Текст книги "Жена для двух лэрдов"
Автор книги: Алекса Вулф
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Я могла только согласиться, но сердце надсадно ныло, словно предчувствуя беду.
– Идем, покормлю, а сама пойду отдыхать. Я же всю ночь не спала, а после обеда начнется аукцион замка. В моей таверне. Сам лэрд Духлак заплатил за аренду помещения!
– А я смогу присутствовать на торгах?
– Если сделаешь ставку, – усмехнулась Ниса. – Но Духлак не потерпит конкурентов.
Подруга заметила мою кислую мину, подмигнула и добавила:
– Но для тебя сделаем исключение! Придешь к двум к черному входу. Посмотрим за аукционом из подсобки вместе.
Она хихикнула, а я широко улыбнулась, предвкушая интересное событие. Вот только беспокойство не давало сидеть на месте спокойно.
– Ниса, а как вы передвигаетесь за городом? Тут можно вызвать повозку или карету?
Смех мгновенно прошел. К Нисе вернулась подозрительность, а я отругала себя последними словами за неосторожность.
– Нанять? Можно. Чего ж нельзя? Только тебе дешевле будет договориться с торговцами, чтоб взяли по пути.
Я тут же зашла за стойку Нисы, взяла карандаш и использованный чек, перевернула его обратной стороной и придвинула Нисе:
– Нарисуй. Где город и где замок Латагейнов?
Ниса прищурилась:
– Ты… Ты хочешь предупредить лэрда?
– Да, хочу. Он мне жизнь спас.
* * *
Все дороги словно назло вели к торговцу рыбой. Именно от его лавки шла повозка через земли Латагейна в соседний городок.
Торговец шарил по мне своими мелкими рыбьими глазками, но после трех отклоненных предложений зайти в лавку и подождать возницу внутри оставил меня в покое.
Промозглый ветер трепал мои волосы и хлестал длинным подолом поношенного платья по ногам. Я все никак не могла привыкнуть к этой длине, но при наступлении холодов уже не жаловалась. Колготки в этом мире еще не придумали, а подол прикрывал щиколотки от злого кусачего ветра.
Что касается гардероба, я благодарила Трису за два несомненных преимущества. Первое, наличие шерстяных платьев. А второе, за изящную, высокую и стройную фигуру, на которой даже портьера с окна смотрелась бы элегантно. Многие мужчины оборачивались мне вслед, несмотря на мою скромную одежду.
Сегодня так некстати я успела поймать взгляд и Керрана Латарна. Он замер у входа в таверну, когда я выходила от Нисы.
– И куда же вы направляетесь, милая Триса?
Я нахмурилась и обернулась:
– Больше не лэрри? Как же быстро слетел с вас столичный лоск, гер Латарн.
Керран подошел ближе и остановился совсем рядом. Зря, наверное, я дергала за усы возможного убийцу, но каждый раз, когда я останавливалась взглядом на его невероятно красивом лице, мне трудно было поверить, что он может кого-то хладнокровно убить!
Керран улыбнулся.
– Я бы не советовал вам сегодня покидать дом, – проигнорировал он мое замечание. – Подозреваю, что скоро начнется снежная буря. Сегодня с гор дует очень негостеприимный ветер.
– Откуда вы можете знать, какой с гор дует ветер? – подозрительно спросила я, невольно включая сыщика.
Ну зачем мне это? Зачем? Подумаешь, столичный повеса сделал легкомысленное замечание про горы, чтобы напугать доверчивую девушку. А я сразу заподозрила двойную игру.
– Вы правы, – хитро улыбнулся Керран. – Откуда мне знать про изменчивую погоду в предгорьях, если я эксперт по погоде на балах.
От меня не укрылся загадочный блеск его глаз. Значит, чутье не подвело. Зато желание предупредить лэрда Латагейна только возросло.
– Спешу вас успокоить, лэрд. У меня в планах деловая поездка, а не легкомысленная прогулка. К тому же я успею вернуться до того, как погода испортится.
Керран нахмурился, оглянулся на таверну, проверил время по часам и снова посмотрел на меня:
– На чем же вы поедете, если дорожная карета через Фьёриг поедет только завтра?
Я помолчала, обдумывая ответ. Лучше бы не встречать Латарна, чем стоять и придумывать убедительную ложь. А правду я сказать не могла! За сорванный аукцион отец открутит мне голову.
– Я еду в соседний город… За булавками. И очень спешу.
Больше продолжать беседу не стала. Развернулась и пошла по направлению к рыбной лавке. К счастью, успела. Возница еще не уехал и согласился меня захватить.
Неприятным сюрпризом стало очередное появление Латарна.
– Вы!
Он усмехнулся, подходя ближе и подводя за уздцы запряженную лошадь.
– Тоже решил съездить в соседний город… За булавками.
Я невольно рассмеялась, прежде чем ответить:
– Так поезжайте, пока суровый ветер с гор не сдул вас с седла.
– В такие поездки я люблю ездить с комфортом, – насмешливо улыбнулся он, а потом привязал свою лошадь к повозке.
Я нахмурилась.
– Думаете, возница возьмет нас двоих в дорогу?
– Моя прекрасная лэрри Триса, никто не в состоянии устоять перед звонкой монетой, – назидательно произнес Керран. – Но если вам противно мое общество, то возвращайтесь домой и откажитесь от поездки. Я не заставляю вас сопровождать меня.
– Мне нет до вас никакого дела! – я демонстративно отвернулась.
– Очень жаль, – с улыбкой произнес он. – А вот я вами пленен.
– Вы… Вы! – Я покраснела, не зная, что ответить. – Вы говорите это каждой девушке!
– Не каждой.
– Ах, да, – вспомнила я, – некоторым вы предлагаете называть вас «просто Керран».
Он громко расхохотался, а потом словно окутал меня теплом своего взгляда.
– Так вот что вас все время злило? Милая Триса, я сердечно прошу вас, называйте меня по имени. Мне будет чрезвычайно приятно слышать его из ваших сладких губ.
– Тогда я не доставлю вам такого удовольствия, гер Латарн. Не хочу, чтобы ваши уши слиплись.
Он снова рассмеялся:
– Вы самое сладкое создание, и я безумно хочу попробовать вас на вкус.
От взгляда его черных глаз по моей коже побежали мурашки. Я почувствовала себя не только желанной, но и защищенной. Такое непривычное, но очень приятное ощущение.
Но вот слова лэрда выходили за рамки приличия не только этого мира, но и нашего. Щеки запылали от негодования.
– Даже не мечтайте. Пробуйте тех, кто не может вам отказать, – сухо произнесла я.
– Я пробую тех, кого страстно желаю, – тихо, чтобы услышала только я, протянул он, и по позвоночнику опять пробежала предательская змейка слабости и отголоски желания.
Я резко отвернулась, решив игнорировать наглого лэрда.
Керран все еще улыбался. Я не заметила, как он подошел сзади, и вздрогнула, когда он набросил мне на плечи свой большой теплый плащ и прошептал мне на ухо:
– Твой аромат пьянит, но я не хочу, чтобы тебя продуло, пока мы едем вдоль коварных гор.
Я попыталась сбросить его плащ, но он удержал.
– Не глупи. Повозка открытая, а погода меняется.
Появился возница, с радостью принял монету у Керрана и пошел освобождать место в повозке для двоих попутчиков.
Нужно ли говорить, что сидеть мне пришлось слишком близко к лэрду?
Я успела поймать недовольный взгляд владельца лавки, – моего несостоявшегося жениха, – но отвернулась, тут же наткнувшись взглядом на дорогой сюртук Керрана.
– Вы замерзнете без плаща, – сообщила я очевидное.
– Я бы предложил укрыться нам вдвоем, как только мы выберемся из города, но боюсь снова вызвать ваше неудовольствие.
Я фыркнула. Моя реакция на такое предложение была слишком очевидна.
– А мне бы хотелось вызывать у вас исключительно положительные чувства.
Колеса скрипели по дороге, немилосердно подбрасывая и швыряя нас на каждой кочке. Я уже смирилась, что почти постоянно падаю на Керрана или держусь за него.
За городом ветер окреп и задувал снизу, превращая подол моего платья в купол. Но хуже всего был холод. Я осознала, что замерзну так, что не смогу дойти до замка Латагейнов.
– Знаете, только из жалости к вам я готова пусть вас под плащ.
Я откинула одну полу, чтобы поделиться теплом с Керраном и согреться самой. Но Керран снова удивил. Подхватив мои ноги, он заставил поджать их под себя, потом повернул меня спиной и прижал к себе, укутывая нас плащом как коконом.
Уже через минуту мне стало тепло. Даже жарко. От Керрана исходил такой жар, что я разомлела. Когда садилась в повозку, готовилась к долгой тряске. А теперь меня укачивало в объятиях Керрана и окутывало его приятным теплом.
Окрестности проплывали мимо, но мне было не до них. Я постоянно ловила на себе горящий взгляд Керрана, видела его улыбку. И меня не смущала близость. Она была на удивление правильной и приятной.
Если бы не важное дело к лэрду Латагейну, я бы поехала до самой конечной остановки, лишь бы подольше побыть в объятиях Керрана.
Должна признать, что Керран больше походил на ловеласа, чем на убийцу. У него были безукоризненные манеры человека, воспитанного в богатстве и почете. Он и в самом деле походил на столичного, немного изнеженного комфортом повесу. Хотя я видела его и в таверне, и на ярмарке среди простого народа, и Керран так же естественно вписывался в их среду.
Дорога вилась по предгорью, то пересекая лес, то выводя повозку на каменную пустошь. Я расслабилась и наслаждалась поездкой под стук колес и мягкие, не вполне осознанные поглаживания лэрда Латарна. Он не переходил рамки приличия, но явно не мог удержать руки при себе, проводя ими по моим плечам, играя пальцами, иногда сжимая ладонь и переплетая наши пальцы вместе.
Я вздрогнула, когда узнала излучину реки. Не помню, чтобы когда-нибудь видела ее… Или видела? А может, просто запомнила на обратном пути из замка. Встрепенулась, разрывая объятия и поворачиваясь к вознице.
– Это земли Латагейнов?
– Так и есть, лэрри.
– Остановите мне как можно ближе к замку. Чтобы сократить путь напрямик.
– Конечно, лэрри.
Я поймала вопросительный взгляд Керрана и вздохнула:
– Навещу по пути подружку.
Бровь лэрда выгнулась.
– По пути за булавками? – усмехнулся он. – А дальше пойдете пешком?
– Знаете, я оценила ваш совет, и поеду за булавками в другой раз. А сегодня навещу Бони и вернусь домой.
– Бони – ваша подружка?
Я поняла, что проговорилась, но было уже поздно.
– Да.
– У вас странная манера выбирать себе подружек. Хозяйка притона, смотрительница разрушенного замка.
Меня возмутил наезд на Нису и Бони. Я высвободилась из-под плаща лэрда, поправила свою накидку и ответила как можно прохладнее:
– Не стоит осуждать мое окружение. Вы забываете, что я вовсе не лэрри.
Возница остановил повозку и махнул рукой куда-то в сторону:
– Вон туда пойдете и за выступом увидите замок хозяина.
– Благодарю.
Я замешкалась, слезая с повозки и вставая на затекшие ноги, а Керран тем временем сунул вознице монету.
– Я сама заплачу! – запротестовала я, но тут же замолчала, когда Керран спрыгнул вслед за мной.
– До замка далековато, я подвезу вас.
Меня не спрашивали. Просто поставили перед фактом. Лэрд отвязал своего коня, махнул вознице, и повозка покатила дальше. А я осталась один на один с Керраном гер Латарном. Возможно, с самим Парящим демоном.
И больше не чувствовала себя в безопасности.
– Что же вы робеете? Сядете сзади или передо мной?
Он легко взлетел на лошадь и протянул мне руку. Я огляделась – ни души. Похоже, у меня все равно не осталось выбора. От мужчины верхом на лошади я не убегу.
Я приняла руку Керрана, и он поднял меня наверх как пушинку, посадив боком перед собой, и снова укрыл плащом.
– Очень интересно будет познакомиться с вашей подружкой Бони, – усмехнулся он и пришпорил жеребца, пустив его в легкий галоп.
А у меня в душе поселилась тревога. Что-то в его словах не сходилось, но я все никак не могла ухватить, что именно.
С Бони лэрд знакомиться не стал, только снисходительно кивнул, не слезая с лошади. Потом наклонился ко мне, напоминая, что вернуться нужно как можно скорее, чтобы не стать заложницей полуразрушенного замка из-за непогоды, и уехал в обратном направлении.
Зато Бони обрадовалась мне как родной.
Если честно, то и мое сердце затопило счастье, словно я вернулась домой, где меня очень ждали.
– Как приятно вас снова видеть, милая лэрри. А что это за господин?
– Что ты, Бони, – шутливо ужаснулась я, – это лэрд! Более того, приехал из самой столицы, чтобы вконец разорить моего отца.
– Да вы что? – охнула Бони и сразу повела меня на кухню, чтобы угостить домашней выпечкой и согреть горячим чаем.
– Я могу увидеться с лэрдом Латагейном? – спросила я. – Мне очень нужно предупредить его насчет замка.
Бони с сожалением развела руками:
– Он уехал и еще не вернулся, лэрри Триса. Но вы можете все рассказать мне, а уж я обязательно передам. Слово в слово.
Я расстроилась.
– Ох, Бони, для него и для вас это может быть слишком поздно.
Не успела я допить чай и рассказать последние новости из городка, как на кухню вбежала молоденькая девушка.
– Бабуля, там лэрд приехал. Просит принести горячего чая.
– Это моя внученька, – улыбнулась Бони и тут же засуетилась. – Промерз, наверное, хозяин. Сейчас подогрею, отнесу ему чайник и про тебя спрошу. Скажу, что новости срочные!
– Конечно, Бони. Я подожду.
Когда она ушла, я заметно разволновалась. А вдруг я ошибаюсь, и настоящий демон – Латагейн, а вовсе не Латарн? Стоит ли его предупредить, что шериф его ищет?
– Лэрри Руад, – поприветствовал меня лэрд, не поднимаясь с кресла.
Я невольно вздрогнула, в его низком переливающимся глубиной голосе послышались очень знакомые нотки. Но, возможно, всего лишь послышались. А я до сих пор чувствовала себя уютно рядом с ним. Как дома.
Перед лэрдом стоял накрытый низкий столик с чайником и чашечками для чая. К горячему Бони принесла пиалы с засахаренными ягодами и фруктами.
– Выпьете со мной чай?
Маска лэрда качнулась, немного иронически указывая клювом на пустую парную чашку.
Я впервые имела возможность так близко и почти спокойно рассмотреть, под чем прячется лэрд Латагейн. Как потомок древнего рода фениксов, он и маску выбрал соответствующую – ощетинившуюся голову хищной птицы с вытянутым и чуть загнутым вниз клювом. Я никогда не видела фениксов, но полагаю, их вид меня бы напугал.
– Благодарю вас, но я уже успела согреться на кухне у Бони.
Мне показалось, лэрд хмыкнул. Сомневается, что я сказала правду? Или ценит, что не буду задерживаться надолго и его чай не успеет остыть?
Я только сейчас сообразила, что лэрд не сможет пить чай в маске. А я не готова к тому, чтобы он ее снял. Если человек, или не совсем уже человек, прячет лицо, значит, ему есть что скрывать. Поэтому я заторопилась выдать последние новости.
Рассказала ему про аукцион и желание моего отца выселить всю прислугу из замка, а затем упечь в подвал за бродяжничество. На этих словах за моей спиной звякнул поднос с посудой. Это зашла Бони и услышала ужасные новости.
Но закончила я словами про аукцион:
– Он состоится сегодня, всего за пару часов до ужина. Лэрд Духлак хочет выкупить ваш замок и земли, чтобы стать полноправным хозяином приграничья и перевала.
Реакция лэрда не изменилась. Мне, конечно, трудно было судить о его эмоциях, все скрывала ненавистная маска. Но он как сидел неподвижно, расправив плечи, так и не шелохнулся, пока я не закончила.
– А почему вы, лэрри Триса, приехали сюда и предупредили меня? Разве этим поступком вы не подставляете своего отца и собственное благополучие?
Я смешалась. Рассказывать чужому человеку, что я из другого мира, что мне глубоко наплевать на пьяницу Руада и его долги, было неуместно. Я выдала ту причину, которая и привела меня сюда.
– Вы спасли мне жизнь и при этом постарались не скомпрометировать. А Бони позаботилась обо мне. Я не хочу, чтобы вы пострадали или остались без крова.
Лэрд кивнул. Я отступила, планируя попрощаться, но в последнюю минуту не выдержала и выдала свои опасения:
– Еще ходят слухи, что в предгорьях появился Парящий демон. Пока его связывают с другим человеком и ведут за ним слежку, но я бы хотела вас предупредить, что мой отец и лэрд Духлак в компании с шерифом могут обставить все так, что в убийствах обвинят вас.
Теперь лэрд не смог сдержать удивления. Его подбородок поднялся выше, плечи расправились еще больше, и он поддался вперед.
– В убийствах? Демон кого-то убил?
Я замялась:
– Пока нет, но если вы помешаете Духлаку стать хозяином приграничья, то, думаю, дело за этим не станет.
Лэрд медленно кивнул, но уточнил:
– А кого сейчас подозревают?
Я старалась ответить беззаботно, но не смогла.
– Столичного гостя, королевского кредитора, который прибыл в город, чтобы выбить долги с моего отца, – с горечью произнесла я, не сумев скрыть собственное расстройство этим фактом.
– Как удобно! Убить двух зайцев одним неповинным демоном. Что ж, лэрри Триса, ваш визит очень ценен для меня. Я постараюсь защитить своих людей, мой дом и мои земли. Если вы не против, Верд отвезет вас в город.
– Я буду весьма признательна. Говорят, скоро с гор подует негостеприимный ветер.
И снова мне показалось, что лэрд усмехнулся, но ответил вполне нейтральным тоном:
– Вы будете в закрытой карете с огненными камнями внутри. Не бойтесь замерзнуть без…
Последнее слово я не расслышала. Лэрд точно что-то добавил в конце, но так тихо, что можно было спутать с выдохом.
Бони проводила меня, а Верд отвез в закрытой карете, на полу которой лежали два горячих валуна, обернутых пледами. От них шло тепло, но не такое живое и приятное, как от Керрана.
Глава 6. Второй побег
Я успела к началу аукциона не только вернуться, но и переодеться. На мне было последнее платье из имеющихся. Но то, которое я сняла, не стала относить в прачечную. Оно до сих пор пахло Керраном.
Меня одолевала странная слабость каждый раз, когда я подносила платье к лицу и чувствовала щекочущие запахи терпких мужских духов и мускусные нотки его тела.
Вот выветрится, и тогда отдам в стирку. А пока малодушно свернула платье и положила под подушку. Пусть лежит там. Может, потребуется как улика при поимке Парящего демона.
Темно-зеленое бархатное платье когда-то было определённо дорогим, но теперь местами вытерлось и заносилось до залысин. Такое стыдно надевать, но в подсобке и под накидкой кто станет его рассматривать?
Это беспокоило меня в последнюю очередь, когда я через черный ход проникала в таверну и кралась за Нисой в подсобку. Подруга приложила палец к губам и поманила за собой на кухню, к окну раздачи, которое выходило как раз в обеденный зал таверны.
Сейчас окно было закрыто тонкой фанерой, но через нее все было отлично слышно, а через щели еще и видно. Мы с Нисой приникли к окну с разных сторон и прислушались.
В обеденном зале собралось шесть мужчин.
Мой отец, лэрд Духлак, шериф. Это из тех, кого я знала. Еще трое явно не относились к тем, кто мог бы приобрести целый замок и земли, относящиеся к нему. Я дернула Нису и показала на каждого. Она наклонилась к самому уху и зашептала:
– Толстый с проплешиной – наш судья. Будет подтверждать законность сделки. Крючконосый – градоначальник соседнего города. Его волнуют границы. Он хочет оттяпать часть земли себе. Последний – управляющий Духлака. Он через него заправляет делами.
– Зачем он здесь? – удивленно зашептала я.
– Аукцион признают недействительным, если кроме Духлака никто не сделает ставки.
Ниса отмахнулась. А мне оставалось следить за происходящим.
– Раз все собрались, начнем, – возвестил Руад и потер ладони. – По королевскому закону, если в течение десяти лет на бесхозное имущество не претендует собственник или его ближайший родственник, который имеет право на указанное имущество, или дальний родственник, доказавший свое родство с собственником, то такое имущество переходит в собственность градоначальника для дальнейшей его реализации другому ответственному владельцу, способному восстановить имущество и возродить его, сделав доходным для себя и королевства.
Зачитав выдержку из закона, Руад крякнул и привычно огляделся в поисках кружки пива, чтобы промочить горло.
Ниса не удержалась и прыснула. Я шикнула на нее, тревожась, что нас обнаружат.
– Время истекло в предыдущий ярмарочный день, когда десять лет назад замок с его хозяевами сгорел. А потому я незамедлительно объявляю аукцион и назначаю начальную цену за замок Латагейнов и их земли в размере…
– Подождите!
С лестницы раздался громкий звук шагов и голос Керрана.
Боже, неужели он тоже захотел выкупить этот замок? Тоже налетит на чужое имущество, как стервятник?
– Вы не имеете права здесь присутствовать господин…
– Гер Латарн.
Я видела, как учтиво и легко поклонился Керран Духлаку. Латарн стоял к нам спиной, поэтому все, что я могла, это любоваться широким разворотом его плеч и стройными сильными ногами, обутыми в высокие кожаные сапоги.
Зато могла видеть недовольное лицо Духлака. Тот и не пытался подружиться с кредитором, но боялся выказывать открытое презрение.
– Это закрытый аукцион, гер Латарн, – подчеркнул он.
Но Керран в свойственной ему легкой манере обошел Духлака и обратился к Руаду.
– Разве? В законе сказано, что бесхозное имущество должно продаваться только на закрытом аукционе?
– Да, – самоуверенно заявил Руад и снова полез носом в закон, зачитывая: – «Такое имущество переходит в собственность градоначальника для дальнейшей его реализации другому ответственному владельцу». Из документа наглядно выходит, что именно я определяю круг возможных покупателей. И заявляю, что здесь вам не место!
– Так ведь и имущество не бесхозное, – продолжил легкомысленно Керран, нагло усаживаясь за один из столов и закидывая ноги на столешницу.
Сбоку фыркнула Ниса, и я ее прекрасно понимала.
– Сегодня днем я имел случай проезжать мимо замка. Представляете, там вовсю кипит жизнь. В конюшнях стоял лошади, из труб валит дым, из кухни веет выпечкой…
– Это недолго продлится, – вмешался шериф. – Как только гер Духлак станет его хозяином, мы выселим тех беспризорников из чужого имения.
– Хм… То есть аукцион еще не состоялся, а покупатель уже определен? – удивился Керран и тут же развернулся к нам лицом, правда обратился к судье. – Господин судья, разве такой аукцион будет считаться законным?
– Гм… Кхм… Аукцион признается состоявшимся, если на нем делались ставки, лэрд.
– Хорошо. Тогда давайте начнем, – самоуверенно распорядился Керран и повернулся к Руаду, но тот не сдавал позиций:
– Я не считаю вас достаточно надежным и обеспеченным покупателем, гер Латарн, чтобы допустить до аукциона.
– А вы правы! – неожиданно согласился Керран. – Тогда я остаюсь, чтобы узнать конечную сумму проданного замка с землями, и забрать положенные вам тридцать процентов комиссионных в счет уплаты долга. Если сумма будет щедрой, возможно, это станет последним моим вечером в этом городишке.
Руад и Духлак переглянулись, шериф оголил меч, висящий на бедре, а я тихо вздохнула. Хорошо, если отец откупится от кредитора. Но безумно жаль, если единственный красивый мужчина покинет город. Это место станет беспросветным.
– Я имею право присутствовать при совершаемых вами финансовых операциях, – уже другим тоном, более твердым и холодным, произнес Керран.
И отец согласился, открывая аукцион.
Была названа какая-то смешная сумма в пять тысяч монет от управляющего Духлака, и почти сразу Духлак сам перебил ставку и выкупил замок и земли в шесть тысяч монет.
– Серьезно? Шесть тысяч золотых за целый замок и приграничные земли?! – удивился Керран.
– За разрушенный замок и опустошенные набегами бандитов земли, – почти прорычал Духлак.
– Ставка принята. Раз, два, три! Замок продан. Поздравляю вас, дорогой лэрд и хозяин, – поторопился влезть Руад, а обрюзгшая морда Духлака расплылась в довольной улыбке.
И тут в дверь таверны прошел еще один мужчина в черном сюртуке и дорожном плаще. Он снял и отряхнул шляпу и положил ее на стойку, загораживая мне вид.
– Господа, мне очень жаль, но аукцион недействителен.
– Вы кто?
– На каком основании?..
Я могла только различать голоса. Керран молчал. А на возражения отца и Духлака отвечал новоприбывший:
– Я поверенный лэрда Латагейна. У меня на руках письмо с печатью дракона, подтверждающее право лэрда Латагейна владеть своим замком.
Зашуршала бумага, раздался бубнеж Руада, зачитывающего письмо, и последующий гневный удар кулака по столу.
– Он обязан был явиться и сообщить о том, что жив! – вскричал Духлак.
– Нет, гер. Ваш градоначальник обязан был выяснить перед началом аукциона отсутствие родственников, предъявивших права на наследство.
– Но я…
Жалкий стон Руада потонул в звуке шагов Духлака и смехе Керрана.
– Кажется, господин Руад, вы снова мне должны! Давайте же договоримся? Продайте мне свою дочь. Я готов за нее списать вам весь долг.
Я открыла рот от его наглости. Но Ниса была поражена в разы сильнее, разглядывая меня своими огромными глазами и прикрывая рот рукой, чтобы не закричать.
– Ты никогда не получишь мою дочь, говнюк! Вот! Я продам ее. Продам и выручу огромную сумму монет. Но ты! Тебе я запрещаю являться на аукцион моей дочери!
– Вы… собираетесь выставить Трису на аукционе?
Я слышала по голосу Керрана, как он шокирован выходкой отца.
– Да. И это вы меня вынудили! Но сначала… Сначала я навещу калеку в его замке и потребую… Я у него потребую!..
Дальше я не слушала. Схватила накидку и помчалась к черному входу, а дальше в дом. Интуиция вопила, что Руад сейчас придет домой и потащит меня прямиком к Латагейну.
Именно так он и поступил.
* * *
Бони беспрекословно впустила нас, бросая на меня короткие испуганные взгляды. Я только жестом показала, что волноваться не стоит.
Или стоит? Теперь уже я ни в чем не была уверена.
– Хозяин дома? – хмуро спросил Руад.
Бони кивнула. Потом оглянулась на лестницу, ведущую на второй этаж в единственную жилую спальню лэрда.
– Он отдыхает.
– Так буди его! У меня неотложное дело. Касается моей дочери.
Руад так орал, что у меня закладывало уши. Полагаю, что и лэрд Латагейн проснулся от криков моего папаши.
– Пройдемте в зал. Я велю накрыть для вас чай…
– Чай оставь пустоголовым девицам, а мне принеси чего покрепче, – быстро сориентировался Руад и толкнул меня вперед, следом за недовольной нахальством гостя Бони.
Лэрда мы прождали больше получаса. Я еще с лестницы услышала его неровные, чуть шаркающие шаги. Латагейн подтаскивал увечную ногу, поэтому шаг был неровный.
Дверь распахнулась, и он предстал перед нами. В маске, с тростью и в черном плаще. Я никогда не видела его без плаща. Почему-то подумалось, что в пожаре пострадали не только лицо и нога. Возможно, плащ скрывает еще худшие увечья.
– Г-г-гир…
Руад вскочил, покачнулся, но все же удержался на ногах, потом пришел в себя и низко поклонился.
– Чем обязан? – холодно спросил лэрд, не здороваясь со мной.
Конечно, мы уже виделись, но отец же об этом не знает! Мог бы лэрд поздороваться для приличия. Я обиделась. Сама не понимая за что, но была задета поведением лэрда.
– Гир Латагейн… Вы живы! – продолжал бормотать Руад, двигаясь к лэрду.
– Стойте, где стоите, – снова раздался жесткий голос, и лэрд вытянул руку с тростью, мешая Руаду подойти ближе. – Что вам нужно в моем доме?
– Вашем, – скривился отец. – Да-да, поверенный был и показал письмо…
Фланн порылся во внутреннем кармане потрепанного сюртука, доставая распечатанное письмо и махая им перед собой.
– А ведь я ждал вас лично, гир Латагейн. У нас с вами осталось одно незаконченное дельце…
Он хитро сощурился и мерзко захихикал.
– Не помню, чтобы меня с вами что-то связывало, – презрительно выдал лэрд.
– Не что-то, а кто-то. Моя дочь, – Руад схватил меня за локоть и резко вывел вперед. – Помните ее? Триса целую неделю прожила в вашем доме! Без компаньонки!
Повисла минутная тишина, после чего совершенно невозмутимый голос лэрда произнес:
– Я впервые вижу вашу дочь, но не могу не отметить, как она прекрасна. Рад познакомиться, лэрри Триса.
Сердце затопило теплом. Я расплылась в глупой улыбке и поклонилась, как это делала Ниса перед гером Духлаком и гером Латарном.
– Что это значит? – прошипел отец. – Вы отказываетесь признать, что скомпрометировали Трису?
– Давайте же спросим саму лэрри. Триса, я вас когда-нибудь компрометировал?
– Н-нет, – я млела от того, как тонко выворачивался лэрд.
Поставь он вопрос о нашем знакомстве, и я не смогла бы соврать, потому что уже проболталась Руаду, что была у Латагейна. Но на вопрос о моей чести я могла заявить твердое «нет», и лэрд это знал.
– Тогда вопрос решен. Лэрри не скомпрометирована, а ваши претензии беспочвенны. Прощайте.
Лэрд развернулся и вышел. Почти в ту же минуту на пороге возник Верд и поиграл нахмуренными бровями, не скрывая своего враждебного настроя.
– Нам пора, отец, – поторопила я.
– Немыслимо! Он отказался жениться на тебе. Ничего… Он ещё пожалеет. Они все пожалеют!
На следующий день Ниса сунула мне под нос объявление, нацарапанное неровным почерком. Еле разбирая каракули, я прочитала:
«Через два дня состоится чрезвычайное событие. Девица Триса Руад будет выставлена на аукцион! Все произойдет на главной площади города Фьёрига в любую погоду. Стартовая цена красавицы, одаренной в бытовой магии – тысяча монет».
А внизу крупными буквами была приписка: «Лэрду Керрану Латарну участие в аукционе ЗАПРЕЩЕНО!»
– Я должна бежать, – в панике запричитала я, вскочила и потянулась за накидкой.
– Опять? – нахмурила брови Ниса.
Она же не знала, что у меня это впервые. Но продавать себя с аукциона я не позволю!
– Мне нужна лошадь… И деньги…
– Нет, Триса. Успокойся. Тебе просто нужно довериться нашим Основателям. Они тебя в беде не оставят.
Вот тогда я поняла, что на Нису надежды нет. Ничего, сама выкручусь.
Вместо денег я попросила ее собрать в корзину провианта.
– Ты с запасом берешь? – подозрительно спросила Ниса.
– Погода портится. Вдруг заметет так, что из дома не выйти? А у нас в самом деле есть нечего.
А вместо лошади я выменяла свои платья и шаль на крепкие ботинки, пусть с уже потертым, но все же мехом внутри у одной из работающих девушек.
– Мне они все равно ни к чему. Я почти не бываю на улице, – рассмеялась она. – А вот ваши платьишки мне пригодятся. Буду играть строгую девственную лэрри.
Я не стала уточнять, на какой спектакль пойдут платья, и так было понятно.
Зато я была готова к побегу. В руках котомка с продуктами. Я сама в платье, еще хранившем тепло Керрана, ну или мне хотелось так думать. И на ногах крепкие подкованные ботиночки, чтобы не навернуться на обледенелой дороге.
Выходить лучше рано утром, чтобы за световой день уйти как можно дальше.
Только я немного не рассчитала путь. Он оказался гораздо длиннее. Моя отчаянная надежда добраться до соседнего портового городка до полуночи гасла с каждым сделанным шагом.
С гор дул сильный ветер, становилось все холоднее и холоднее, даже теплый плащ не спасал. Ботинки, которые казались такими крепкими, совсем не подходили для долгого пути. Более того, сильно натирали ноги, так что постоянно приходилось останавливаться и отдыхать.
Поднявшийся ветер играл с плащом и длинным подолом платья, мешая идти вперед. Но я упорно поднималась в гору. И только на развилке остановилась.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?