Текст книги "Ставка на женщину"
Автор книги: Алекс Вуд
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
17
И все-таки Алекс дождался известия о том, что Джулиана Декстер выходит замуж. Правда, сообщили ему об этом не газеты, а вездесущий Морис Гаскел.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Алекс, притворяясь равнодушным.
Он ненавидел себя за то, что замужество Джулианы так сильно задевает его. Если женщина раньше игнорировала его, он немедленно забывал о ней. Впрочем, надо признать, что он забывал обо всех женщинах, и о тех, кто помнил его, и о тех, кто нет…
– Решил не выпускать ее из поля зрения, – пробурчал Гаскел. Он не был уверен в том, что Алекс одобрит его самоуправство. – Бракосочетание состоится в домашней церкви Моррисонов. Закрытая церемония, будут присутствовать только родственники и друзья.
– Совсем как на помолвке, – с горечью заметил Алекс. – Кого там только не было.
– Не уверен. Думаю, попасть на свадьбу тебе будет гораздо сложнее…
– А я и не собираюсь туда попадать! – воскликнул Алекс. – Джулиана может делать все, что ей хочется!
Морис печально покачал головой. Жаль смотреть, как человек погибает ни за что ни про что. И из-за чего? Из-за девчонки, каких вокруг пруд пруди.
– Поступай, как знаешь, – вздохнул Гаскел. – Мне надоело смотреть, как ты душу себе травишь из-за этой девицы. Или забудь о ней, или сделай что-нибудь…
Алекс молчал. Его губы были плотно сжаты, в глазах застыло упрямое выражение. Гаскел витиевато выругался вслух.
– Кстати, если тебе интересно, завтра в три часа Джулиана Декстер будет присутствовать на благотворительном аукционе в Салемском музее искусств. Пригласительный билет стоит двести пятьдесят долларов. Если хочешь, я могу заказать…
– Нет!
Гаскел невольно попятился к двери. Такой ярости на лице Алекса Меррелла он не видел ни разу в жизни.
– Хорошо, разбирайся сам, – осторожно проговорил он. – Я больше об этом говорить не буду.
Бочком Гаскел вышел из кабинета. Алекс сел за стол и уронил голову на вытянутые руки. Целых десять минут неподвижности и лихорадочных раздумий. Потом Алекс поднял голову и снял телефонную трубку.
– Алло? Музей искусств, Салем? Я хотел бы купить билет на завтрашний аукцион… Что, все распроданы? Говорит Алекс Меррелл, Лас-Вегас… Может быть, что-нибудь придумаете? Цена абсолютно безразлична… Конечно… Большое спасибо…
Он повесил трубку и удовлетворенно улыбнулся. Он еще раз попытается переговорить с Джулианой. Хотя если вспомнить, чем закончилась его первая попытка, то становится ясно, что от второй ничего хорошего ожидать не приходится!
Джулиана Декстер старательно играла роль примерной невесты. Мать Сэма попросила ее присутствовать на благотворительном аукционе в пользу детей, отстающих в развитии, и Джулиана тут же согласилась. Посещать подобные мероприятия она не любила, но сейчас была готова на все. Лишь бы не оставаться в тишине своей спальни наедине с тоской по Алексу. Конечно, тоска никуда не исчезала, когда Джулиана бывала на людях, но, по крайней мере, пряталась глубоко в сердце, и о ней можно было на некоторое время забыть.
Салемский музей искусств был многоэтажным помпезным зданием, на первом этаже которого часто устраивались различные аукционы. На этот раз планировалось продать коллекцию картин нескольких известных художников, а весь доход направить в фонд помощи больным детям. Выставленные на торги картины были развешаны в холле перед аукционным залом, и гости разглядывали их и приценивались. Оркестр из пяти музыкантов наигрывал негромкие мелодии, официанты разносили шампанское и крошечные пирожные. Этот вечер ничем не отличался от тысяч других благотворительных мероприятий, посещать которые многие состоятельные люди считают своим долгом.
В скромном черном платье, с ниткой морского жемчуга на шее, Джулиана прогуливалась от картины к картине. Она нигде не задерживалась подолгу и резко пресекала все попытки знакомых и незнакомых мужчин заговорить с ней. Правда, последних было не так много. Вскоре все, кто не был лично знаком с дочерью Рональда Декстера, знали, кем является эта рыжеволосая красавица с печальными глазами.
Джулиана желала, чтобы ее оставили в покое. Ее не беспокоило, что она ведет себя грубо, даже вызывающе. Ей было бы намного легче, если люди вокруг вообще перестали ее замечать. С каким удовольствием она бы просто побродила по выставочным залам, не вступая в глупые светские разговоры с неприятными ей людьми и не улыбаясь в ответ на избитые комплименты. Сейчас она спиной ощущала, что за ней наблюдают как минимум несколько пар глаз. Сплетников полно в любом обществе, но среди знакомых Джулианы Декстер их было особенно много…
Джулиана помедлила некоторое время у картины Джонатана Пивза, увлекавшегося перерисовыванием фотографий, и перешла к следующему полотну. Несколько цветных пятен изысканно переплетались в центре картины. Но отнюдь не мастерство и замысел художника заставили девушку побледнеть и вздрогнуть. У этой картины спиной к Джулиане стоял высокий темноволосый мужчина. Он внимательно разглядывал цветные пятна и, казалось, едва интересовался тем, что происходит вокруг.
Колени Джулианы вдруг подогнулись. Естественно, это не он. Он не из тех, кто посещает благотворительные мероприятия. Но до чего похож… Такой же рост, ширина плеч, посадка головы… Джулиане захотелось развернуться и убежать, но она слишком хорошо знала, что за ней пристально следят. Она же не хочет подавать повод для сплетен из-за такого пустяка, как случайное сходство двух разных людей…
Джулиана храбро подошла к картине и встала с мужчиной плечом к плечу. Она всего лишь хочет рассмотреть картину поближе. Ей никто не помешает…
– Добрый вечер, мисс Декстер, – вежливо поздоровался с ней мужчина, и цветные пятна на картине замельтешили перед глазами Джулианы. Она медленно повернула голову и увидела Алекса Меррелла собственной персоной.
– Вы очаровательно выглядите, – продолжал Алекс невозмутимо, – только мне кажется, что черный все-таки не ваш цвет.
У Джулианы не было сил, чтобы возмутиться. Она пыталась осознать тот факт, что мужчина ее грез внезапно появился перед ней, словно джинн из бутылки.
– Что ты тут делаешь? – прошептала она.
Глаза Алекса удивленно раскрылись. Джулиана была готова задушить его. Как он может вести себя так непринужденно и просто, когда в последний раз она видела его в бессознательном состоянии на сиденье машины, которую она угнала ради него?
– Полагаю, то же самое, что и ты. – Алекс слегка наклонил голову. – Просто убиваю скуку.
Его язвительность неожиданно помогла Джулиане прийти в себя. Слава богу, она не наделала глупостей и не призналась ему в любви. И теперь ей не нужно краснеть под его проницательным взглядом и мямлить…
– Не самый приятный способ развлечения, – усмехнулась девушка. – Играть в рулетку намного веселее.
– А угонять машины – еще веселее, – не моргнув глазом, ответил Алекс.
Джулиана решила оскорбиться. Она столько для него сделала, а у него не хватает такта промолчать!
– Может быть, – ледяным тоном заметила она. – Мне это неизвестно.
Она демонстративно отвернулась от Алекса и принялась невидящими глазами разглядывать картину. Что делать? Судьба снова столкнула ее с Алексом. И у нее есть два варианта. Игнорировать его весь вечер и сохранить достоинство или же… честно признаться ему во всем и облегчить душу. За первый вариант ратовала гордость, за второй – любовь, и Джулиана чувствовала, что ее сердце превращается в поле битвы между двумя равноценными противниками.
Объявили о начале аукциона. На негнущихся ногах Джулиана прошла в зал и села на первый ряд. Так она отгородится от Алекса и сможет спокойно подумать…
Но она напрасно рассчитывала на спокойствие. Намеренно или случайно Алекс Меррелл занял место позади нее. Краем глаза Джулиана видела, как он пропускал вперед миссис Тальбот, крупную хихикающую блондинку, которая явно была от него в восторге. Джулиана и ненавидела Алекса, и презирала, и ревновала его, и любовалась им… Он был рожден, чтобы волновать, восхищать и привлекать внимание. Он слишком хорош, чтобы принадлежать одной женщине. А она самая настоящая идиотка, раз вздумала влюбиться в такого мужчину…
Аукцион шел как по маслу. Джулиана мимоходом купила две картины и даже не поняла, как это вышло. Алекс Меррелл тоже принимал участие в торгах, но не очень активное. Каждый раз, когда девушка слышала его голос, лениво и четко выговаривающий сумму, она невольно вздрагивала.
Алекс не пробовал больше заговорить с ней. Вместо этого он с усиленным вниманием общался с миссис Тальбот. Джулиана без труда слышала их разговор и умирала от ревности. Она считала Лесли Тальбот недалекой дамочкой, которой очень повезло с мужем. Однако именно Лесли призывно похохатывала в ответ на комплименты Алекса. И именно Лесли называла его ласково по имени, не заботясь ни о своей репутации, ни о своем достоинстве. Может быть, Джулиане только кажется, что она унизит себя, если признается Алексу в своих чувствах? Может быть, нет ничего страшного в том, что женщина делает первый шаг?
Аукцион закончился совершенно незаметно для Джулианы. Она очнулась только тогда, когда участники торгов, вставая, задвигали стульями. Девушка поднялась и как автомат направилась к выходу. Ничто не вечно, в том числе и любовь. Она свыкнется с болью и перестанет ее замечать. А потом однажды проснется и поймет, что свободна и что Алекс Меррелл больше ничего для нее не значит. Стоит подождать и помучиться, чтобы обрести былую независимость. Ей не видать счастья рядом с Алексом. Разве можно быть вместе с мужчиной, которому ты безразлична?
– Джин!
У дверей ее поджидал Сэм. Идти на аукцион вместе с ней он наотрез отказался, сославшись на срочные дела (знала Джулиана эти дела!), но пообещал, что встретит после. По сравнению с Алексом Сэм выглядел особенно неприглядно. Джулиана представила себе, что этого мужчину она будет видеть каждый день, спать в его постели, заниматься с ним любовью… Брр.
– Привет. – Джулиана небрежно клюнула Сэма в щеку.
– Как прошел аукцион? – бодро спросил он.
Ответить девушка не успела. Мужская рука крепко сжала ее локоть, и голос Алекса произнес с убийственной вежливостью:
– Если вы позволите, мисс Декстер, я бы хотел поговорить с вами.
Хотя сердце Джулианы радостно забилось, она предпочла притвориться оскорбленной.
– Нам не о чем разговаривать, мистер Меррелл, – сказала она холодно. – Отпустите мою руку.
Сэм, который смотрел на Алекса с разинутым ртом, понял, что ему пора вмешаться.
– Отпустите мою невесту, вы…
Он явно намеревался оскорбить Алекса, но трусил.
– О, мистер Моррисон, добрый вечер, – сказал Алекс, словно только что увидел Сэма. – Какая внезапная встреча…
В голосе Алекса сквозила издевка, и Джулиане вдруг стало очень стыдно за Сэма. Узнал ли он Алекса? Вспомнил ли, при каких обстоятельствах они познакомились?
– Здрасьте, – кисло сказал Сэм.
Узнал, поняла Джулиана. Вспомнил. Разве забудешь такое лицо, как у Алекса. И его оскорбительное предложение…
– Мне нужно переговорить с мисс Декстер. Наедине, – повторил Алекс свою просьбу.
– Я никуда не пойду, – отрезала Джулиана.
– Я ее жених, – хорохорился Сэм. – У нее от меня нет секретов.
Алекс красноречиво усмехнулся.
– Хорошо, – кивнул он и полез во внутренний карман пиджака. – Я всего лишь хотел вернуть вам одну вещь… Кажется, вы случайно обронили…
Он достал плоскую бархатную коробочку и протянул ее Джулиане. Девушка открыла и ахнула. На черной подушечке переливалось ее бриллиантовое колье с чудо-замочком, которое она оставила в обмен на старую машину в Луисвилле. Чуть ниже колье располагались серьги, отданные хозяйке заправочной станции…
– Ну ты и растяпа, Джин, – хихикнул Сэм. – Целое состояние чуть не потеряла. Надо же – носить бриллианты со слабыми замочками…
Сэму даже в голову не пришло поинтересоваться, откуда у Алекса взялась коробочка для драгоценностей и как Джулиана могла надеть на аукцион бриллианты вместе с жемчугом. Ему было не до таких мелочей.
– Спасибо вам, – обратился он к Алексу. – А теперь поехали, Джин…
Но Джулиана не слышала его. Она смотрела на Алекса. Не властный хозяин казино стоял перед ней, требуя сделать ставку на ночь любви с ней. И не насмешливый равнодушный гость на ее помолвке. Не товарищ по несчастью, с которым она выбиралась из подвала, а влюбленный мужчина, в чьих глазах нежность смешивалась с грустью, а любовь – с отчаянием. Никогда он не смотрел на нее с таким выражением, даже в первую и единственную ночь любви, с которой все и началось.
– Я сейчас вернусь, Сэм, – бросила девушка, не оборачиваясь.
В темных глазах Алекса всколыхнулась радость. Не дожидаясь ответа Сэма, Джулиана схватила Алекса за руку и буквально потащила обратно в музей. Уезжавшие гости с удивлением и интересом поглядывали на нее, но девушке было все равно. Завтра заработает машина сплетен, но сегодня она выяснит все до конца!
– Что все это значит? – прошипела Джулиана, остановившись за ближайшей колонной.
– О чем ты? – притворился удивленным Алекс. – Я всего лишь решил вернуть твои вещи…
– Где ты их взял?
Тонкие ноздри Джулианы трепетали от гнева. Алекса Меррелла было трудно, почти невозможно напугать. Но сейчас, глядя в потемневшие от ярости глаза девушки, он ощутил нечто очень похожее на страх…
– Там, где ты их оставила, – ответил он спокойно.
Джулиана была готова выцарапать ему глаза. Алекс явно недоумевает, с какой стати она вдруг взбеленилась. Любой мужчина на его месте постарался бы вернуть ей драгоценности, которыми она пожертвовала ради него. Элементарный знак вежливости. А она уже размечталась…
– Спасибо, – прошипела Джулиана и выхватила у него коробочку с бриллиантами.
Им больше незачем было прятаться за колонной от любопытных взглядов. Джулиану ждал Сэм. Она и так достаточно скомпрометировала себя с Алексом… Но девушка не могла сдвинуться с места. Непроницаемые глаза Алекса приковали ее к месту. У Джулианы мелькнула мысль, что так, наверное, чувствуют себя жертвы громадного питона, находясь под гипнозом. Ясно же, что промедление не принесет ей ничего хорошего, но уйти она не могла, пока Алекс ее не отпустит…
Джулиана и представить себе не могла, что Алекса терзают сомнения и страхи не меньше, чем ее. По его лицу невозможно было ничего понять, но в душе Алекса царило смятение. Он терялся перед неоправданной злостью Джулианы и боялся неправильно истолковать этот взрыв эмоций. Надо бы признаться Джинджер в том, что она для него больше, чем случайная знакомая. Что с той ночи он не думает ни о ком, кроме нее. Что она стала наказанием, наваждением, что воспоминание о ней преследует его днем и ночью… Но Алекс Меррелл не умел говорить о любви. Он был человеком действия, а не слова, и больше не мог сдерживаться. Его Джинджер была слишком близко, чтобы доводы разума возобладали над желаниями тела…
Воинственный блеск в глазах Джулианы сменился паникой, когда Алекс внезапно обнял ее и привлек к себе. Он не сказал ни слова, ни жестом, ни взглядом не предупредил ее. Еще секунду назад они стояли друг против друга как противники, а сейчас сжимали друг друга в объятиях как любовники. Джулиана попыталась возразить что-то, однако с губ сорвалось нечто вроде писка новорожденного котенка. Алекс легко заглушил этот слабый протест поцелуем. У Джулианы подкосились ноги. Хорошо рассуждать о принципах вдали от мужчины, которого любишь! Но когда ты даже сквозь одежду чувствуешь жар его тела, а его губы плотно прижимаются к твоим, вся мораль куда-то улетучивается…
Джулиана смутно услышала, что кто-то неподалеку от них ахнул. Наверное, очередная знакомая прошла мимо и увидела, как дочь Рональда Декстера и невеста Стивена Моррисона целуется с таинственным брюнетом. Ну и пусть. Джулиана никогда особенно не интересовалась мнением общества. Пусть трезвонят по всему свету, что мисс Декстер опозорила себя. Она любит Алекса, и у нее больше нет сил сопротивляться этой любви!
18
В тот вечер Сэм так и не дождался свою невесту. Он простоял у входа в музей почти сорок минут, когда наконец догадался пройти внутрь и поискать Джулиану. Девушки нигде не было. Сэм забеспокоился. Этот Алекс как-там-его – подозрительный и неприятный тип. О, он отлично помнит, как он не позволил ему доиграть в своем казино! Было там что-то еще, связанное с Джулианой, но у Сэма была плохая память на все, что не имело отношения к играм. С этого Алекса станется заманить Джулиану в ловушку и ограбить ее… Наверное, ему, как ее жениху, нужно что-то предпринять. Но что?
И Сэм топтался у входа, вызывая улыбки служащих и удивленные взгляды отъезжающих гостей. Он был знаком со многими, и ему пришлось здороваться и объяснять каждому, что он здесь делает. Ждет Джулиану. После такого заявления удивление в глазах некоторых сменялось сочувствием или насмешкой, но Сэм никогда не отличался особой наблюдательностью.
В холле Сэм Джулиану не обнаружил, зато столкнулся нос к носу с Лесли Тальбот. Она немного задержалась, беседуя с устроителями аукциона. В глубине души Лесли рассчитывала, что обаятельный красавец, который так активно за ней сегодня ухаживал, воспользуется случаем поговорить с ней без лишних свидетелей и… Дальше миссис Тальбот не загадывала. Есть пределы, за которые приличная замужняя женщина не может заходить в своих мечтах. До определенного момента, конечно.
Но Алекс не спешил назначить ей свидание. И очень скоро раздосадованная Лесли узнала причину. Он уже успел перенести свое ветреное внимание на другую женщину. Скрывшись от глаз уезжающих посетителей за колонной, он увлеченно разговаривал с Джулианой Декстер. В самом факте беседы не было ничего угрожающего, но Лесли очень не понравилось выражение глаз Джулианы. Женщина может обмануть мужчину, но не другую женщину, к тому же Лесли недавно сама испытала силу обаяния Алекса… Одним словом, с первого взгляда миссис Тальбот поняла, что Джулиана Декстер влюблена.
Хороша невеста, хмыкнула про себя Лесли. Бедный мальчик. Она наставляет ему рога, еще не став женой. Джулиана никогда не нравилась миссис Тальбот. Да и ревность отнюдь не делала ее добросердечнее. Что за безобразие! – кипятилась она про себя все сильнее. Стоит только отвернуться на пять минут от мужчины, как его немедленно перехватывают. Бесстыжая!
Так как Лесли видела лицо Джулианы, но не Алекса, она рассудила, что он ждет не дождется, когда девушка оставит его в покое. Лесли тоже решила подождать. Когда Алекс освободится, он увидит в холле музея очаровательную миссис Тальбот, которая задержалась там по счастливой случайности…
Лесли триумфально улыбнулась, предвкушая приятное удивление Алекса, как вдруг увидела такое, от чего ее улыбка превратилась в оскал. Алекс неожиданно обнял Джулиану и принялся целовать ее на глазах у всех. Правда, зрителей было немного, но у всех глаза на лоб полезли. Лесли невольно ахнула. Кажется, она чего-то не заметила сегодня… Темная горечь, взбаламученная страстным поцелуем Алекса, поднималась со дна ее души. Какова Джулиана! Думает, что ей все позволено… Интересно, обрадуются ли ее отец и жених, когда узнают, чем она занимается на благотворительных аукционах…
Когда через некоторое время Лесли заметила, как Стивен Моррисон вошел в холл, ее сердце взыграло. Алекс и Джулиана уже успели уйти. Как преступники, через заднюю дверь. Теперь Лесли стало ясно, от кого они прятались. Бедняга Сэм. Стоял у дверей как верный пес, ожидая эту предательницу… Лесли вся кипела от праведного негодования. Видимо, сегодня ей суждено стать орудием справедливого возмездия… Не колеблясь ни минуты, миссис Тальбот подошла к Стивену.
– Добрый вечер, – поздоровалась она сладко.
Сэм ответил на приветствие без малейшего энтузиазма.
– Скажите, Лесли, вы случайно не видели Джулиану? – поинтересовался он, озираясь по сторонам. Его взгляд растерянно блуждал по пустому холлу.
– Конечно, видела! – пропела Лесли. – Только что.
Анемичные черты Сэма несколько оживились.
– Правда? А где она сейчас?
– Понятия не имею, – пожала плечами Лесли. – Минут пять назад она ушла отсюда через другой вход. Не одна.
– Через другой вход? – растерянно повторил Сэм.
Ну и дурак, злобно подумала Лесли. Он заслуживает, чтобы с ним так обходились.
– Она ушла с мужчиной, – отчеканила миссис Тальбот. – Вначале они мило беседовали вон за той колонной, а потом ушли.
Рассказать Сэму о нежных поцелуях Лесли не решилась. Только не в лицо. Она обязательно поведает эту трогательную историю двум-трем своим подругам, а от них она разлетится по всем их знакомым.
– А куда она могла пойти?
– Куда угодно, – вздохнула Лесли. – Вы же знаете этих женщин, Стивен… Спутник Джулианы был уж очень хорош собой. Представляете, какое совпадение, я даже знаю, как его зовут. Имя Алекса Меррелла вам что-нибудь говорит?
Сэм заметно погрустнел, и Лесли поняла, что говорит. Что ж, может быть, Джулиана и получила Алекса. Но вместе с ним и огромную кучу проблем…
– Не расстраивайтесь, Стивен, – жизнерадостно произнесла Лесли. – Она обязательно вернется. Может быть, это совсем не то, что мы с вами думаем…
Лесли очаровательно улыбнулась и покинула Сэма. В конце концов, ей пора было ехать домой! Сэм не спеша вернулся к своей машине. Поведение Джулианы нередко озадачивало его, хотя они были знакомы с детства. Она была вольна поступать, как ей заблагорассудится, однако сегодня она перешла все границы. Ее поведение позорит не только ее, но и его. Невеста обязана соблюдать определенные приличия, даже если не питает к жениху никаких особенных чувств. Теперь все в обществе станут болтать о том, что Джулиана Декстер неверна ему еще до свадьбы. Ерунда, конечно… но Джин не имеет права так поступать с ним!
Сэм знал только одного человека, которому он мог пожаловаться на Джулиану. Рональд Декстер, ее отец. Сэм немного его побаивался и инстинктивно чувствовал, что Декстер ни за что бы не позволил им с Джулианой пожениться, если бы не деловые интересы. Но в данном случае просить помощи больше было не у кого. Рональд единственный, кто в состоянии приструнить девчонку!
В это время вечером Рональд Декстер обычно был уже дома. Он сидел в своем кабинете и продумывал важные дела на следующий месяц. Рональд был в отличном настроении. Предприятия развиваются, доходы растут. А после того, как его единственная дочь выйдет замуж за наследника Моррисонов, его положение упрочится настолько, что ему ничто не будет страшно!
Однако сам наследник Моррисонов нравился Декстеру гораздо меньше, чем блестящие финансовые перспективы от его союза с Джулианой. Несимпатичный слабовольный парень, да к тому же игрок. Разве он пара для его красавицы Джулианы? Немного в мире найдется мужчин, достойных его дочери… Мысли Декстера невольно вернулись к помолвке Джулианы и Стивена. Был там один гость, которого он видел впервые. Но ничуть не жалел о том, что Катарина Монте привела его с собой. Алекс Меррелл, король Лас-Вегаса. Рональд давно подумывал о том, чтобы вложить деньги в игорный бизнес, и поэтому случайное знакомство с Алексом пришлось как нельзя кстати. Неплохо было бы еще разок вот так невзначай столкнуться с ним. Надо будет намекнуть Катарине, чтобы привела его на свадьбу Джулианы. Самый подходящий повод…
Точеные черты лица Алекса встали перед мысленным взором Декстера. У него была отличная память на лица. Этот Меррелл не просто умен и везуч, он еще дьявольски красив… Какая бы красивая пара получилась из него и Джулианы… Декстер представил дочь под руку с рослым широкоплечим Алексом вместо тщедушного бледного Сэма и… одернул сам себя. Что за глупости лезут в голову после пары бокалов коньяка! Но к Мерреллу определенно стоит присмотреться…
В дверях кабинета появился седовласый дворецкий и сообщил, что мистер Моррисон желает поговорить с ним.
– Мистер Моррисон? – удивился Рональд. Сегодня днем он разговаривал с Квинси Питером Моррисоном по телефону, и тот даже не заикнулся о личной встрече.
– Младший мистер Моррисон, – пояснил дворецкий.
– Тогда понятно, – кивнул Рональд. – Зови.
С какой стати Сэму понадобилось поговорить со мной? – спросил себя Декстер. Обычно он уклонялся от встреч с будущим тестем. Неужели захотел отказаться от сделки? Рональд Декстер не любил неожиданностей. Обычно они всегда сулили неприятности…
Бледное расстроенное лицо Сэма без слов сказало ему, что без неприятностей точно не обойдется.
– Присаживайся, – пригласил его Декстер. – Что будешь пить?
Но Сэму было не до любезностей.
– Мистер Декстер, вы должны что-то сделать с вашей дочерью! – воскликнул он умоляюще.
У Декстера неприятно засосало под ложечкой. Джулиана представляла собой неизвестную, а потому очень опасную величину. Никакой финансовый кризис не мог сравниться с ней в разрушительной силе.
– Ты без пяти минут ее муж, – рассмеялся Рональд, пытаясь обратить все в шутку, – тебе и карты в руки.
– Я уже ничего не знаю, – потупился Сэм. – Мне кажется, она не очень-то хочет выходить за меня замуж…
Декстер мысленно обозвал будущего зятя слюнтяем.
– Но она же сказала тебе «да», – холодно произнес он.
– А сегодня после аукциона уехала с другим мужчиной, – пожаловался Сэм. – Я ждал ее на улице, а она ушла с ним поговорить и не вернулась…
И правильно сделала, так и просилось на язык Декстеру, но слияние двух империй заставляло его выбирать слова.
– Ты же знаешь эту взбалмошную девчонку, Сэм, – проникновенно произнес Декстер. – Она совершенно не считается с чувствами других людей. Моя вина, согласен. Я слишком ее избаловал. Но не суди ее строго, Джин милая девочка и просто не подумала…
– О ней будут сплетничать, – капризно сказал Сэм. – Ее видели.
– Джулиане не привыкать к сплетням, – вздохнул Рональд, припомнив, что его рыжеволосая крошка вытворяла еще пару лет назад. – Ну же, Сэм, выше нос. Вы с ней сто лет дружите. Ты уже должен был привыкнуть к ее выкрутасам.
– Но не к такому! – упорствовал Сэм. – Сделайте что-нибудь!
– Да что такого она натворила? Подумаешь, уехала с другим мужчиной… Мало ли какие у нее могут быть дела…
И в любом случае ты слишком ничтожен, чтобы ревновать ее, добавил Декстер про себя.
– Дела с другим мужчиной? – ядовито воскликнул Сэм. – А вы хоть представляете себе, с каким мужчиной она уехала и что о ней будут говорить?
Он сознавал, что Рональд Декстер не воспринимает его всерьез, и это его бесило. К тому же воспоминание об Алексе Меррелле жгло его душу каленым железом. У Джулианы было огромное количество друзей-мужчин, многие из которых в открытую признавались ей в любви и объявляли себя ее поклонниками. Сэм никогда не ревновал и не придавал им значения. Но в Алексе он подсознательно чуял угрозу. Этот человек всем раздражал его. Он был полной противоположностью ему, Стивену Э. Моррисону. Алекс был красив, уверен в себе, свободен от пагубных страстей. Всего в жизни он добился сам, не прибегая к помощи влиятельных родителей. Его уважали, к нему прислушивались, им восхищались. О, чтобы знать это, не нужно было долго общаться с Алексом. Это было видно с первого взгляда. А Сэма всегда игнорировали. Над ним посмеивались и подшучивали. Его считали слабаком. Рональд Декстер согласился на их с Джулианой брак исключительно из-за его влиятельного отца…
– И с кем же она уехала?
Неприятное предчувствие ледяной лапой сдавило сердце Декстера. Он ничего не знал и ни о чем не мог догадываться. Но мысль трудно контролировать, она как яркая лампочка вспыхнула в его голове, намертво соединяя два образа – тоненькой рыжеволосой девушки с голубыми глазами и упрямым ртом и ослепительно красивого мужчины, смуглого, черноволосого, рожденного повелевать и не привыкшего к отказам…
Декстер встрепенулся. Что за глупая фантазия… Стареет, стареет.
– С Алексом Мур… Мер… тьфу, не помню фамилию! – выпалил Сэм. – У него еще казино в Лас-Вегасе.
Рональд почувствовал себя так, словно на него вылили ведро холодной воды. Вот и не верь после этого в предчувствия.
– Меррелл, – услышал он свой невозмутимый голос как будто со стороны. – Алекс Меррелл.
– Точно! – обрадовался Сэм. – Гадкий тип. Распорядился однажды не пускать меня в свое казино…
– И правильно сделал, – машинально заметил Декстер.
Лицо Сэма обиженно вытянулось. Но Рональду было не до него. Он хорошо знал людей, и опыт подсказывал ему то, что было скрыто от Стивена. Алекс Меррелл не из тех, кто будет затевать пустяковую интрижку с дочерью миллиардера. С Джулианой Декстер не шутят. Значит, он либо преследует корыстные цели, либо… Это направление Рональд предпочел не развивать.
– Что ж, вы думаете, что они просто так поехали покататься? – спросил Стивен плаксиво. – Что они приятели?
Рональд резко рассмеялся. Даже этот дурачок понимает, что с Алексом Мерреллом женщине дружить невозможно. Джулиана всегда делала все, что хочет, но она не могла не отдавать себе отчета в том, что свободная девушка и законная невеста – две разные вещи. Раз она уехала с Мерреллом, значит…
– Давай не будем спешить с выводами, – устало произнес Декстер. – Надо дождаться Джулиану и поговорить с ней. Я уверен, что это всего лишь недоразумение.
Лицо Сэма просветлело. Он жаждал именно этого – утешения и гарантий. Раз Рональд берет это на себя, ему не о чем волноваться.
– Спасибо вам, мистер Декстер, – с чувством сказал он. – Я знал, что на вас можно положиться.
Сэм вышел из кабинета, Декстер проводил его глазами. М-да, ну и тип. Джулиану можно понять. У девочки есть вкус, раз она предпочла Меррелла этому задохлику… Но отец Стивена будет в ярости… Впрочем, может быть, это очередная прихоть девочки. Наиграется всласть и вернется домой. И все наладится.
Джулиана действительно вернулась. Через три дня, с сияющими глазами и ярким румянцем на щеках. Она крепко держала за руку высокого красивого мужчину, который, несмотря на всю свою выдержку, заметно нервничал. Джулиана буквально втащила его в кабинет отца. Рональд уже знал, кто к ним пожаловал, доложила охрана у ворот, и успел придать своему лицу приличествующее суровое выражение.
– Папочка, здравствуй! – Джулиана внезапно бросилась к отцу и повисла у него на шее.
Так она не делала уже лет десять, и Декстер против воли был растроган.
– Здравствуй, – произнес он, целуя дочь в лоб. Он намеренно игнорировал Меррелла, который держался поближе к двери.
– Я так рада тебя видеть! – воскликнула Джулиана.
Декстер пригляделся к дочери и понял, что она не лукавит. Он никогда не видел ее такой. Сияющей, одухотворенной, счастливой…
– Я должна тебя кое с кем познакомить, – хитро улыбнулась девушка.
– С мистером Мерреллом я уже имел честь встречаться на твоей помолвке, – холодно заметил Рональд.
Алекс подошел поближе, и мужчины без видимой охоты пожали друг другу руки. Нехорошее предчувствие охватило Декстера. Ох, не просто так заявился этот красавец вместе с Джулианой. Припасли они для старого отца какой-то неприятный подарочек…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.