Электронная библиотека » Александр Глухов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 20:31


Автор книги: Александр Глухов


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Книга четвёртая
Александр Глухов
Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0059-7259-0 (т. 4)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Leonardo Medichi (self-portrait). А. Глухов. Портретная композиция. Leonardo Medichi (автопортрет). 2019. Бумага, чернила. 30Х21.

1

 
Sore aches… crystal air
 
 
An innocent life is gone
 
 
So far north in dreams…
 
 
Камень, боль, душа и воздух хрусталя
 
 
Невинность; жизнь… прошла, —
 
 
Так далеко, и, холод… лишь в мечтах
 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. Smoky lady… Татьяна Гринберг. Символический портрет. Дымчатая леди…

…простых узоров сложная канва, мы ищем в серых облаках мечту, что скрылась белой невидимкой…

2

 
His dwelling isn’t in the air
 
 
You are – Light horseman
 
 
And always ride away away…
 
 
Живёт не в воздухе Небес;
 
 
Ты – всадник… кавалерист
 
 
Что вечно скачет прочь…
 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический портрет… виртуальному другу…

3

 
Much Light, much Dark, —
 
 
…who gave to me the special
 
 
…thin silver thread…
 
 
Так много света, много тьмы, —
 
 
Кто дал мне нечто?
 
 
…невидимую нить…
 

Tatiana Grinberg. A blue flower with a claw… Татьяна Гринберг. Голубой цветок с клешнёй…

…ты пленник красоты, поросшая трава, не скроет выпавшей росы. И солнце – повелитель бурь, не сможет разорвать оков. Поём мы песню: вечный переплёт…

4

 
Aye, walk away into a dream
 
 
And dance with clouds, —
 
 
…alone silhouette and Light
 
 
Да, погружение в сон…
 
 
Где танец с облаками, —
 
 
Где только силуэт и Свет
 

Tatiana Grinberg. The helpline… Татьяна Гринберг. Телефон доверия…

5

 
Ye and me have never met
 
 
We – out of our vestments
 
 
Through leaves… the Sun
 
 
Мы не встречались никогда
 
 
Мы – без одежд, —
 
 
Сквозь листья… солнце
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… the destination is the Sun.. Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… пункт назначения – солнце…

…так вроде все красиво – горы, небо, облака, леса, но, визг гиен звенит – нет больше солнца, только серый грязный цвет…

6

 
He will be tormented in dreams
 
 
The cloud vertigo – an obsessed admirer
 
 
Both of them – suffer in silence…
 
 
Ожидание встречи во снах… темнота
 
 
В облаках одержимый поклонник, —
 
 
Ночь… молчание без звёзд…
 

Tatiana Grinberg. A symbolic male portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический мужской портрет…

7

 
Yet much throes of yearning
 
 
I am sick at heart that…
 
 
I never see ye in the dream
 
 
Бездонность мук Земли, тоски…
 
 
Холодный камень жмёт в груди,
 
 
А сны, – окажутся пусты
 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… Harlequin. Татьяна Гринберг. Символический портрет… Арлекино.

А есть ли смысл – вечная борьба, зовёт с собою в никуда… поросший холм, ушла вода, лишь только каменистая земля. Куда девалась красота… и та зелёная трава…

8

 
There is the chirrup of the bird
 
 
The modest beauty – a chaffinch
 
 
His music is a  trills of love…
 
 
Лесные разговоры птиц;
 
 
Вот скромный зяблик, —
 
 
Трели о любви… о ночи…
 

Tatiana Grinberg. The cage. Татьяна Гринберг. Клетка.

9

 
Look yonder into the heart of dream
 
 
But we sailed toward the horizon, —
 
 
You’ll see the skyline of Sun beam…
 
 
Туда… в самое сердце мечты
 
 
Плывём мы вечно к горизонту, —
 
 
Увидим… колыбель Луча…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция…

…так много музыки в мечтах, вершины самых низких гор, но только тишина и мы…

10

 
His  soul – solid magnetite;
 
 
The passing thoughts are gone
 
 
And storm overclouded… all
 
 
Душа и холод – твердый магнетит;
 
 
И мимолетность, мысли исчезают
 
 
Шторм затуманил все…
 

Tatiana Grinberg. The obstinate bride… Татьяна Гринберг. Строптивая невеста…

11

 
A fleeting glimpse of Thee
 
 
A song, a melody without ye
 
 
But only heavy rain and hail…
 
 
Усталый мимолетный взгляд
 
 
И песнь, мелодия без звука, —
 
 
Но только сильный дождь и град
 

Tatiana Grinberg. A moth… Татьяна Гринберг. Ночная бабочка…

Лечу… постылые луга, укрыты холодом поля, и, трели птиц здесь больше не звучат… и только ночь – сам ты…

12

 
A piece of coal in the heart
 
 
You are ignite in the air, —
 
 
The candle light I see nomore
 
 
Кусочек уголька в груди;
 
 
Ты воздух им воспламеняешь, —
 
 
А свет свечи не виден – не горит
 

Tatiana Grinberg. Two hopes… Татьяна Гринберг. Две надежды…

13

 
Ice bound the foliage
 
 
Snow – on the grass
 
 
And gray instead of sky
 
 
Лед заковал листву
 
 
Снег – на траве…
 
 
И серый… вместо неба
 

Tatiana Grinberg. Burn burn my candle… Татьяна Гринберг. Гори гори моя свеча…

Утихла музыка, нет больше звуков в храме белых грёз, лишь ледяные исполины молчат и шепчут трели тишины…

14

 
Sparrows chatter in the trees
 
 
Leaves fall again… and beauty
 
 
The valley echoed His song
 
 
Песнь воробьёв среди ветвей
 
 
А листья снова опадают
 
 
И эхо вторит… в пустоту…
 

Tatiana Grinberg. Abstract artist… Татьяна Гринберг. Абстракционист…

15

 
Drift… into sleep… with me…, —
 
 
Run to the meadows with ladybirds
 
 
Towards a grave with a floral blanket
 
 
Ты погрузись со мною в сон, —
 
 
Беги к лугам, где божии коровки
 
 
К могиле с одеялом из цветов…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition with fish… Татьяна Гринберг. Символическая композиция с рыбой…

Как много солнца и тепла… и было много света, ночь тепла. Леса покрыты золотым ковром… мы ходим по грибы вдвоём… и только холод ныне, грязная зима…

16

 
Your sweet hypnosis… beauty eyes
 
 
A host of arrows of lightning
 
 
Which fly across… the sky…
 
 
Египетский гипноз… красивые глаза
 
 
И тучи молний-стрел,
 
 
Что пронеслись… по небу…
 

Tatiana Grinberg. Composition with a treble and bass clef. Татьяна Гринберг. Композиция со скрипичным и басовым ключом.

17

 
You will encrypt a message
 
 
…an oriental  ruby ring
 
 
Thine gift – Ariadne’s string
 
 
Секретное послание души
 
 
…то алое кольцо с рубином,
 
 
Нить Ариадны – дар судьбы
 

Tatiana Grinberg. White poppy on a red background… Татьяна Гринберг. Белый мак на красном фоне…

…хвала бесславным письменам, бесславным песням поклоненье – огонь совсем потух в глазах, в душе остыло утешенье Корона золотом блестит, а череп… больше не смердит…

18

An emerald is in the eyes


Light passing thru gemstone


Blue turquoise of the sky…

Волшебный изумруд в глазах


Свет виден через камень


И голубая неба бирюза… и яд


Tatiana Grinberg. We’re on the radio… Татьяна Гринберг. В эфире…

19

 
An empty heart – a  hollow soul
 
 
There are no glints in his eyes
 
 
Thee are my Achilles’ heel…
 
 
Пустое сердце… и душа
 
 
В его глазах нет блеска
 
 
Ты – ахиллесова пята…
 

Tatiana Grinberg. Mirage (haze) … Татьяна Гринберг. Марево…

…часы, минуты и года, но только сущие мгновенья приносят то, что никогда… и только средь зимы – мы чувствуем весну…

20

 
The vanity of vanities and Thee
 
 
…mirage disappeared in the air
 
 
Ice mist and early-morning brume
 
 
Всё суета сует и Ты, —
 
 
Мираж исчез и растворился;
 
 
Ледяной туман… утренняя дымка
 

Tatiana Grinberg.  Symbolic composition. The Russian bathhouse is an art… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Баня– это искусство…

21

 
So lovely morn – a silent path
 
 
Alone herald of  the spring
 
 
Amongst the light and shadow
 
 
Прекрасно утро, тишина и путь
 
 
Предвестник торжества весны;
 
 
Средь света… и теней в ночи…
 

Tatiana Grinberg. Snowfall… Татьяна Гринберг. Снегопад…


 

 

Всё спит в объятиях Морфея, цветы и травы – пленники зимы… утихла жизнь среди берёз, отряды птиц в других краях пируют и поют…

22

 
I miss so much… the summer days
 
 
I see no more ye leafy boughs… twigs
 
 
I gaze thru heavy snow on the branches
 
 
Я так по многому скучаю… лета дни
 
 
Нет больше шубок – голые прекрасны
 
 
Смотрю сквозь снег на ветвях в даль
 

Tatiana Grinberg. Winter forest… Татьяна Гринберг. Зимний лес…

…опять пропали снежные цветы и нет следов среди лесных тропинок. Дороги все укутаны в снегах… остался лишь простор – раздолье…

23

 
What dark days in the street
 
 
A beauty in the polar lights
 
 
I bet,» ye echoing alone path
 
 
Какая темнота… когда светло
 
 
В мечтах полярное сиянье;
 
 
И повторяешь одинокий путь
 

Tatiana Grinberg. The golden old man… Татьяна Гринберг. Золотой старичок…

24

 
As a crane I fly over Venice
 
 
The blue expanse and dark
 
 
And only oceans of tears…
 
 
Журавль… над Венецией полёт;
 
 
Пространство, красота и ночь
 
 
И – море, океаны слез…
 

Tatiana Grinberg. Someone consumed by sadness… Татьяна Гринберг. Символическая композиция: поглощенный печалью…

25

 
Ye are a goddess or a god of dawn
 
 
He flies across the sky apart – Astraeus
 
 
Aurora – out  of my heart…
 
 
Ты есть богиня или бог Рассвета
 
 
Летит по небу врозь – Астрей
 
 
Аврора – суть сердца моего…
 

Tatiana Grinberg.  Landscape with a view of the Lampad peninsula… Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад…

Кто звёзды породил и небо – давно ушедшие года… и всё далёкое так близко, и, не исчезнет никогда…

26

 
Thy soul draws gray patterns
 
 
And songs subside forever;
 
 
Narcissus has a frozen heart
 
 
Твоя душа рисует серые узоры
 
 
И песни затихают навсегда;
 
 
Нарцисс – замёрзла красота…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… a quarrel. Татьяна Гринберг. Символическая композиция… ссора

27

 
To Thee I solemnly declare
 
 
That Art is only in the heart
 
 
The sky – above, I – nowhere…
 
 
Тебе торжественно клянусь
 
 
Искусство и душа… вовеки
 
 
А Небо – далеко, – нигде…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… flying in a hot air balloon… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… пролетая на воздушном шаре…

28

 
From now on – such bitter cold
 
 
And fire went out in the stove
 
 
…Thine bridge of crystal ice
 
 
Отныне правит лютый холод
 
 
Погасли угольки в печи, —
 
 
Твой мост… хрустальный лёд
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition…Who is it… Татьяна Гринберг. Кто это…(символическая композиция).

29

 
Ye are my beauty, Phosphorus
 
 
A light of Light – alone Lucifer
 
 
An azure-blue – a cobalt angel
 
 
Ты… красота, ты – Фосфор
 
 
Свет света – мой Люцифер
 
 
Небесно-голубой и кобальтовый ангел
 

Tatiana Grinberg. Serve for food… Татьяна Гринберг. Подайте на пропитание… (символическая композиция).

30

 
Veils of moss draped the grave;
 
 
Vulcan, volcano is very much alive
 
 
Yet I am longing for a smoke…
 
 
Зелёным мхом поросшая могилка;
 
 
Вулкан… огонь… ещё горит, —
 
 
И вот проклятье – хочется курить
 

Tatiana Grinberg. A pink orchid flower on a winter window… Татьяна Гринберг. Розовая орхидея на зимнем окне…

31

 
The Holy Sepulchre – a mirage
 
 
Lifeless Art, wrought gold… a hermitage
 
 
The mighty Nous with no soul…
 
 
И Гроб Господень есть мираж
 
 
Искусство, золото и эрмитаж
 
 
С душой природа – нет души
 

Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the second version of the picture) … Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (второй вариант)…

Полей красоты… неба высота… но «балом правит»… пустота…

32

 
And Thee and I and… thread of life
 
 
Not see the way through labyrinth
 
 
Let’s fly to the sun – into the dream
 
 
И Ты… и я… и неба голубая нить
 
 
Бежим сквозь леса лабиринт
 
 
А солнце… выше – сон, мечта…
 

Tatiana Grinberg. … into a waking dream… Татьяна Гринберг. Сон наяву…

33

 
Am I… Phaethon – attractive smile
 
 
A golden chariot… for a single day;
 
 
But only a tear of silver… remained
 
 
Я – Фаэтон, и, с ямочкой улыбка
 
 
Из Света колесница – один день;
 
 
Одна слеза из серебра в траве…
 

Tatiana Grinberg. An unbearable burden… Татьяна Гринберг. Непосильная ноша…

34

 
There are no nymphs and fairies
 
 
And fireworks of maple leaves…
 
 
A sooth of what Thee gave to me
 
 
Без нимф и фей, —
 
 
И фейерверк кленовых листьев
 
 
И правда-Истина – и ты и Ты…
 

Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the third version of the picture) … Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (третий вариант)…

Сквозь прошлое смотрю на камни и леса… и жду дождя, росы и снега, но только… потерялось лето…

35

 
Our loath-to-depart, forlorn hope
 
 
We are forever – far from home
 
 
Both, Venus, Mars… but flower alone
 
 
Напев прощальный тишины
 
 
Мы навсегда далеко-близко
 
 
Венеры… Марсы, я цветок один
 

Tatiana Grinberg. I am well… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… хорошо…

36

 
Who plays the grand piano?
 
 
Two-faced Janus and Echo
 
 
A pair of longing eyes… song of silence
 
 
Одетый в чёрное рояль
 
 
Двуликий Янус… Эхо
 
 
Глаза тоски и песня тишины
 

Tatiana Grinberg. Embryos… Татьяна Гринберг. Зародыши…

37

 
He has a crown with dew drops
 
 
I see a haloing rainbow above
 
 
Yet night mirrors in your eyes
 
 
Его корона с каплями росы,
 
 
А вижу радугу над головой
 
 
И все же ночь одна в глазах
 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… it is she… Татьяна Гринберг. Символический портрет… она…

38

 
Hyacinth… an azure blue…
 
 
Gaze into hazel eyes of Hades
 
 
Hephaestus – full of fire…
 
 
Небесный Гиацинт лазурно-голубой
 
 
Взгляни в бездонность глаз Аида;
 
 
Гефест – и, мы огонь и пламя…
 

Tatiana Grinberg. On a hillock… Татьяна Гринберг. На пригорке…

39

 
Take either of the flowers for me
 
 
Yet mist hung over the field, —
 
 
And Somnus… sleeps on grass
 
 
Возьми любой цветок и красоту;
 
 
Ещё над полем стелется туман, —
 
 
А кто-то… дремлет на траве…
 

Tatiana Grinberg. There is a river… Татьяна Гринберг. Речка…

…природа тихо увядает и шепчут травы по ночам… и угольки смиренно утихают и пеплом полетят вослед. А ветер всё гуляет – и тот же солнца луч… встречает утро. Где птицы? …больше не поют…

40

 
His rivulets trickles down on the earth
 
 
Icarus… there are no feathers anymore
 
 
A bird of passage – in the sky…
 
 
Ручейки… стекают вниз на землю
 
 
Нет больше оперенья, —
 
 
И вольно птица кружит в небесах
 

Tatiana Grinberg. Return on a pedestal… Татьяна Гринберг. Возвращение на пьедестал…

41

 
Who’s waiting the waves along the shore
 
 
Aether and I are soaring thru breeze…
 
 
And drifting into heaven… into dream…
 
 
Кто ждет волну у берега морского
 
 
Эфир и я летим сквозь бриз…
 
 
И утопаем в небеса… в мечту
 

Tatiana Grinberg. Angel of sleep… Татьяна Гринберг. Ангел сна…

42

 
Blessed be the lone kiss, Amen!
 
 
One day, Adonis will see a summer
 
 
Thine mortal lover… impromptu fire
 

Благословен одинокий поцелуй, аминь!


Конец зиме… весна, Адонис, лето


Неплановый огонь и я Твой смертный…


Tatiana Grinberg. A flowering tree… Татьяна Гринберг. Цветущее дерево…

43

 
The winter has eclipsed the sun
 
 
And bottomless gray ocean above
 
 
Flowers don’t sleep under the snow
 
 
Зима затмила мраком солнце
 
 
Бездонный серый океан небес
 
 
Увядшие цветы не спят под снегом
 

Tatiana Grinberg. Bouquet with black flowers… Татьяна Гринберг. Черные цветы…

Сорвали красоту любя, засохшие цветы в античной вазе… и звуки те умолкли навсегда, но эхом прозвучат в Твоём раскладе…

44

 
If it storms, Cronus will protect us
 
 
Thou get a pleasure… ineffable joy
 
 
But I hold the sphere of passion…
 
 
Начнется шторм и Кронос защитит
 
 
Получишь радость ликования, —
 
 
И сферу страсти в огненных руках…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… fly with one wing… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… Лететь с одним крылом…

45

 
Dancing in the flame of desires;
 
 
Three of them – Nona, Decima, Morta
 
 
Watching the Ignes fatui…
 
 
Простые танцы в пламени любви;
 
 
И, Трое – Нона, Децима и Морта, —
 
 
Смотрят на блуждающие огоньки…
 

Tatiana Grinberg. A fabulous country… Татьяна Гринберг. Сказочная страна…

46

 
Impure lights… impure thoughts, —
 
 
I never seen a countryside of Spain
 
 
Eternally I’m looking what I lost…
 
 
Поникшие огни… земные мысли, —
 
 
Не видел я испанских деревень;
 
 
Извечно в поиске потерянных ключей
 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… the juggler… Татьяна Гринберг. Символический портрет… жонглёр…


 

 

…огонь угасший пламени свечи, оно (пианино) звучит – не плачет, не болит…

47

 
Thine Prometheus – a captivating smile
 
 
A  mortal blow – in the heart, —
 
 
The very essence is His juggler’s delusion
 
 
Пленён огнём – улыбкой Прометея;
 
 
Смертельный взгляд и ложный поцелуй
 
 
Его иллюзия… и есть пустая суть…
 

Tatiana Grinberg. A bouquet of calendula flowers… Татьяна Гринберг. Букетик календулы…

48

 
Oceanus – Thou is the ocean of air
 
 
Lasting dreams are in the breeze
 
 
Fare thee well my azure-cobalt lad
 
 
Безбрежные голубые поля океана
 
 
Дрейфуют… во снах, – на ветру
 
 
Прощай приятель, кобальт белый
 

Tatiana Grinberg. The puppeteer… Татьяна Гринберг. Кукольник…

49

 
Thine spring will wake – the Sun of ice
 
 
I see… a host of Sol Invictus, —
 
 
But yet blue Helios without me… alone
 
 
Твоя весна проснется – Солнце льда
 
 
Я вижу… воинство Sol Invictus
 
 
Всё также Гелиос холодный одинок
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition catch a butterfly at sunset… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… поймать бабочку на закате…

Ты солнце вечной мерзлоты, далёкий край, который бьёт Вулканом теплоты… кузнечным жаром, слишком много тьмы…

50

The torch died out – night has come


there are no stars and only mist


Blue haze – Luna has disappeared

Погаснул факел, ночь пришла


Совсем нет звезд и злая мгла


Голубая дымка… умерла Луна


Tatiana Grinberg. Still life in pink tones… Татьяна Гринберг. Розовый натюрморт…

51

 
He is not tremble like an aspen leaf, —
 
 
We are not  a constant twosome yet
 
 
An amorous nature is a curse on my head
 
 
Никогда не дрожит, как осиновый лист, —
 
 
Мы не знаем единства – иссохший букет
 
 
Грустью будит весна, лета горький привет
 

Tatiana Grinberg. In a pub… Татьяна Гринберг. В кабачке…

52

 
Yet I’m like an unable Phoenix
 
 
Into the chaos I will fly, —
 
 
I ’ll find myself in a field with ladybirds
 
 
И снова беспомощный Феникс
 
 
В хаос бездны видится полёт, —
 
 
К полю…  с божьими коровками
 

Tatiana Grinberg. Heavy rainfall… Татьяна Гринберг. Ливень…

И снова лето, но с другой планеты… с другого мира, не с Земли. И где же ветер – всё чужое. Зовут тихонечко… – не слышно… чужаки…

53

 
Ye are ascendant Venus – I am a star
 
 
We listen to the melody of Art
 
 
Anteros whispers to the wind… I love
 
 
Ты восходящая Венера – я звезда
 
 
Мы слушаем мелодию искусства…
 
 
Антерос шепчет ветру… love
 

Tatiana Grinberg. The elusive image of the husband… Татьяна Гринберг. Неуловимый образ мужа…

54

 
He is the bird of Juno – a beauty;
 
 
Cold winter… has crept up, —
 
 
There is no foliage… my delight
 
 
Эффект павлина – Абсолют;
 
 
…зима подкралась, —
 
 
И нет листвы – осталась красота
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition.  There is a tree… a birch… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж… берёза…

55

 
A horde of your lovers… Ares, —
 
 
Feasts and passion and black eyes
 
 
Your pleasant smoke – full of glee
 
 
Орда любовников… Арес, —
 
 
Пиры и страсть и черные глаза
 
 
Пьянящий дым уносит в небеса
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. Step forward… … a birch… Татьяна Гринберг. Шаг вперёд…

56

 
A subdued light when night is gone
 
 
You are in the likeness of a white swan
 
 
Jupiter ascends…  music fades away
 
 
Повержен свет, когда уходит ночь
 
 
Ты белый лебедь… и ничто, —
 
 
Восходит Юпитер в песнь дождя
 

Tatiana Grinberg. Just an ordinary bouquet.. Татьяна Гринберг. Просто букетик…

Нет больше уголька, остался пепел… ночь, – остались только облака и утро каждый день

57

 
Who rules yet over the sky?
 
 
And fell asleep alone, —
 
 
With music of the wind chimes
 
 
Кто еще правит этим небом?
 
 
И заснул… в одиночестве, —
 
 
Под музыку ветряных колокольчиков
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. A lost song… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Утерянная песня…

58

 
He hymned his love of  Zephyrus, —
 
 
Let’s celebrate the wonder of existence
 
 
You’re a pagan idol with a paper heart
 
 
Он воспевал свою любовь к Зефиру, —
 
 
К земному чуду с холодом внутри…
 
 
А идол с сердцем из простой бумаги
 

Tatiana Grinberg. The interweaving of branches… Татьяна Гринберг. Сплетение…

Был огонёк – и больше нет… угаснул, не найти погасших угольков. И ветер лютый невпопад… развеял пепел, – птиц нет, и, день угас…

59

 
Again I went down on my knees, —
 
 
And pleading for mercy… for a kiss
 
 
Again I was mesmerized by a beauty
 
 
И снова на коленях с ветерком, —
 
 
И милости прошу и поцелуя,
 
 
И снова заколдован… красотой
 

Tatiana Grinberg. The Queen of Spades… Татьяна Гринберг. Дама пик…

60

 
Apollo said ye wouldn’t marry me;
 
 
Let us looking for water lilies, —
 
 
Lastly, we must fly to the sunbeams
 
 
Увы: Ты ночь – я день;
 
 
Давай поищем лилии, —
 
 
…и в гости к солнечным лучам
 

Tatiana Grinberg. The smell of wormwood… Татьяна Гринберг. Запах полыни…

…и белой дымкой прошлое уходит в никуда. И снова Феникс свечи зажигает… и всюду талая вода. Лесная трель и ждёт всегда нас летний бриз и горькая полынь…

61

 
Forsaken friend – a lover of Bacchus
 
 
And… one of us is wayfaring man;
 
 
The path leads down to your dream
 
 
Забытый друг, поклонник Вакха
 
 
Отныне бродим в дымках сна;
 
 
Тропинка былью поросла… мечта
 

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. The feeling of winter… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Зима…

Лёд из огня, вулкан бушует в лютые морозы, и, нету музыки, тепла, – простыла осень, плакала весна… тоскует лето в одеяле серебра…

62

 
A stone bust of Hermes…
 
 
Alas, instead of blood, —
 
 
Yet mercury flows in the veins
 

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации