. Сейчас он чувствовал, что ему неизбежно придется ее разочаровать. Мимолетное влечение, которое он испытывал к Лючии в начале их знакомства, улетучилось, на смену ему пришло лишь легкое раздражение от ее назойливости.
Надеюсь, это не повредит контракту с Грациано, хмуро думал он, слушая разглагольствования Лючии о том, как ей одиноко в Нью-Йорке.
– … когда же ты мне составишь компанию? – наконец закончила Лючия свою речь.
Даниэль набрал в легкие побольше воздуха, как перед прыжком в воду.
– Лючия, мне ужасно неудобно, но я страшно занят сейчас. Ты должна понимать, что работа над проектом твоего отца забирает все свободное время…
– На прошлой неделе это было не так, – по-детски заявила Лючия и надула губки. Даниэлю внезапно стало смешно.
– А сейчас у меня появились дополнительные обязанности. Пойми, Лючия, я здесь работаю, а не развлекаюсь.
А вот этого говорить не стоило. Лючия нахмурилась, сжала губы.
– Значит, ты считаешь, что я лишь бездельничаю? – процедила она сквозь зубы. Обида была сильна, так как только вчера Фабрицио на правах старшего выговаривал ей за то, что у нее одно веселье на уме.
– Ни в коем случае, – начал оправдываться Даниэль, но было уже слишком поздно.
– Хорошо. – Лючия гордо вздернула подбородок. – Тогда посмотрим, стоит ли папе связываться с компанией, директор которой до такой степени занят, что не может уделить время его дочери!
С этими словами Лючия развернулась и нырнула обратно в машину, которая тотчас тронулась с места. Даниэлю оставалось лишь посылать проклятия в адрес сумасбродной итальянки.
– Тебе сразу не стоило обращать на нее внимание, – раздался за спиной знакомый голос. Дэн усмехнулся. Теодора Беркли собственной персоной.
– Ты все слышала? – он повернулся к своей собеседнице.
– Не все, – призналась Тэдди, – но, достаточно для того, чтобы понять, что Лючия разъярена и может доставить Хьюстон Эдвертайзинг неприятности. А все из-за того, что ты игнорируешь ее.
Тэдди понимала, что как настоящий профессионал она должна бы приходить в ужас от того, что только что произошло. Она знала о важности контракта Эдуардо Грациано и догадывалась о том, какой вред способна причинить Лючия. Однако в душе она ликовала. Унижение итальянки было бальзамом для ее истерзанного ревностью сердца.
– Игнорирую? – вскричал Даниэль. Ему хотелось, чтобы Тэдди одобрила его, а не критиковала. – Я возился с ней всю неделю!
– Она ожидала большего. Только не говори мне, что не подозревал об этом! – Тэдди насмешливо улыбнулась. Даниэль всегда был достаточно откровенен с ней, он не станет обманывать ее и сейчас.
– Да, но…
– Но потом ты по неизвестным мне причинам передумал, и девушка обманулась в своих самых сокровенных ожиданиях, – закончила за него Тэдди. – Ты должен признать, Дэн, что у Лючии есть все причины для злости…
Одна я могу работать с тобой бок о бок и спокойно выносить твое равнодушие, печально добавила она про себя. Любая другая уже взорвалась бы на моем месте, а я терплю.
– Не делал я ей никаких авансов, – буркнул Даниэль. – Такие женщины не в моем вкусе.
– Неужели? – съехидничала Тэдди. – А кто смотрел на нее круглыми глазами во время нашего первого совещания? Она, наверное, решила, что ты без памяти влюбился…
Даниэль поморщился. Тэдди говорила сущую правду, но все равно его нельзя обвинять в том, что он не оправдал ожиданий влиятельной мисс Грациано. Эдуардо платит ему за разработку рекламного проекта, а не за любовь с его дочерью!
– Ладно, я ошибался, – нехотя признал он. – Лючия – интересная женщина, но я не собирался поддерживать с ней отношения. Неизвестно, как на это отреагировал бы Эдуардо.
– Вот именно, – сказала Тэдди. У нее будто камень с души свалился. Даниэль сам понял, что совершает ошибку, и избежал сетей коварной Лючии. – Но не переживай так. Эдуардо серьезный человек и вряд ли прислушается к наветам своей дочери. Пойдем, мы и так слишком задержались. Не забывай, тебя ждет Соловьиная Трель…
Даниэль вздрогнул.
– Еще одна на мою голову, – проворчал он, но Тэдди видела, что в целом он доволен таким исходом дела.
Наверное, Лючия совсем извела его за эту неделю, подумала она. Я мудро поступаю, что не навязываюсь ему. Пусть он не знает о моих чувствах, но, по крайней мере, у меня есть хорошая работа, возможность видеть его каждый день и его полное доверие. А этим не каждая женщина может похвастаться!
6
Даниэль отпер входную дверь ключом и замер на месте. Впервые за пять лет жизни в этом доме ему показалось, что он ошибся квартирой. Повсюду в холле были развешаны странные плакаты с непонятными надписями, на полу стояли блюдца со свечами, ароматный дым окутал всю квартиру. Диван был передвинут так, что закрывал вход на кухню, а стол стоял в перевернутом виде в центре. На диване сидел человек и что-то бормотал себе под нос.
Даниэль помахал руками и, разогнав немного пелену дыма, убедился, что квартира все-таки его, а человек на диване – Элеонора Хасл.
– Элли, – громко крикнул он. – Что здесь происходит?
Невнятное мычание немедленно прекратилось, Элли вскочила с дивана и испуганными глазами воззрилась на Даниэля.
– Ты же поздно с работы приходишь, – пролепетала она.
Даниэль невольно рассмеялась. Элеонора так походила на застигнутого врасплох ребенка, что сил сердиться на нее у него не было.
– Кто тебе сказал?
– Марк.
– Ты общалась с Марком? – удивился Даниэль. Элли кивнула. – Хорошо. Но что все это значит?
– Мерлин Дингот настоятельно рекомендует таким образом восстанавливать душевное равновесие, – серьезно ответила Элли. – Везде зажигаются свечи, в середине устанавливается предмет, рассеивающий отрицательную энергию, в процессе нужно читать мантры…
– Изумительно, – прервал ее Даниэль. – А кто такой Мерлин Дингот?
– Он ведет передачу «Познай себя посредством древних знаний» на девятом канале, – чуть слышно ответила Элли. – Я почти весь день просидела здесь, и мое душевное равновесие нарушилось…
Даниэль только вздохнул. Пожалуй, Тэдди права, девочку не стоит оставлять в одиночестве. В Хьюстон Эдвертайзинг она, по крайней мере, будет под присмотром.
– Хорошо, – наконец произнес он. Элли терпеливо ждала приговора. – Разбери тут все быстренько и больше, пожалуйста, не повторяй подобных экспериментов. А завтра я возьму тебя с собой на работу.
– Правда? – глаза Элли немедленно загорелись радостью. – Вот здорово!
– Может быть, – хмыкнул Даниэль, – только одеться тебе надо будет поприличнее, иначе посмотреть на тебя сбегутся все.
– Так это замечательно, – просияла Элли. Но Даниэль нахмурился, и радостное выражение испарилось с ее лица. – А такой вид годится? – с надеждой спросила она.
Даниэль покачал головой. Вчерашние зеленые штаны сменили потрепанные джинсы, кепку – маленькая вязаная шапочка с бисером, свитер остался тот же. Одним словом, Элеонора Хасл производила сегодня столь же удручающее впечатление, как и вчера.
– У тебя есть какой-нибудь деловой костюм? – без особой надежды спросил он.
– Нет.
– А просто юбка?
– Нет.
– Хорошо. А более приличные брюки?
– Я подумаю…
– Свитер тоже рекомендую снять. И головной убор лучше оставить дома. Кстати, почему ты в шапке?
– Волосы укладываю, – обиженно буркнула Элли. – Они у меня торчат в разные стороны…
– Ты уж справься с ними как-нибудь до завтра, ладно? – с ангельским терпением попросил Даниэль.
Элли кивнула головой и принялась собирать свечки. Весь ее вид явно говорил о том, что ее незаслуженно обидели.
Видимо, сегодня мне суждено оскорблять представительниц прекрасного пола, философски подумал Даниэль, оттаскивая диван в сторону и освобождая проход на кухню. Такова моя доля…
На кухне его тоже ждал сюрприз, только несколько иного, более приятного, порядка. Открыв холодильник, Даниэль увидел, что он полон разнообразных вкусностей. Отбивные, которые он еле приготовил вчера, стали основой для весьма аппетитного на вид жаркого. Там же обнаружился фруктовый салат, острый сыр и соус.
– Элли, – позвал Даниэль. – Подойди, пожалуйста.
Элеонора тотчас появилась рядом.
– Это ты тут хозяйничала? – спросил он.
– А разве у тебя живет еще кто-то? – ехидно осведомилась она.
– Ты умеешь готовить? – Даниэль сознавал, что его вопрос прозвучал оскорбительно для Элли, и она вправе на него обидеться. Но как он должен реагировать на то, что она на что-то способна?
– Должна же я хоть что-то уметь, – фыркнула Элеонора, словно читая мысли Даниэля. – Прошу к столу.
Она с удивительным проворством опустошила холодильник и принялась накрывать на стол. Не успел Даниэль поставить мясо разогреваться, как у Элли уже все было готово.
– Давай поедим на кухне, – предложила она, избегая его взгляда. – Там еще пахнет дымом…
Она махнула рукой в сторону холла, откуда через дверь уже начал просачиваться дым от ее многочисленных свечек. Дэн решил проявить великодушие и не напоминать Элли в очередной раз о ее проступке.
– Ладно. Но при одном условии.
Она встрепенулась.
– Завтра ты постараешься выглядеть как можно приличнее. В общепринятом смысле.
– Угу, – просияла Элли. – Договорились.
А она в принципе симпатичная, невольно подумал Даниэль. Если бы еще не напяливала на себя эти дурацкие тряпки…
На следующее утро Даниэль проснулся с ощущением, что сегодня ему предстоят великие свершения. Он немного помрачнел, вспомнив, что на самом деле ему всего лишь придется объясняться с мистером Грациано. Оставалось уповать на благоразумие Лючии. Впрочем, в наличии у нее такого качества, как благоразумие, Даниэль сильно сомневался.
Но он забыл обо всех своих страха, стоило ему лишь увидеть Элеонору. Она действительно приложила максимум усилий, стараясь выглядеть достойно. Вот только, к сожалению, ее понятие достойного кардинально расходилось с представлением Даниэля. Для первого визита в Хьюстон Эдвертайзинг она остановила свой выбор на широких красных вельветовых брюках и застегнутой наглухо джинсовой рубашке. Черный относительно приличный свитер был небрежно повязан вокруг талии. На ногах у Элли были неизменные кроссовки, а вот на голове… На голове была копна собственных коротких волос неимоверно красивого цвета. Элли Хасл оказалась владелицей прекрасной золотистой шевелюры.
Даниэль был настолько ошеломлен, что забыл о своем намерении покритиковать ее ярко-красные брюки.
– У тебя очень красивые волосы, Элли, – сказал он. – Почему ты решила, то они торчат в разные стороны?
– Потому что торчат, – безапелляционно заявила Элли и встряхнула пышными волосами. – Терпеть их не могу.
Даниэль предпочел не вступать в пререкания. Элеонора обладала своеобразными взглядами на собственную внешность, и Дэну не хотелось перекраивать е представление о себе.
– Если ты готова, то идем.
Элли без слов последовала за ним.
В машине она беспрестанно вертела головой по сторонам и задавала Даниэлю вопросы. Он терпеливо отвечал.
– Скажи, а ты разве никогда не была в Нью-Йорке? – поинтересовался он.
Элли помрачнела.
– Один раз, совсем давно. Меня привозил сюда отец…
– Ты никогда не приезжала к дяде в гости? – продолжал спрашивать Даниэль.
– Нет, – всю говорливость Элли как рукой сняло.
– А где ты вообще живешь? – Даниэлю пришло в голову, что он еще ни разу как следует не поговорил с девочкой.
– Сакраменто.
– И как там?
– Тепло.
Даниэль мельком взглянул на Элли. Внезапная перемена в ее облике поразила его. Словно она на минуту перестала играть роль маленького бунтующего подростка и превратилась во взрослую женщину с печальными глазами.
– Эй, что-то не так? – озабоченно спросил он. Элли ожесточенно замотала головой.
– Ты уверена?
– Да, – она широко улыбнулась, и Даниэль чуть не потерял контроль над управлением машины.
Ну и улыбка у этой девочки, подумал он, глядя прямо перед собой. Она еще не знает ее силы…
Когда они подъехали к Хьюстон Эдвертайзинг, Элеонора вновь стала сама собой. Она не спеша вылезла из машины и негромко присвистнула.
– Это все твое? – обернулась она к Даниэлю, указывая на здание.
– Да.
– А ты не похож на важного бизнесмена, – заявила Элли с непосредственностью четырехлетнего малыша и, не дожидаясь Дэна, пошла к входу.
– Это комплимент? – крикнул он ей в след, но Элли не услышала. Дэн усмехнулся и последовал за ней.
Охранники, секретари, менеджеры – все радостно приветствовали его. Дэн всегда с удовольствием заходил в Хьюстон Эдвертайзинг. Он знал, что большинство его сотрудников неплохо к нему относится, и улыбки вокруг него искренни. Сегодня же ему вдвойне приятно было видеть счастливые лица. Пусть Элли убедится, что хотя он и не похож на важного бизнесмена, но таковым на самом деле является…
Она шла молча и внимательно вглядывалась во всех. Ее появление не осталось незамеченным. Каждый, поздоровавшись с Даниэлем, непременно бросал украдкой на Элли взгляд. Даниэль нередко читал удивление в глазах подчиненных.
Подойдя к своему кабинету, он обратился к секретарю:
– Долорес, пожалуйста, вызовите ко мне мисс Беркли.
Брови Долорес взлетели вверх. Даниэль называл Теодору мисс Беркли только в присутствии очень важных клиентов. Неужели эта странная девочка имеет отношение к работе? Но, будучи идеальной секретаршей, Долорес не стала задавать вопросы, а выполнила поручение Даниэля.
Тэдди не заставила себя долго ждать. Она знала, зачем она понадобилась Даниэлю, и горела желанием исполнить любую его просьбу. Накануне она пролистала статью «Как правильно общаться с подростками» и искренне считала себя специалистом в этом вопросе.
– Всем привет! – бодро сказала она, распахнув дверь кабинета, и застыла на пороге как вкопанная.
Даниэль стоял у окна, заложив руки за спину, и что-то рассказывал о компании. На его месте сидела взъерошенная девица и быстро печатала на компьютере, словно стараясь успеть за его речью. Тэдди не верила собственным глазам. Посторонний человек в святая святых – любимом кресле Даниэля! Мир, кажется, сошел с ума. Дэн очень не любил, когда кто-то садился на его место…
– А, Тэдди, привет. – Дэн наконец соизволил ее заметить. Девица сразу перестала печатать и, встряхнув волосами, с деловым видом уставилась на Тэдди.
Теодора ощутила легкий укол зависти. Она всю сознательную жизнь вела борьбу за объем волос. Только ей казалось, что она одержала сокрушительную победу, как очередной дождь или бессонная ночь напрочь разрушали ее иллюзии. Волосы же нахальной девчонки, сидевшей за столом Даниэля, не нуждались ни в каких дополнительных средствах, чтобы быть густыми, пышными и невероятно красивыми.
Ничего себе бродяжка, вспомнила Тэдди слова Даниэля. Где были его глаза?
– Познакомься, Тэдди, это Элеонора Хасл, племянница нашего дорогого Питера, – с легкой иронией произнес Даниэль. – Элли, это моя хорошая подруга и незаменимая помощница Теодора Беркли, или просто Тэдди.
– В первый раз встречаю человека с таким же нелепым именем, как у меня, – неожиданно заявила Элли. Она уже встала из-за стола и подошла к Тэдди поближе.
– Почему нелепым? – опешила Тэдди.
– Как у медвежонка, – невозмутимо продолжала Элеонора. – А я словно из «Волшебники страны Оз».
Даниэль рассмеялся.
– Знаешь, Тэдди, мне никогда не приходило взглянуть на твое имя с этой стороны.
– Мне тоже, – сухо ответила Тэдди, не признаваясь в том, что в детстве ее часто дразнили медвежонком.
– Не сердись, – произнес Даниэль примирительно. – Я хотел попросить тебя о том, чтобы ты провела Элли по своему отделу, показала ей, что к чему…
– Если вы очень заняты, я могу и сама прекрасно во всем разобраться, – перебила его Элли.
– Нет, что ты, – попыталась улыбнуться Тэдди. – Я с удовольствием займусь тобой.
– Тогда мы пойдем? – Элли бросила быстрый взгляд на Даниэля.
Он кинул и ласково улыбнулся ей. Совсем как заботливый родственник, мелькнуло в голове у Тэдди. Хоть не как любовник, и на том спасибо.
Они вышли, Даниэль проводил их глазами. Какие они разные… Тэдди была выше, и важнее, и серьезнее, ее светлые волосы были уложены в безукоризненный пучок, строгий костюм завершал портрет идеальной деловой леди. Элли являла собой полную ей противоположность. Спортивный стиль, растрепанные волосы, общая небрежность в облике… Интересно, поладят ли они? – задумался Даниэль, предпочитая не останавливаться на мысли о том, что если у них будут проблемы, то расхлебывать эту кашу придется именно ему…
Даниэль сел за компьютер. На мониторе высветился текст, который только что набирала Элли. Он пробежал его глазами и ахнул. Она умудрилась в стихотворной форме изложить содержание его речи о Хьюстон Эдвертайзинг. Рифма была незатейлива, но верна, ритм идеален. Кажется, Тэдди не ошиблась, предположив, что девочка привнесет свежую струю в Хьюстон Эдвертайзинг…
Телефонный звонок отвлек его от заманчивых перспектив сотрудничества с племянницей Питера Дестена.
– Мистер Хьюстон, с вами желает поговорить мистер Фабрицио Дамиано, – торжественно объявила Долорес. Она была не в курсе его вчерашней размолвки с Лючией и поэтому не имела ни малейшего повода для волнения.
Даниэль поморщился. Лючия, наверное, уже успела переговорить с Эдуардо, и сейчас ему предстоит весьма неприятный разговор с советником всесильного Грациано…
– Здравствуйте, Фабрицио, – бодро произнес Даниэль.
– Доброе утро. – Голос Фабрицио звучал на редкость доброжелательно. – Простите, что беспокою вас так рано, но я хотел бы заранее договориться с вами насчет встречи в конце недели…
Даниэль не сразу понял, что Фабрицио имеет в виду. Он ожидал совсем иного разговора. Он был даже готов к расторжению контракта. Однако Фабрицио вел себя чрезвычайно любезно. Может быть, Лючия ничего ему не сказала?
– Конечно. Вам будет удобно подъехать к нам к десяти утра в пятницу?
– Замечательно. Я уверен, что на этот раз наше совещание будет более плодотворно, так как к моему величайшему сожалению мисс Грациано участвовать в нем не будет.
Сказать, что Дэн удивился – значит, ничего не сказать. Он был ошеломлен. Нескромный вопрос о причинах столь кардинального изменения чуть не сорвался с его губ. Но Фабрицио не требовалось расспрашивать.
– Вчера я беседовал с мистером Грациано, – непринужденно пояснил он, – и тот просил меня передать вам, чтобы по всем вопросам нашего проекта вы обращались непосредственно ко мне. Мисс Грациано несколько… э-э… утомилась и на время не будет участвовать в нашей работе.
Сердце Даниэля радостно забилось. Нет, не случайно Эдуардо Грациано достиг нынешнего положения. В деле он руководствуется, прежде всего, соображениями выгоды и благополучия, а не капризами своей дочери.
Даниэль тепло попрощался с Фабрицио, повесил трубку на место и издал триумфальный вопль. Лючия совершенно неожиданно проиграла! Но интересно, что же все-таки произошло вчера после того, как она в гневе укатила прочь?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?