Текст книги "Женщина в зеркале"
Автор книги: Александр Абашели
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава четырнадцатая
ДВА ЛАГЕРЯ
Мартовское небо забавляется игрой с солнцем: то, укрывая одеялом из белого шелкового тумана, убаюкивает его в голубой колыбели, то наряжает в синее платье и ведет, словно ребенка, по газонам облаков, то набрасывает на плечи его черную бурку и прячет, как похищенную красавицу, в чаше дождевых туч.
Поэтому улицы Тбилиси то утопают в воде, то прихорашиваются под лучами солнца. Порой город как будто беспричинно улыбается, порой так же беспричинно хмурится.
Моросит дождь.
Гурген Камарели ждет в своем кабинете чужестранных гостей. Он просматривает английские газеты. Сообщения о Лондонской конференции шипами вонзаются и сердце инженера.
Революция вселила в душу Камарели высокие идеалы, именно она свела его с прилетевшим из недосягаемого далека гением, этим живым воплощением благородных помыслов и мечтаний человечества. Она распахнула дверь в прекрасное будущее и показала всему миру покоряющую силу борьбы.
В груди Камарели горит светоч веры в науку, любовь, радость. Никто не погасит его энтузиазма. Камарели полон решимости, непоколебимости, непримиримости. Каждая клеточка его души полна энергией творчества. Из дали-дальней смотрит на него Геда Нуавэ – добрый ангел Земли и факел грядущих веков. Ему видится вся Земля, одетая в революционные знамена и прокладывающая себе дорогу в будущее.
Какая сила может остановить это движение?!
Залитая слезами улица хмурилась. Вдруг из-за туч выглянуло солнце, и слезы засверкали бриллиантами. По городу разлился свет. Казалось, светится сам воздух. Но еще минута, и солнце вновь опустило глаза.
По улице Чавчавадзе бесшумно скользнул автомобиль. Завернув за угол, он остановился у дома Камарели. Из машины выпрыгнул Бакур Шеварднадзе. За ним не спеша следовали члены делегации Лондонской конференции – Макдональд, Бриан и Дингвей.
Шеварднадзе провел их к Камарели.
После первых приветствий глава делегации Макдональд обратился к грузинскому инженеру с краткой речью.
– Мне выпало счастье, – начал он, – именем цивилизации приветствовать вас и передать сердечное спасибо людей всех стран. Ваш гений, вдохновленный революционным взлетом, спас человечество от несчастья, не имеющего прообразов в истории, и мир не счел бы себя достойным спасения, если бы позабыл увековечить ваш подвиг. Мне особенно приятно сказать вам об этом, ибо вся моя жизнь – жизнь предпринимателя – есть неустанное служение рабочим, к чьей великой творческой энергии приобщились и вы. От всей души благодарим вас, дорогой инженер Камарели. Нет, мы никогда не забудем, что гениальная идея спасения Земли зародилась в вашей стране. Зерна великой идеи упали на животворную почву, – Макдональд склонил голову и лицемерно прижал к груди правую руку.
Бриан кашлянул, как бы прочищая горло, и выступил вперед.
– Я хочу добавить пару слов к высказываниям главы нашей делегации, – он кивнул головой Макдональду и затем с деланным пафосом обратился к Камарели:
– Вы спасли земной шар от неизбежной гибели. По достоинству оценить ваши заслуги человечество просто не в силах. Но избавленные от угрозы смерти люди должны продолжать жить и трудиться. В этой связи я хочу обратить ваше внимание на тот экономический хаос, в который повергло все страны ожидание катастрофы. Понадобится немалый труд для восстановления прежнего положения. Наш союз должен быть скреплен дружбой, мы должны стать на путь сотрудничества и общими усилиями навести порядок в хозяйстве. Да не испугает нас то обстоятельство, что Советский Союз и капиталистические страны зиждутся на разных экономических основах. Ведь это не мешало нам совместно претворить в жизнь грандиозный план торможения Земли. Мы пришли к вам с предложением дружбы и сотрудничества…
После недолгой паузы Камарели сказал:
– Я, конечно, благодарен за столь высокую оценку моего труда. Однако для меня было бы важнее получить от вас прежде всего более подробную информацию о Лондонской конференции. Газеты не освещали закрытых заседаний, но по имеющимся сведениям там господствовал совершенно иной дух, другое настроение. А ваши сегодняшние заявления отражают дух Тбилисской конференции, от которой Лондон отказался и которую постарался предать забвению.
Бриан бросил быстрый взгляд на Макдональда.
– Нас послала к вам Лондонская конференция, – заговорил Макдональд, закручивая длинные усы, – и это значит, что наше заявление полностью соответствует решениям конференции. Не скрою, в работе конференции возникли критические моменты, однако они были вызваны лишь остротой нынешнего положения. Что касается пути, намеченного Тбилисской конференцией, то мы категорически заявляем: Лондон не только не отклонился от него, но, напротив, неукоснительно следовал решениям Тбилисской конференции, о чем говорит и принятая нами резолюция.
– Я хочу до конца быть искренним с вами, – снова заговорил Бриан, вскочив с кресла, – поэтому, не скрывая, изложу все, что заставляет нас задуматься. Мы как-нибудь залечим раны, все же нанесенные отведенной опасностью.
– Прошу прошения, но должен вас прервать, – сказал Камарели, хмуря брови. – Мы убеждены, что для прогресса человечества история никогда еще не работала в таком могучем темпе, как сегодня.
– Не надо смешивать в одном котле вчерашнее и сегодняшнее, – ответил Бриан. – Вчера для нас были предельно ясны взаимоотношения действующих сил и мы могли взвесить и ограничить их мощь. Сегодня лишь вы можете просить свет на все сомнения, и мы надеемся, что вы повлияете на новый фактор истории.
Бриан сел.
– Вам хорошо известно, о каком факторе идет речь, – добавил Макдональд.
– Это третья сила. О ней мы почти ничего не знаем, кроме, пожалуй, того, что среди движущих сил нашей истории она, возможно, станет величайшей и значительнейшей.
– Вот, наконец-то вы ухватились за главное, – иронически улыбнулся Камарели. – А все разговоры о заслугах и так далее были лишь поэтическим вступлением. Я удовлетворю вашу просьбу и попытаюсь воздействовать на – этот фактор.
– Нас интересует, – заговорил Дингвей, – станут ли марсиане вмешиваться в нашу жизнь?
– Без нашего согласия марсиане не будут вмешиваться в земные дела, твердо ответил Камарели.
– А кто будет представлять наши интересы? – спросил Бриан.
– Об этом надо договориться.
– Ходят слухи об отправке второго транспорта с водой. Насколько это верно? – спросил Макдональд.
– Вполне может быть, что отправят и второй и третий, – отпарировал Камарели. – Воды у нас много. Во всяком случае, бояться нечего: Марс настолько «богат», что от «торговли» с ним мы не останемся в убытке.
Члены делегации растерялись.
Макдональд нервно теребил усы. Бриан принялся так усиленно моргать, словно в глаза ему попала соринка. На лбу Дингвея заблестели капли пота. И вдруг все трое заговорили в один голос:
– Надо срочно повидаться с инженером Каро… Просим вас устроить нам встречу…
– Сегодня Каро здесь нет. Завтра в 12 часов он приедет. Я передам вашу просьбу. Ответ сообщу.
Члены делегации попрощались с Камарели и вышли.
– Если слова Камарели о невмешательстве марсиан в дела Земли соответствуют действительности, то главное препятствие снимается с повестки дня, – уже в машине радостно зашептал Бриан.
– Я думаю, Камарели не стал бы утверждать так категорически, если бы сомневался в нейтральности марсиан, – ответил Макдональд, – тем более, что говорил он, как видно, со слов Каро.
– В таком случае, удивительно его простосердечие, – заметил Дингвей. Сколько бы мы ни говорили о союзе и дружбе, пропасть невозможно заполнить сладкими речами. Камарели хорошо понимает неизбежность борьбы, и я просто не могу постигнуть, почему он ослабляет свои позиции подобными откровенными заявлениями.
– Может, он просто уверен в своих словах, рассчитывая на летаргин, проворчал Бриан. – Но летаргии действительно представляет собой большую силу.
Бриан и прежде видел огромное превосходство советской авиации, однако, напуганный страшной мощью раунита, не обратил тогда на «Геду» должного внимания. Сейчас же, когда страх перед раунитом чуть отступил, тайна «Геды» вновь завладела им. На сколько миль распространяется сила летаргина? Каким расстоянием ограничен радиус действия «Геды» в предстоящих воздушных сражениях? Пока мы не получим ответа на эти вопросы, трудно рассчитать нормальное соотношение сил.
– Как вы думаете, – нарушил молчание Бриан, – какова была зона действия «Геды» до торможения Земли?
– В 1932 году, после закрытия Тбилисского конгресса, – сказал Дингвей, главы делегаций летели на «Геде» из Тбилиси в Москву и Ленинград. Возвращались мы по линии Харьков-Баку. Я хорошо помню, тогда зона летаргина не была проведена к польской границе. Сейчас же, если не по всей территории Советского Союза, то, по крайней мере, до его западных границ воздух насыщен летаргином.
– У меня имеются сведения, – вставил Бриан, – что в Белоруссии сооружены три электростанции огромной мощности. Их энергия намного превосходит потребности местной промышленности.
– Можно предположить, у станций другое назначение, – заметил Макдональд, они, по всей вероятности, вырабатывают летаргин.
– И меня это беспокоит, – сказал Бриан, – может, уже до Варшавы дошли волны летаргина, вырабатываемого новыми станциями. Ведь мы не можем фиксировать наличие летаргина в воздухе.
– Все это только лишний раз подтверждает необходимость быстрейшего претворения в жизнь нашего плана, – заключил Дингвей и открыл дверцу автомобиля, остановившегося перед гостиницей.
Вечером члены делегации устроили совещание. Еще раз детально обсудили план действий и разработали программу завтрашней аудиенции. Камарели сообщил им, что завтра в 12 часов делегацию примет Каро.
Каро вежливо встретил членов делегации, намного любезнее, по их утверждению, чем Камарели. Это вселило надежду в сердца делегатов. Особенно радовались они тому, что на беседе не присутствовал советский инженер.
От имени делегации речь произнес Бриан. Он подчеркнул величайшие заслуги марсианского инженера.
– Для человечества, – заявил Бриан, – совершенной неожиданностью была, как опасность катастрофы, так и помощь вашей планеты. Марс явился для нас ангелом-хранителем, и мы вырастим будущие поколения в духе уважения к нашему небесному соседу и вечной благодарности за спасение. Мы не в силах достойно отблагодарить вас, однако я верю, грядущие поколения в течение веков постараются трудом своим искупить наше бессилие.
– Я был бы рад, – спокойно отозвался Каро, – возможности укрепления дружеских связей, но для этого необходимо, чтобы между словами и делами не было противоречия.
Делегаты изменились в лице.
– Наши слова и дела служат одной цели, – неуверенно произнес Макдональд.
– Увидим.
– Ваши слова, – постарался скрыть свое замешательство Бриан, – являются хорошей гарантией грядущей дружбы. Мы, со своей стороны, приложим все усилия, чтобы сплотить передовые силы человечества вокруг нового союза. Но, к сожалению, оттого что наши познания о Марсе столь мизерны, нашей пропаганде недостает конкретности. Сочтем себя счастливыми, если сможем ближе ознакомиться с Марсом.
– Я не имею возражений, – сказал Каро. – А есть у вас мандаты?
– Какие мандаты? – удивился Бриан.
– Для путешествия на Марс.
Делегаты растерялись. Они не ждали такого оборота дела.
Макдональд подобострастно доложил:
– На случай вашего любезного согласия конференция снабдила нас, троих делегатов, необходимой доверчивостью: государства-участники конференции избрали нас представителями земного шара для решения всех вопросов, касающихся взаимоотношений с Марсом. Вот наши мандаты, – Макдональд передал Каро документы. – Четвертый член делегации – представитель Советского Союза.
Каро посмотрел мандаты и отложил их в сторону.
– Завтра я переговорю с Камарели и условлюсь о дне вылета. Вы, наверное, готовы, так что вам нет необходимости возвращения на родину.
– Мы можем отправиться в путь хоть сегодня, – поспешно ответил Макдональд.
День вылета был назначен на 19 марта.
Глава пятнадцатая
УДИВИТЕЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ
До вылета оставалось трое суток. За это время Камарели должен был успеть многое, чтобы его отсутствие не вызвало каких-либо заминок в работе сложного аппарата главного управления энергетики.
18 марта все было приведено в порядок, и можно было даже слетать в Москву для получения последних инструкций.
На следующий день, в 5 часов вечера, «Года» уже вернулась из столицы и опустилась на Дидубийском аэродроме. Там стоял подготовленный к полету раунит. На борту его члены делегации в ожидании Камарели беседовали с Каро.
Камарели попрощался с Бакуром Шеварднадзе, передал ему «Геду» и прямо из кабины самолета перешел на борт раунита.
– Вы вернулись как раз вовремя, – радостно встретил его Каро.
– «Геда» мчалась быстрее ветра. Мне очень не хотелось вас задерживать, ответил Камарели, здороваясь с Каро и членами делегации.
– «Геда», конечно, лицом в грязь не ударит. А теперь пожалуйте в кабины, пригласил Каро, – они готовы для гостей.
Общий салон был залит дневным светом, но окон нигде не было видно. В кабину же, куда прошли члены делегации, свет проникал сквозь круглые, из сплошного стекла, окна. Стены были обиты светло-зеленым бархатом. Из мебели лишь самое необходимое: стол, легкий диван и кресла, причем ножки их привинчивались к полу. На высоте человеческого роста вдоль всей стены тянулись, словно бордюр, деревянные перила.
Но вот кабины осмотрены, и путешественники собрались в большом салоне на корме корабля. Овальная стена его, сделанная из какого-то прозрачного материала, открывала взору широкую перспективу. Делегаты с волнением смотрят на Землю, которую должны вот-вот покинуть. Кто знает, суждено ли им вернуться!
12 часов 30 минут. Раунит плавно поднялся в воздух – будто просто заскользил лифт. Земля качнулась. Еще минута, и она стала тонуть за бортом.
– С какой скоростью мы летим, не знаете? – спросил Макдональд Камарели.
– С ускорением в 10 метров в секунду, – ответил Камарели. – Каро говорит, что так медленно раунит летит впервые, по-видимому, из уважения к «непривычным путешественникам». Впрочем, и такая скорость достаточно велика – она равна скорости свободного падения тел на Землю.
– Позвольте, разве мы падаем на Землю, а не отдаляемся от нее? – удивился Макдональд.
– Мы отдаляемся от Земли с той же скоростью, с какой нам предстоит возвратиться обратно. Каждую секунду скорость наша возрастает на 10 метров.
– Подумаешь, каких-то 10 метров, – презрительно сжал губы Дингвей.
Камарели посмотрел на часы.
– Уже три минуты, как мы в полете. И если после первой минуты раунит мчался со скоростью 600 метров в секунду, то сейчас наша скорость равна уже 1800 метрам, то есть почти двум километрам в секунду. Через час мы достигнем скорости космических тел – 36 километров в секунду.
Дингвей побледнел. Дрожащей рукой он достал из верхнего кармана пиджака маленькую коробку, извлек из нее пилюлю и проглотил.
Раунит уже мчался в верхних слоях атмосферы. Северное полушарие Земли утопало в солнечных лучах. Вдали можно было разглядеть зыбкие контуры Черного и Каспийского морей, нитку гор Кавкасиони, рассветной полосой тянулось белое полотно Ледовитого океана, сверкали берегу, Голландии. Еще секунда, и раунит достиг полюса, где граница дня и ночи надвое делила Землю. Контуры Северной Америки и Тихого океана сливались в ночной тьме. А к западу от Атлантического океана виднелась в небе Луна. Не и она постепенно все дальше удалялась от Земли.
Раунит набирал скорость. Отяжелевшие, словно налитые свинцом, тела путешественников с необычайной силой придавило к полу.
Камарели прислонился к прозрачной стене и с невольной грустью наблюдал за исчезающей в пространстве Землей.
Вот и долгожданная минута межпланетного полета! Еще в юные годы он упивался чтением фантастических романов, в которых описывалось множество вариантов покорения небесной пустыни! Сколько раз с волнением следил он за осуществлением смелых планов межпланетных полетов героями романов Жюля Верна и Герберта Уэллса. И вот сегодня он сам летит я сказочный звездный мир, не во сне, не в мечтах, не с книгой в руках, а наяву, прикосновением собственных пальцев чувствуя реальность раунита.
Камарели отдался воспоминаниям. Ему никто не мешал.
Его спутники чувствовали себя во владениях Земли лишь до тех пор, пока раунит не достиг полюса. Однако стоило небесному кораблю взмыть вверх и резко, словно камень, сорвавшийся с отвесной горы, оттолкнуться от земного шара, как непреодолимый страх сковал сердца путешественников. Они предпочли не смотреть на это необычное зрелище и разошлись по своим кабинам.
Дингвея била мелкая дрожь. Он прилег на диван, укрылся пальто и зажмурил глаза.
Бриана же тяготило одиночество, и он решил навестить Макдональда.
– Что-то мне не по себе, – обратился он к Макдональду, – очень тоскливо.
– Отдохните здесь, – любезно предложил хозяин.
Бриан расположился на диване. Вынув из кармана пенсне и водрузив его на переносицу, он углубился в изучение какой-то газеты…
И лишь Камарели по-прежнему стоял как зачарованный перед прозрачной стеной и не отрывал глаз от падающей в бездну Земли.
Свет постепенно убывал. Хотя солнце и сияло в безоблачном пространстве, однако в тени космической ночи все четче проступали звезды. Нос раунита врезался в черное покрывало мглы. Корма же корабля была резко освещена отраженным Землей светом, так что корпус раунита казался поделенным на две половины – светлую и темную.
Камарели сел. Охватив рукой подлокотник кресла, он уронил на грудь голову.
Неожиданно черная тень как бы накрыла всю кабину, и раунит, вздрогнув, застыл без движения, словно повис в пространстве.
Надвинулась абсолютная тишина. В ушах у Камарели зашумело. Тело стало воздушно легким. И вдруг странный вопль кинжалом рассек безмолвие.
Камарели сразу сообразил, что произошло, и быстро ухватился за тянувшиеся по стене поручни из красного дерева. Словно делающий первый шаг ребенок, Камарели, нащупывая дорогу, робко пошел к выходу. Крики усилились.
Камарели распахнул дверь в кабину Дингвея. Его глазам предстала странная картина: белый, как бумага, Дингвей словно прилип к потолку в смехотворной позе. Руками он цепко ухватился за вентиляционный кран, ногами же дрыгал, как лягушка.
– Помогите! Что со мной? – орал он и, широко раскрыв глаза, обалдело смотрел на висевшее в воздухе, посреди комнаты, пальто.
Камарели, держась за перила, подошел к тому углу, где в воздухе повис Дингвей, вынул из кармана платок и, протянув его, сказал:
– Не кричите! Держитесь-ка за платок, а потом уже я вам все объясню.
Дингвей простер вниз обе руки и судорожно ухватился за маленький клочок материи. Камарели дернул его, и легкий, как мыльный пузырь, делегат очутился на полу. Камарели притянул его руки к перилам.
– Вот вам опора, не выпускайте ее. Я же пойду помогу остальным. Видать, И им нелегко приходится.
Действительно, из соседней кабины раздавались стоны и проклятия.
– Посмотрите на пальто! Что мне с ним делать?! – кричал перепуганный насмерть Дингвей.
Но Камарели уже не обращал внимания на его крик, торопясь в смежную кабину.
Там, рядом с окном, головой вниз висел Бриан и призывал на помощь. Номер газеты белым облаком прилип к потолку, рядом поблескивало стеклами пенсне.
Макдональд, прижав обеими руками к груди огромный чемодан, парил между полом и потолком. Стоило ему на миг прикоснуться головой к потолку, как в ту же секунду он плавно опускался вниз, а дотронувшись ногами до пола, он, подобно детскому воздушному шару, снова устремлялся вверх.
– Будь проклят и Марс, и тот, кто выдумал это дьявольское путешествие! брюзжал Макдональд.
– Господин Камарели, – возмущенно начал Бриан, – что здесь происходит?
– Ничего особенного. Успокойтесь, – ответил Камарели.
– Почему нас не предупредили об этих прелестях, – обиделся Бриан и поджал ноги. Но это невинное движение послужило источником новых несчастий – Бриан закружился в воздухе, словно мельничный жернов.
– Неужели я весь век должен качаться, как маятник? – простонал Макдональд.
– Сию минуту приду вам на помощь, – сказал Камарели и, выждав удобный момент, когда Макдональд приблизился к полу, протянул ему руку.
– Возьмите меня за руку. Выпустите чемодан!
Макдональд одной рукой ухватился за Камарели, другой положил чемодан на пол. Чемодан вновь взлетел в воздух. Но Макдональда Камарели уже успел притянуть к перилам.
Затем он схватил за фалду пиджака вращающегося в воздухе Бриана и тоже подтянул его к себе. Бриан умудрился схватить порхающее бабочкой пенсне и засунуть его в карман.
В это время на пороге кабины со стонами и кряхтеньем появился Дингвей.
– Господа! – обратился к путешественникам Камарели, – здесь имеются не только перила, но и стол и диван. Они так же надежны, ибо прикреплены к полу. Держась руками за перила, вы можете сидеть, стоять или лежать. Впрочем, в данных условиях наш выбор не будет иметь существенного значения.
– Объясните, что произошло, – Дингвей заискивающе осклабился, попытался сесть, но напрасно: то одна нога беспомощно скользила в сторону, то другая, а под конец сиденье и вовсе подбросило его вверх.
Бриан и Макдональд с большим трудом уселись в кресла. Обеими руками они впились в подлокотники и застыли, боясь шелохнуться.
– Старайтесь пока не двигаться, – посоветовал Камарели, – когда привыкнете к новому положению, сможете действовать уверенней.
– Почему остановился раунит? – спросил Бриан. – Неужели произошло что-то неладное?
– Раунит не остановился, – пояснил Камарели, – просто исчезло ускорение, так как корабль набрал нужную скорость. Сейчас он мчится в безвоздушном пространстве. Раунит стал невесомым.
– Получается, и мы утратили вес? – усомнился Дингвей.
– Конечно, ведь и мы мчимся в безвоздушном пространстве с той же скоростью.
– А притяжение Земли не влияет сейчас на раунит? – спросил Макдональд.
– Влияет, конечно, но оно действует с одинаковой силой и на корабль и на его пассажиров. Поэтому внутри раунита, в его, так сказать, системе это не ощущается.
– Выходит, если мы сейчас откроем дверь и выбросимся из раунита, то не упадем на нашу планету? – спросил Бриан.
– Без сомнения, не упадем, – ответил Камарели. – У нас такая же инерция движения, как и у раунита. Отсюда следует, что даже если покинуть корабль, то все равно полет будет продолжаться с той же скоростью и в том же направлении.
– Не могу уяснить себе, – сказал Дингвей, – коль скоро земной шар притягивает раунит, то почему он не повлияет на нас?
– Ведь Земля притягивает и Луну, не так ли? Однако разве падает что-нибудь с Луны на Землю?
– Луна сама обладает притяжением! – заметил Дингвей.
– И здесь аналогичное явление. Раунит в данном случае можно счесть за маленькое небесное тело, которое притягивает нас к себе. Однако масса его настолько мала, что его притяжения мы не ощущаем.
– Но как же мы будем жить в такой обстановке? – забеспокоился Дингвей.
– Разве вынесут наши тела отсутствие силы тяжести?
– Вероятно, вынесут, – ответил Камарели. – На Земле подобные случаи довольно часты, хотя и длятся они весьма короткое время. Происходит это либо при падении человека, либо во время прыжков. И ведь это не наносит вреда какой-либо функции организма: дыханию, кровообращению и т. д.
– Мыслим ли больший вред, чем сейчас? – закричал Дингвей. Он в продолжение всего разговора тщетно пытался усидеть в кресле, но не мог удержаться и теперь беспомощно барахтался в воздухе. Наконец он коснулся ногой пола, но это принесло лишь новые неприятности: Дингвей мгновенно взлетел вверх. Камарели наконец схватил его за руку и помог приблизиться к окну.
– Располагайтесь поудобнее. Вися в воздухе, мы можем отдыхать так же спокойно, как в мягкой постели. Здесь не существует «верха» и «низа», ибо отсутствует центр тяжести, который определяет направление.
Дингвей оцепенел.
– Вы правы, я отдыхаю, – сказал он, лежа вниз головой, – и угораздило же меня перенести столько неудобств в кресле.
– Как видно, для межпланетных путешествий – стул, стол, кровать и другая мебель попросту излишни, – заметил Бриан. Он достал из кармана портсигар, открыл его, а затем учтиво протянул своим попутчикам.
– Угощайтесь, – предложил он. Камарели взял одну сигару и перевернул портсигар.
– Посмотрите, да это просто непостижимо – сигары не сыплются на пол, воскликнул повисший в воздухе Дингвей. Бриан тем временем чиркал спичку за спичкой, тщетно пытаясь прикурить сигару. Едва вспыхнув, спички моментально гасли.
– Что случилось, что с ними? – ворчал он, бросая заупрямившиеся спички, которые, однако, не падали на пол, а роились в воздухе.
– Огонь гаснет от продуктов собственного горения, – заметил Камарели. Углекислый газ, который выделяется при горении и который тяжелее окружающего его воздуха, в обычных условиях уходит вниз, уступая место кислороду. Так поддерживается горение. Но здесь ведь отсутствует сила тяжести, и углекислый газ, оставаясь на месте, обволакивает пламя, отгораживает его от кислорода. Подуйте и отгоните углекислый газ – огонь разгорится.
Бриан чиркнул новой спичкой, и когда Макдональд осторожно подул, маленькое пламя разгорелось.
В это время Дингвей, уцепившись за овальную раму и заглянув в окно, завопил истошным голосом:
– Бог мой, где мы! Помогите!
Из окна открывалась широкая перспектива, но Земля мерцала в такой страшной дали, что Дингвей. охваченный паническим страхом, потерял сознание.
– Воды, воды, – всполошился Бриан. Держась одной рукой за перила, он другой схватил Дингвея и притянул к себе.
Но Дингвей был в глубоком обмороке.
– У меня есть капли, – сказал Макдональд, поспешно раскрывая чемодан. Он достал маленький пузырек с коричневатой жидкостью.
– Подержите стакан! – обратился он к Камарели.
– Поставьте на воздух, держать его незачем.
– Извините, я забыл.
Макдональд откупорил пузырек и осторожно наклонил его над стаканом, чтобы отсчитать капли, но попытка оказалась тщетной. Он долго тряс пузырек, но ни одной капли ему извлечь так и не удалось. Тогда он поднес к глазам склянку и посмотрел на свет.
– Ничего не понимаю! Жидкость до краев заполняет пузырек, почему же она не льется?
– А с какой стати она станет литься? Что ее вынуждает? – сказал Камарели. – Ударьте рукой по донышку, тогда все будет иначе.
Макдональд щелкнул по склянке, и в ту же секунду из нее выскочил коричневый шарик. За ним второй, третий – каждый величиной с маленький орешек. Но стоило им достичь пола, как они моментально растекались.
– Странное явление! – удивился Макдональд.
– Здесь нет ничего странного, – возразил Камарели. – Свободно падая в пространство, лишенная веса жидкость принимает сферическую форму. Но, натолкнувшись на какое-нибудь твердое тело, она тут же растекается.
– Мы в безвыходном положении, – обреченно произнес Макдональд и отбросил в сторону пустую склянку. Та, ударившись о стену, вновь вернулась к Макдональду.
Дингвей за это время пришел в сознание и открыл глаза.
– Воды, – еле слышно попросил он.
Бриан взял со стола графин, схваченный металлическими зажимами, и ударил по дну ладонью. Водяной шар, постепенно увеличиваясь, выплыл из горлышка.
– Кто поймает этот шар? Нельзя же оставить больного без воды! забеспокоился Макдональд.
– Если и поймаете, все равно ничего не выйдет, – ответил Камарели. – не так-то легко проглотить такую «каплю».
– Мы умрем здесь от жажды, – возмутился Макдональд.
– Почему? Надо просто приспособиться к создавшимся условиям. Вы случайно не захватили вина? – спросил Камарели.
– У меня есть. – И Бриан осторожно направился в свою кабину. Вскоре он вернулся с бутылкой «Бордо».
Камарели вынул из кармана новенький мундштук для курения и вложил его в рот Дингвею. Затем приложил горлышко от бутылки к мундштуку.
– Потяните! – сказал он Дингвею и выпустил из рук бутылку. Когда Дингвей утолил жажду, Камарели оторвал от мундштука бутылку.
– Ни за какие блага не подойду больше к окну, – сказал Дингвей, крепко сжимая перила.
– Вам вредно волноваться. Отдохните, – посоветовал Камарели. – Ко всему можно привыкнуть. Страшного тут ничего нет.
– Да-да, я уже пришел в себя. Представьте, даже ощутил голод.
– Желудок не отказывается от своих привычек и в непривычной обстановке, пошутил Макдональд и с опаской добавил: – Электричество, надеюсь, здесь подается без перебоев?
– Так же, как и на Земле, – улыбнулся Камарели.
– Слава богу! – воскликнул Бриан. – Но откуда на корабле берется столько энергии?
– Энергии здесь хоть отбавляй, – ответил Камарели. – Синяя шкатулка является резервуаром неисчерпаемой энергии, энергии атома. Впрочем, тепло и электричество корабль получает от солнца при помощи специального прибора. Ведь солнце здесь светит беспрерывно, «ночи» вовсе не существует, да и тучи не заслоняют светило.
– Оказывается, не так уж плохи наши дела, – приободрился Макдональд. – На всякий случай я захватил электрическую плитку, вот только бы штепсель найти. Он обвел глазами кабину.
– Да их целых два, там, у стола.
Макдональд принялся распаковывать чемодан. Вынул из него электрическую плитку, сковородку, кофейник, консервы. С великой осторожностью, чтобы от толчка или неловкого движения все не взлетело в воздух, он разложил свои запасы на столе – готовить завтрак за столом было все-таки привычней.
– Я везу из Тбилиси такую вырезку для бифштекса, что пальчики оближете, говорил Макдональд, суетясь вокруг стола.
На плите зашипело масло. «Кулинар» бросил на сковороду солидные куски мяса. Однако в то же мгновение их подбросило вверх.
Бриан, который уже немножко приспособился к непривычной обстановке, погнался за взлетевшими бифштексами, настиг их, водворил на прежнее место и накрыл тарелкой.
– Прижмите пальцем, – посоветовал Камарели. И пока мясо не зажарится, не отпускайте.
Макдональд не преминул воспользоваться советом, но тут же сам оказался отброшенным от пола.
Камарели притянул к себе неудачливого «повара» и привязал его правую ногу ремнем от чемодана к ножке стола.
– Да поможет вам бог, – благодарно произнес Макдональд и уверенно принялся за исполнение своих новых обязанностей.
С большим трудом путешественники, наконец, поджарили бифштексы и принялись за завтрак в столь необычных условиях.
Затем Макдональд решил сварить кофе. Он попросил Дингвея принести из кабины графин воды, а затем ценой огромных усилий переправил водяной шар в кофейник. Правда, ненадолго: неподатливая вода все время выползала, обволакивая кофейник мокрой пеленой.
– Смажьте края маслом, тогда вода не будет переливаться, – посоветовал Камарели.
– После драки кулаками не машут, – засмеялся Макдональд, – вода уже пролилась. – Но советом Камарели он все же воспользовался.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?