Автор книги: Александр Глухов
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Книга четвёртая
Александр Глухов
Татьяна Гринберг
© Александр Глухов, 2023
© Татьяна Гринберг, 2023
ISBN 978-5-0059-7259-0 (т. 4)
ISBN 978-5-0056-9589-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Aleksandr Glukhov. Leonardo Medichi (self-portrait). А. Глухов. Портретная композиция. Leonardo Medichi (автопортрет). 2019. Бумага, чернила. 30Х21.
1
Sore aches… crystal air
An innocent life is gone
So far north in dreams…
…
Камень, боль, душа и воздух хрусталя
Невинность; жизнь… прошла, —
Так далеко, и, холод… лишь в мечтах
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. Smoky lady… Татьяна Гринберг. Символический портрет. Дымчатая леди…
…
…простых узоров сложная канва, мы ищем в серых облаках мечту, что скрылась белой невидимкой…
2
His dwelling isn’t in the air
You are – Light horseman
And always ride away away…
…
Живёт не в воздухе Небес;
Ты – всадник… кавалерист
Что вечно скачет прочь…
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический портрет… виртуальному другу…
3
Much Light, much Dark, —
…who gave to me the special
…thin silver thread…
…
Так много света, много тьмы, —
Кто дал мне нечто?
…невидимую нить…
Tatiana Grinberg. A blue flower with a claw… Татьяна Гринберг. Голубой цветок с клешнёй…
…
…ты пленник красоты, поросшая трава, не скроет выпавшей росы. И солнце – повелитель бурь, не сможет разорвать оков. Поём мы песню: вечный переплёт…
4
Aye, walk away into a dream
And dance with clouds, —
…alone silhouette and Light
…
Да, погружение в сон…
Где танец с облаками, —
Где только силуэт и Свет
Tatiana Grinberg. The helpline… Татьяна Гринберг. Телефон доверия…
5
Ye and me have never met
We – out of our vestments
Through leaves… the Sun
…
Мы не встречались никогда
Мы – без одежд, —
Сквозь листья… солнце
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… the destination is the Sun.. Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… пункт назначения – солнце…
…
…так вроде все красиво – горы, небо, облака, леса, но, визг гиен звенит – нет больше солнца, только серый грязный цвет…
6
He will be tormented in dreams
The cloud vertigo – an obsessed admirer
Both of them – suffer in silence…
…
Ожидание встречи во снах… темнота
В облаках одержимый поклонник, —
Ночь… молчание без звёзд…
Tatiana Grinberg. A symbolic male portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический мужской портрет…
7
Yet much throes of yearning
I am sick at heart that…
I never see ye in the dream
…
Бездонность мук Земли, тоски…
Холодный камень жмёт в груди,
А сны, – окажутся пусты
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… Harlequin. Татьяна Гринберг. Символический портрет… Арлекино.
…
А есть ли смысл – вечная борьба, зовёт с собою в никуда… поросший холм, ушла вода, лишь только каменистая земля. Куда девалась красота… и та зелёная трава…
8
There is the chirrup of the bird
The modest beauty – a chaffinch
His music is a trills of love…
…
Лесные разговоры птиц;
Вот скромный зяблик, —
Трели о любви… о ночи…
Tatiana Grinberg. The cage. Татьяна Гринберг. Клетка.
9
Look yonder into the heart of dream
But we sailed toward the horizon, —
You’ll see the skyline of Sun beam…
…
Туда… в самое сердце мечты
Плывём мы вечно к горизонту, —
Увидим… колыбель Луча…
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция…
…
…так много музыки в мечтах, вершины самых низких гор, но только тишина и мы…
10
His soul – solid magnetite;
The passing thoughts are gone
And storm overclouded… all
…
Душа и холод – твердый магнетит;
И мимолетность, мысли исчезают
Шторм затуманил все…
Tatiana Grinberg. The obstinate bride… Татьяна Гринберг. Строптивая невеста…
11
A fleeting glimpse of Thee
A song, a melody without ye
But only heavy rain and hail…
…
Усталый мимолетный взгляд
И песнь, мелодия без звука, —
Но только сильный дождь и град
Tatiana Grinberg. A moth… Татьяна Гринберг. Ночная бабочка…
…
Лечу… постылые луга, укрыты холодом поля, и, трели птиц здесь больше не звучат… и только ночь – сам ты…
12
A piece of coal in the heart
You are ignite in the air, —
The candle light I see nomore
…
Кусочек уголька в груди;
Ты воздух им воспламеняешь, —
А свет свечи не виден – не горит
Tatiana Grinberg. Two hopes… Татьяна Гринберг. Две надежды…
13
Ice bound the foliage
Snow – on the grass
And gray instead of sky
…
Лед заковал листву
Снег – на траве…
И серый… вместо неба
Tatiana Grinberg. Burn burn my candle… Татьяна Гринберг. Гори гори моя свеча…
…
Утихла музыка, нет больше звуков в храме белых грёз, лишь ледяные исполины молчат и шепчут трели тишины…
14
Sparrows chatter in the trees
Leaves fall again… and beauty
The valley echoed His song
…
Песнь воробьёв среди ветвей
А листья снова опадают
И эхо вторит… в пустоту…
Tatiana Grinberg. Abstract artist… Татьяна Гринберг. Абстракционист…
15
Drift… into sleep… with me…, —
Run to the meadows with ladybirds
Towards a grave with a floral blanket
…
Ты погрузись со мною в сон, —
Беги к лугам, где божии коровки
К могиле с одеялом из цветов…
Tatiana Grinberg. Symbolic composition with fish… Татьяна Гринберг. Символическая композиция с рыбой…
…
Как много солнца и тепла… и было много света, ночь тепла. Леса покрыты золотым ковром… мы ходим по грибы вдвоём… и только холод ныне, грязная зима…
16
Your sweet hypnosis… beauty eyes
A host of arrows of lightning
Which fly across… the sky…
…
Египетский гипноз… красивые глаза
И тучи молний-стрел,
Что пронеслись… по небу…
Tatiana Grinberg. Composition with a treble and bass clef. Татьяна Гринберг. Композиция со скрипичным и басовым ключом.
17
You will encrypt a message
…an oriental ruby ring
Thine gift – Ariadne’s string
…
Секретное послание души
…то алое кольцо с рубином,
Нить Ариадны – дар судьбы
Tatiana Grinberg. White poppy on a red background… Татьяна Гринберг. Белый мак на красном фоне…
…
…хвала бесславным письменам, бесславным песням поклоненье – огонь совсем потух в глазах, в душе остыло утешенье Корона золотом блестит, а череп… больше не смердит…
18
An emerald is in the eyes
Light passing thru gemstone
Blue turquoise of the sky…
…
Волшебный изумруд в глазах
Свет виден через камень
И голубая неба бирюза… и яд
Tatiana Grinberg. We’re on the radio… Татьяна Гринберг. В эфире…
19
An empty heart – a hollow soul
There are no glints in his eyes
Thee are my Achilles’ heel…
…
Пустое сердце… и душа
В его глазах нет блеска
Ты – ахиллесова пята…
Tatiana Grinberg. Mirage (haze) … Татьяна Гринберг. Марево…
…
…часы, минуты и года, но только сущие мгновенья приносят то, что никогда… и только средь зимы – мы чувствуем весну…
20
The vanity of vanities and Thee
…mirage disappeared in the air
Ice mist and early-morning brume
…
Всё суета сует и Ты, —
Мираж исчез и растворился;
Ледяной туман… утренняя дымка
Tatiana Grinberg. Symbolic composition. The Russian bathhouse is an art… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Баня– это искусство…
21
So lovely morn – a silent path
Alone herald of the spring
Amongst the light and shadow
…
Прекрасно утро, тишина и путь
Предвестник торжества весны;
Средь света… и теней в ночи…
Tatiana Grinberg. Snowfall… Татьяна Гринберг. Снегопад…
…
Всё спит в объятиях Морфея, цветы и травы – пленники зимы… утихла жизнь среди берёз, отряды птиц в других краях пируют и поют…
22
I miss so much… the summer days
I see no more ye leafy boughs… twigs
I gaze thru heavy snow on the branches
…
Я так по многому скучаю… лета дни
Нет больше шубок – голые прекрасны
Смотрю сквозь снег на ветвях в даль
Tatiana Grinberg. Winter forest… Татьяна Гринберг. Зимний лес…
…
…опять пропали снежные цветы и нет следов среди лесных тропинок. Дороги все укутаны в снегах… остался лишь простор – раздолье…
23
What dark days in the street
A beauty in the polar lights
I bet,» ye echoing alone path
…
Какая темнота… когда светло
В мечтах полярное сиянье;
И повторяешь одинокий путь
Tatiana Grinberg. The golden old man… Татьяна Гринберг. Золотой старичок…
24
As a crane I fly over Venice
The blue expanse and dark
And only oceans of tears…
…
Журавль… над Венецией полёт;
Пространство, красота и ночь
И – море, океаны слез…
Tatiana Grinberg. Someone consumed by sadness… Татьяна Гринберг. Символическая композиция: поглощенный печалью…
25
Ye are a goddess or a god of dawn
He flies across the sky apart – Astraeus
Aurora – out of my heart…
…
Ты есть богиня или бог Рассвета
Летит по небу врозь – Астрей
Аврора – суть сердца моего…
Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula… Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад…
…
Кто звёзды породил и небо – давно ушедшие года… и всё далёкое так близко, и, не исчезнет никогда…
26
Thy soul draws gray patterns
And songs subside forever;
Narcissus has a frozen heart
…
Твоя душа рисует серые узоры
И песни затихают навсегда;
Нарцисс – замёрзла красота…
Tatiana Grinberg. Symbolic composition… a quarrel. Татьяна Гринберг. Символическая композиция… ссора
27
To Thee I solemnly declare
That Art is only in the heart
The sky – above, I – nowhere…
…
Тебе торжественно клянусь
Искусство и душа… вовеки
А Небо – далеко, – нигде…
Tatiana Grinberg. Symbolic composition… flying in a hot air balloon… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… пролетая на воздушном шаре…
28
From now on – such bitter cold
And fire went out in the stove
…Thine bridge of crystal ice
…
Отныне правит лютый холод
Погасли угольки в печи, —
Твой мост… хрустальный лёд
Tatiana Grinberg. Symbolic composition…Who is it… Татьяна Гринберг. Кто это…(символическая композиция).
29
Ye are my beauty, Phosphorus
A light of Light – alone Lucifer
An azure-blue – a cobalt angel
…
Ты… красота, ты – Фосфор
Свет света – мой Люцифер
Небесно-голубой и кобальтовый ангел
Tatiana Grinberg. Serve for food… Татьяна Гринберг. Подайте на пропитание… (символическая композиция).
30
Veils of moss draped the grave;
Vulcan, volcano is very much alive
Yet I am longing for a smoke…
…
Зелёным мхом поросшая могилка;
Вулкан… огонь… ещё горит, —
И вот проклятье – хочется курить
Tatiana Grinberg. A pink orchid flower on a winter window… Татьяна Гринберг. Розовая орхидея на зимнем окне…
31
The Holy Sepulchre – a mirage
Lifeless Art, wrought gold… a hermitage
The mighty Nous with no soul…
…
И Гроб Господень есть мираж
Искусство, золото и эрмитаж
С душой природа – нет души
Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the second version of the picture) … Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (второй вариант)…
…
Полей красоты… неба высота… но «балом правит»… пустота…
32
And Thee and I and… thread of life
Not see the way through labyrinth
Let’s fly to the sun – into the dream
…
И Ты… и я… и неба голубая нить
Бежим сквозь леса лабиринт
А солнце… выше – сон, мечта…
Tatiana Grinberg. … into a waking dream… Татьяна Гринберг. Сон наяву…
33
Am I… Phaethon – attractive smile
A golden chariot… for a single day;
But only a tear of silver… remained
…
Я – Фаэтон, и, с ямочкой улыбка
Из Света колесница – один день;
Одна слеза из серебра в траве…
Tatiana Grinberg. An unbearable burden… Татьяна Гринберг. Непосильная ноша…
34
There are no nymphs and fairies
And fireworks of maple leaves…
A sooth of what Thee gave to me
…
Без нимф и фей, —
И фейерверк кленовых листьев
И правда-Истина – и ты и Ты…
Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the third version of the picture) … Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (третий вариант)…
…
Сквозь прошлое смотрю на камни и леса… и жду дождя, росы и снега, но только… потерялось лето…
35
Our loath-to-depart, forlorn hope
We are forever – far from home
Both, Venus, Mars… but flower alone
…
Напев прощальный тишины
Мы навсегда далеко-близко
Венеры… Марсы, я цветок один
Tatiana Grinberg. I am well… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… хорошо…
36
Who plays the grand piano?
Two-faced Janus and Echo
A pair of longing eyes… song of silence
…
Одетый в чёрное рояль
Двуликий Янус… Эхо
Глаза тоски и песня тишины
Tatiana Grinberg. Embryos… Татьяна Гринберг. Зародыши…
37
He has a crown with dew drops
I see a haloing rainbow above
Yet night mirrors in your eyes
…
Его корона с каплями росы,
А вижу радугу над головой
И все же ночь одна в глазах
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… it is she… Татьяна Гринберг. Символический портрет… она…
38
Hyacinth… an azure blue…
Gaze into hazel eyes of Hades
Hephaestus – full of fire…
…
Небесный Гиацинт лазурно-голубой
Взгляни в бездонность глаз Аида;
Гефест – и, мы огонь и пламя…
Tatiana Grinberg. On a hillock… Татьяна Гринберг. На пригорке…
39
Take either of the flowers for me
Yet mist hung over the field, —
And Somnus… sleeps on grass
…
Возьми любой цветок и красоту;
Ещё над полем стелется туман, —
А кто-то… дремлет на траве…
Tatiana Grinberg. There is a river… Татьяна Гринберг. Речка…
…
…природа тихо увядает и шепчут травы по ночам… и угольки смиренно утихают и пеплом полетят вослед. А ветер всё гуляет – и тот же солнца луч… встречает утро. Где птицы? …больше не поют…
40
His rivulets trickles down on the earth
Icarus… there are no feathers anymore
A bird of passage – in the sky…
…
Ручейки… стекают вниз на землю
Нет больше оперенья, —
И вольно птица кружит в небесах
Tatiana Grinberg. Return on a pedestal… Татьяна Гринберг. Возвращение на пьедестал…
41
Who’s waiting the waves along the shore
Aether and I are soaring thru breeze…
And drifting into heaven… into dream…
…
Кто ждет волну у берега морского
Эфир и я летим сквозь бриз…
И утопаем в небеса… в мечту…
Tatiana Grinberg. Angel of sleep… Татьяна Гринберг. Ангел сна…
42
Blessed be the lone kiss, Amen!
One day, Adonis will see a summer
Thine mortal lover… impromptu fire
…
Благословен одинокий поцелуй, аминь!
Конец зиме… весна, Адонис, лето
Неплановый огонь и я Твой смертный…
Tatiana Grinberg. A flowering tree… Татьяна Гринберг. Цветущее дерево…
43
The winter has eclipsed the sun
And bottomless gray ocean above
Flowers don’t sleep under the snow
…
Зима затмила мраком солнце
Бездонный серый океан небес
Увядшие цветы не спят под снегом
Tatiana Grinberg. Bouquet with black flowers… Татьяна Гринберг. Черные цветы…
…
Сорвали красоту любя, засохшие цветы в античной вазе… и звуки те умолкли навсегда, но эхом прозвучат в Твоём раскладе…
44
If it storms, Cronus will protect us
Thou get a pleasure… ineffable joy
But I hold the sphere of passion…
…
Начнется шторм и Кронос защитит
Получишь радость ликования, —
И сферу страсти в огненных руках…
Tatiana Grinberg. Symbolic composition… fly with one wing… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… Лететь с одним крылом…
45
Dancing in the flame of desires;
Three of them – Nona, Decima, Morta
Watching the Ignes fatui…
…
Простые танцы в пламени любви;
И, Трое – Нона, Децима и Морта, —
Смотрят на блуждающие огоньки…
Tatiana Grinberg. A fabulous country… Татьяна Гринберг. Сказочная страна…
46
Impure lights… impure thoughts, —
I never seen a countryside of Spain
Eternally I’m looking what I lost…
…
Поникшие огни… земные мысли, —
Не видел я испанских деревень;
Извечно в поиске потерянных ключей
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… the juggler… Татьяна Гринберг. Символический портрет… жонглёр…
…
…огонь угасший пламени свечи, оно (пианино) звучит – не плачет, не болит…
47
Thine Prometheus – a captivating smile
A mortal blow – in the heart, —
The very essence is His juggler’s delusion
…
Пленён огнём – улыбкой Прометея;
Смертельный взгляд и ложный поцелуй
Его иллюзия… и есть пустая суть…
Tatiana Grinberg. A bouquet of calendula flowers… Татьяна Гринберг. Букетик календулы…
48
Oceanus – Thou is the ocean of air
Lasting dreams are in the breeze
Fare thee well my azure-cobalt lad
…
Безбрежные голубые поля океана
Дрейфуют… во снах, – на ветру
Прощай приятель, кобальт белый
Tatiana Grinberg. The puppeteer… Татьяна Гринберг. Кукольник…
49
Thine spring will wake – the Sun of ice
I see… a host of Sol Invictus, —
But yet blue Helios without me… alone
…
Твоя весна проснется – Солнце льда
Я вижу… воинство Sol Invictus
Всё также Гелиос холодный одинок
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition catch a butterfly at sunset… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… поймать бабочку на закате…
…
Ты солнце вечной мерзлоты, далёкий край, который бьёт Вулканом теплоты… кузнечным жаром, слишком много тьмы…
50
The torch died out – night has come
there are no stars and only mist
Blue haze – Luna has disappeared
…
Погаснул факел, ночь пришла
Совсем нет звезд и злая мгла
Голубая дымка… умерла Луна
Tatiana Grinberg. Still life in pink tones… Татьяна Гринберг. Розовый натюрморт…
51
He is not tremble like an aspen leaf, —
We are not a constant twosome yet
An amorous nature is a curse on my head
…
Никогда не дрожит, как осиновый лист, —
Мы не знаем единства – иссохший букет
Грустью будит весна, лета горький привет
Tatiana Grinberg. In a pub… Татьяна Гринберг. В кабачке…
52
Yet I’m like an unable Phoenix
Into the chaos I will fly, —
I ’ll find myself in a field with ladybirds
…
И снова беспомощный Феникс
В хаос бездны видится полёт, —
К полю… с божьими коровками
Tatiana Grinberg. Heavy rainfall… Татьяна Гринберг. Ливень…
…
И снова лето, но с другой планеты… с другого мира, не с Земли. И где же ветер – всё чужое. Зовут тихонечко… – не слышно… чужаки…
53
Ye are ascendant Venus – I am a star
We listen to the melody of Art
Anteros whispers to the wind… I love
…
Ты восходящая Венера – я звезда
Мы слушаем мелодию искусства…
Антерос шепчет ветру… love
Tatiana Grinberg. The elusive image of the husband… Татьяна Гринберг. Неуловимый образ мужа…
54
He is the bird of Juno – a beauty;
Cold winter… has crept up, —
There is no foliage… my delight
…
Эффект павлина – Абсолют;
…зима подкралась, —
И нет листвы – осталась красота
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. There is a tree… a birch… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж… берёза…
55
A horde of your lovers… Ares, —
Feasts and passion and black eyes
Your pleasant smoke – full of glee
…
Орда любовников… Арес, —
Пиры и страсть и черные глаза
Пьянящий дым уносит в небеса
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. Step forward… … a birch… Татьяна Гринберг. Шаг вперёд…
56
A subdued light when night is gone
You are in the likeness of a white swan
Jupiter ascends… music fades away
…
Повержен свет, когда уходит ночь
Ты белый лебедь… и ничто, —
Восходит Юпитер в песнь дождя
Tatiana Grinberg. Just an ordinary bouquet.. Татьяна Гринберг. Просто букетик…
…
Нет больше уголька, остался пепел… ночь, – остались только облака и утро каждый день
57
Who rules yet over the sky?
And fell asleep alone, —
With music of the wind chimes
…
Кто еще правит этим небом?
И заснул… в одиночестве, —
Под музыку ветряных колокольчиков
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. A lost song… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Утерянная песня…
58
He hymned his love of Zephyrus, —
Let’s celebrate the wonder of existence
You’re a pagan idol with a paper heart
…
Он воспевал свою любовь к Зефиру, —
К земному чуду с холодом внутри…
А идол с сердцем из простой бумаги
Tatiana Grinberg. The interweaving of branches… Татьяна Гринберг. Сплетение…
…
Был огонёк – и больше нет… угаснул, не найти погасших угольков. И ветер лютый невпопад… развеял пепел, – птиц нет, и, день угас…
59
Again I went down on my knees, —
And pleading for mercy… for a kiss
Again I was mesmerized by a beauty
…
И снова на коленях с ветерком, —
И милости прошу и поцелуя,
И снова заколдован… красотой
Tatiana Grinberg. The Queen of Spades… Татьяна Гринберг. Дама пик…
60
Apollo said ye wouldn’t marry me;
Let us looking for water lilies, —
Lastly, we must fly to the sunbeams
…
Увы: Ты ночь – я день;
Давай поищем лилии, —
…и в гости к солнечным лучам
Tatiana Grinberg. The smell of wormwood… Татьяна Гринберг. Запах полыни…
…
…и белой дымкой прошлое уходит в никуда. И снова Феникс свечи зажигает… и всюду талая вода. Лесная трель и ждёт всегда нас летний бриз и горькая полынь…
61
Forsaken friend – a lover of Bacchus
And… one of us is wayfaring man;
The path leads down to your dream
…
Забытый друг, поклонник Вакха
Отныне бродим в дымках сна;
Тропинка былью поросла… мечта
Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. The feeling of winter… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Зима…
…
Лёд из огня, вулкан бушует в лютые морозы, и, нету музыки, тепла, – простыла осень, плакала весна… тоскует лето в одеяле серебра…
62
A stone bust of Hermes…
Alas, instead of blood, —
Yet mercury flows in the veins
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?