Текст книги "Воронцов"
Автор книги: Александр Ламантин
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
* * *
– Значит, ты теперь граф? – произнес Борман, закрывая за собой дверь. – Как же ты добился столь высокого положения в обществе за такой короткий промежуток времени?
– Женился на богатой вдове, – коротко ответил Воронцов, усаживаясь в кресло напротив камина.
– И где же твоя спутница? Неужели ты оставил ее внизу?
– Нет. Она умерла.
Борман перестал улыбаться. Он тоже сел.
– Дмитрий, я искренне сочувствую тебе.
– Это ни к чему. Ей было пятьдесят восемь, она была больна, и ее смерть была лишь вопросом времени.
Равнодушие Воронцова к смерти своей жены слегка ошеломило Бормана. Минуту помолчав, он, наконец, спросил:
– Стало быть, ты не любил ее?
– Разумеется, нет.
– И женился на ней только ради титула и ее состояния?
– Именно, – ответил Дмитрий, взяв со стола стеклянную коробочку, в которой покоился орден в форме звезды. – Вижу, ты неплохо себя показал перед императором?
– Я работаю в Собственной Его Величества канцелярии, – сказал Борман, понимая, что его друг пытается поменять тему разговора. – Мой дядя немало похлопотал, чтобы устроить меня туда. Я без преувеличения могу отметить, что с моим появлением внутренняя политика императора претерпела значительные изменения в лучшую сторону.
– Не сомневаюсь, – кисло произнес Воронцов. – Но в стране по-прежнему самодержавие.
– Ты опять за свое… Я думал, что твои взгляды изменились за последние годы.
– Давай не будем трогать мои взгляды, Борман. Ты прекрасно знаешь мое отношение к царю и ко всему, что сейчас происходит в стране.
– Эта тема, которую можно обсуждать вечно, – улыбнулся Борман, наливая гостю вино, – лучше расскажи мне о своем путешествии по Европе. Ты ведь не сидел дома после смерти жены?
– Хм… ты неплохо осведомлен обо мне…
– У нас с тобой общий знакомый.
– Понфилов? Как я сразу не догадался… Доктор, похоже, знает всех в этом мире.
– Потому что он хорош в своем деле. Он, кстати, лечит Лизу от сердечного недуга.
– Понфилов не просто замечательный доктор. Он помог мне прийти в себя после… после того, что произошло в деревне.
Борман внимательно посмотрел на Дмитрия, не обращая внимания на то, что вино выливается через край его наклоненного бокала.
– Я ждал, когда ты заговоришь об этом. Ты должен знать, что… я никогда не считал и не буду считать тебя виновным в случившемся. Пусть те события останутся в прошлом.
Воронцов хотел что-то сказать, но не смог. Губы его дергались, глаза беспокойно бегали по комнате, избегая встречи со взглядом Бормана. Наконец, он вымолвил:
– Мой отец… Он…
– Умер в тот же день, – сказал Борман. – Отец Стаханова ударил его прикладом ружья насмерть. Твоя мать умерла два года назад.
Поймав взгляд Воронцова, Борман поразился, сколько горя было в нем. Дмитрий закрыл глаза, вздохнул и, когда снова открыл, они вновь были пустыми и равнодушными.
– А что же отец Стаханова?
– Его посадили. Говорят, он умер в тюрьме в том же году.
– А мой брат? Что стало с Александром?
– Он не знал покоя с тех пор, как ты бежал из деревни. Насколько я знаю, он искал тебя здесь, в столице, затем в Москве. До меня даже дошли слухи, что он пытался найти тебя в Европе. Больше я о нем ничего не слышал. Но я уверен, что для него весточка от тебя была бы великой радостью.
– Может быть… Позже… – ответил Воронцов, заметив на столе колоду игральных карт. – Тебе по-прежнему везет с пиковым валетом?
– А то, – улыбнулся Борман.
На стол полетели карты.
1840 г.
Англия, Лондон
Графиня Васнецова медленно шла по тропинке своего сада. По бокам дорожки росли фруктовые деревья, в основном яблони, наполнявшие воздух приторно-сладким ароматом своих плодов. Васнецова дошла до пруда, откуда открывался прекрасный вид на ее поместье. Проходя по берегу, она наблюдала за своим отражением в воде. Годы успели поработать над этим некогда красивым лицом, сейчас уже изрезанном морщинами. Васнецова подняла голову и увидела на той стороне пруда молодого человека в белой рубашке. Васнецова пару минут смотрела на него, сосредоточенно читавшего какую-то книгу, и затем двинулась по направлению к скамейке.
Воронцов, увидев приближавшуюся Васнецову, вздрогнул и отложил книгу. Графиня села возле него.
– Ты опять грустишь, Дмитрий? – произнесла она.
– Вовсе нет. Я просто увлекся чтением.
– Ты всегда читаешь, когда грустишь. – сказала Васнецова, рассматривая его лицо. – Ты такой скрытный, Дмитрий. С того момента, как я нашла тебя блуждающего по лесу несколько дней, я поняла, что твоя жизнь не так проста, как кажется. Ты не хотел говорить о своем прошлом, да я и не считала нужным закидывать тебя расспросами – наверное, с годами стала деликатной. Но, дорогой мой, больше всего мне непонятно, зачем ты женился на мне. Мне пятьдесят восемь, у меня язва и много других болезней, постепенно съедающих меня; а ты молод, хорош собой, я бы даже сказала, неприлично хорош собой. Ты мог бы найти себе красавицу-жену в столице, но вместо этого ты предпочел стать моим мужем и переехать со мной в Лондон. Почему?
– Я люблю тебя, – тихо сказал Воронцов.
Графиня рассмеялась.
– Ты хоть сам веришь в искренность своих слов? О, нет, милый мой, что бы ты ко мне ни чувствовал, это точно не любовь. Быть может, легкое уважение, но не более того.
Васнецова задумалась.
– Но я стала слишком стара. Любовь наскучила мне, и я боле не нуждаюсь в ней как когда-то. Мне нужен тот, кто скрасит мою бесцветную старость. Будь мне близким другом до последних моих дней, Дмитрий, и все, чем я владею, после моей смерти станет твоим.
Воронцов молча смотрел на гладь воды в пруду.
– Однако время обеднее; я утомилась и нуждаюсь в отдыхе. – сказала Васнецова и встала. – Кстати, Дмитрий, тебе бы следовало попросить какое-нибудь успокоительное у Оленьки для себя, а то скоро твои ночные кошмары сведут тебя с ума!
Графиня неспешно пошла в сторону дома. Воронцов долго смотрел ей вслед. Да, кошмары действительно мучили его на протяжении последних недель. Каждую ночь он снова и снова переживал те события его последнего дня в деревне. Он уже привык вскакивать с постели посреди ночи в холодном поту, осознавая, что он сейчас в Лондоне, в поместье Васнецовой, а Махотка с ее мертвецами – всего лишь сон, осколки прошлого, которые нужно забыть навсегда. Да… на словах это было куда проще, чем на самом деле.
Воронцов встал и направился вслед за графиней к поместью. Зачем он женился на ней? Дмитрий и сам не знал. Он вообще не понимал, чего хочет от жизни. Вроде бы еще все впереди, но ощущение непонятной пустоты в душе резало Воронцова изнутри. Он прекрасно понимал, что чувствует это из-за гибели своей бывшей возлюбленной и своего друга. Он также понимал, что это целиком и полностью его вина, и поэтому боялся возвращения в деревню. Ноги его больше там не будет.
Тем не менее, перспектива получить все имущество графини после ее смерти привлекала Дмитрия. Правда, от мысли о том, что он женился на Васнецовой по расчету, Воронцов испытывал отвращение к самому себе. Но чем циничнее и высокомернее он себя вел, тем проще ему было забывать про все то, что он совершил.
* * *
– Я сомневаюсь, что хочу слушать эту историю дальше, – прервал я своего рассказчика, тем самым вызвав удивление на его лице.
– Почему же?
– Я не испытываю ни малейшей симпатии к главному герою. Более того, я искренне надеюсь, что, в конце концов, его повесят. Или скинут с обрыва, откуда упал Стаханов, его друг.
– Ты делаешь поспешные выводы, друг мой. Это еще лишь самое начало, где все пока расплывчато и не имеет под собой этакого «сюжетного стержня». А дальше… кто знает. Быть может, ты изменишь свое мнение о Воронцове.
Я вздохнул. Что-ж, все равно дома меня никто не ждет. Можно слушать дальше.
1843 г.
Карета с черной тройкой лошадей мчалась по улице Петербурга. Воронцов возвращался в гостиницу после вечера в доме Бормана. Он решил на время остаться здесь. Путешествовать по странам ему уже приелось. Захотелось вернуться в столицу, где он провел свои лучшие годы, обучаясь в Кадетском корпусе. К тому же Борман взял с него обещание, что он останется в Петербурге на пару месяцев, чтобы помочь ему решить некоторые проблемы. Дмитрий усмехнулся, вспоминая, как Борман полчаса назад вновь закончил партию, покрыв его карту пиковым валетом. И как ему все время это удавалось…
Карета остановилась около гостиницы. Дмитрий вышел и кинул своему кучеру Бартего золотой червонец.
– Накорми лошадей и запри в конюшне; а сам сходи в таверну и выпей.
– Благодарю, граф, – ответил Бартего. – Утром изволите ехать к Борману?
– Пожалуй, можно будет к нему заглянуть. Но карета мне не понадобится.
Утром Воронцов отправился к Борману не на своем экипаже, а пешком. Проезжавшие мимо него люди в каретах недоуменно пялились на чудного молодого человека: ходить пешком? В таком сюртуке? Что за нелепость? Но Дмитрий от всей души наслаждался подобной утренней прогулкой, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих. Воронцов даже позволил своему лицу принять безмятежное выражение, а глазам приобрести веселый блеск.
Он, еще не дойдя до дома Бормана, увидел в его окне Елизавету, с интересом наблюдавшую за ним, свесив свои длинные волосы вниз.
– Вы странный человек, граф Воронцов! – крикнула она ему со второго этажа, когда Дмитрий подошел ближе.
– Вот как? – отозвался Воронцов, остановившись. – И в чем же это проявляется?
– Отсюда открывается замечательный вид на город! Я заметила вас еще на том конце улицы. Вы, осмелюсь предположить, проделали весь свой путь пешком? Разве это типично для графов, которых общество привыкло видеть в каретах?
– Я скажу вам, что современное общество настолько загнано в рамки светского поведения, что обыденные вещи кажутся ему заурядными.
– Я говорила про заурядность? – вскинула брови Елизавета. – Я считаю вас немного странным, но никак не заурядным.
Воронцов наклонил голову в знак почтения.
– Моего мужа нет дома; он, должно быть, задерживается на встрече с императором. Но вы можете подождать его внутри; я скажу лакею, чтобы он впустил вас.
– Благодарю вас, госпожа Борман, – произнес Дмитрий. Елизавета при этом поморщилась.
– Не надо меня так называть.
– Разве вы не замужем за…
– Да, да, но мне не нравится откликаться на его фамилию. Я еще не привыкла: мы поженились только вчера. Отнеситесь с пониманием к моему желанию, прошу вас.
– Прошу прощения, сударыня, если обидел вас, – произнес Воронцов. Елизавета, улыбнувшись ему, исчезла с окна. Лакей открыл Дмитрию дверь и пригласил гостя в дом.
1840 г.
– Вы что-то хотели? – услужливо спросила служанка Оленька, увидев возле себя Воронцова.
– Да… мне бы успокоительного, – произнес он, потирая красные, опухшие от бессонных ночей глаза. Оленька, взглянув на его лицо, ужаснулась:
– Мой граф! Что же вы так… долго тянули? Ваши ночные кошмары убьют вас!
– Наверное, вы правы, – слабо улыбнулся Дмитрий. – Я действительно мешкал; графиня советовала мне принять лекарство еще неделю назад.
Оленька подошла к шкафчику и достала оттуда флакон с прозрачной жидкостью.
– Вот… по три капли перед сном. И не вздумайте принимать больше – в могилу сведет.
– Может быть, оно мне и надо, – усмехнулся Воронцов, принимая лекарство, и сразу понял, что не стоило так шутить: лицо Оленьки побелело.
– Нет, нет, не подумайте ничего такого! – Дмитрий взял ее за руку. – Я не собираюсь убивать себя. Я просто не подумал над своими словами, простите.
С минуту Оленька и Воронцов стояли так неподвижно, не отрывая взгляда друг от друга; затем Оленька неожиданно ахнула, вырвала руку и убежала.
* * *
– Не бережете вы себя, графиня, – вздохнул Понфилов, осматривая Васнецову, – С вашей болезнью можно позволить себе питаться лишь овощами; вы же злоупотребляете сладким и жареным, как беспечное дитя.
– Помилуйте, голубчик, – обратилась графиня к доктору, – Ну не могу я так сразу отказаться от своих привычек, которых я придерживалась всю жизнь! Отсутствие силы воли, капризы старой женщины – называйте это, как хотите.
– Вы только усугубляете свое положение, – с укором промолвил Понфилов. – Теперь, когда болезнь достигла такой стадии, мне необходимо следить за вашим состоянием каждый день; но добираться до вашего поместья с другого конца Лондона – дело не из легких.
– Эту проблему легко решить, доктор. Оставайтесь у меня на некоторое время. Дом большой, я бы даже сказала, чересчур большой, так что в тесноте вы не будете.
– Я, право, даже не знаю…
– Я не приму отказа, – отрезала Васнецова. – Я понимаю, что вы один из лучших докторов нашего времени и вы нужны людям не только в Европе, но и в Российской империи, но мне сейчас как никогда нужна ваша помощь. Я немедленно пошлю слугу за вашими вещами.
– Что-ж, сочту за честь быть гостем в вашем доме, – поклонился Понфилов.
– Не гостем, голубчик, а полноправным членом нашей семьи. Как вовремя! Это мой муж Дмитрий, – представила графиня вошедшего в комнату человека. – Дорогой, будь любезен, отведи доктора в одну из спален на втором этаже. Думаю та, что с видом на сад, придется ему по вкусу.
Воронцов кивнул. Они с доктором Понфиловым вышли из спальни и двинулись по коридору. Молчание первым нарушил доктор.
– Значит, вы – ее муж?
– Да. Мы недавно поженились.
– И… хм… вас не смущает такая, я бы сказал, чудовищная разница в возрасте?
– Ничуть. Если вы тот самый доктор Понфилов, о котором я так много слышал, то, полагаю, вы знаете очень многих, в том числе и семью Юсуповых из Москвы. Прекрасный пример пары, где жена намного старше своего супруга.
– Разумеется. Но тут совсем другое. Юноша вынужден жить с семидесятилетней старухой, потому что она грозится заколоть всех его сестер, если он разведется с ней. Графиня Юсупова происходит из старинного знатного рода, поэтому никто не смеет перечить ей, даже сам царь. У бедного парня, который женат на ней, просто нет выбора. В отличие от вас. Вами движет что-то иное, но я пока не могу понять, что именно.
– А что, если мной ничего не движет? Что, если я женился, потому что заблудился в своей жизни?
– И такое возможно, – кивнул Понфилов, поднимаясь за Дмитрием вверх по лестнице. – Тогда, осмелюсь предположить, ваша жизнь была полна трагических событий, раз вы пришли к такому неоднозначному решению.
Воронцов промолчал. Он чувствовал, как этот человек подбирается к глубинам его сознания, но не знал, можно ли доверять ему. И в то же время он понимал, что сойдет с ума, если кому-нибудь не расскажет все то, что с ним случилось.
* * *
Прошел месяц. К тому времени трудно было представить дружбу более крепкую, чем дружба между Воронцовым и Понфиловым. Они стали настолько близки, что между ними не осталось никаких секретов. Понфилов стал первым человеком, которому Дмитрий все рассказал о случившемся в его жизни. Доктор не стал осуждать Воронцова, он просто сказал, что «в каждом из нас живут свои бесы». Понфилов также поведал о своей истории: узнав, что его жена изменяет ему, доктор отыскал ее любовника и избил до полусмерти.
– Еще пара минут – и дело кончилось бы его гибелью. К счастью, случайные прохожие оказались рядом и остановили меня.
Понфилов обучал Воронцова медицине. Сначала показывал молодому графу анатомию тела на примере лягушек, выловленных в пруду; затем заставил вычитать вдоль и поперек книги о различных видах растений, целебных трав и отваров из них. Когда же служанка Оленька заболела, доктор позволил Воронцову самому лечить ее.
– Медицина, – говорил часто Понфилов. – никому не повредит. И в самый нужный момент она придется как никогда кстати.
Воронцов учился, не покладая рук, испытывая наслаждение от самого процесса познания. Он жадно впитывал каждое слово, сказанное доктором, он перечитывал книги по несколько раз, чтобы лучше запомнить хранившиеся там знания. Дмитрий наконец-то избавился от своих кошмаров. Флакон со снотворным Понфилов посоветовал выкинуть куда подальше – доктор верил только в целебные свойства трав. Так, целебная настойка из валерьяны превосходно успокаивала Воронцова перед сном.
Васнецова также была рада присутствию доктора в доме: он следил за ее режимом питания и проводил много времени с Воронцовым, заставив его избавиться от типичной для графа меланхолии. Графиня рада была видеть своего мужа счастливым. Она не подозревала, что причиной тому являлся не только Понфилов.
* * *
– Воронцов, я могу спросить тебя кое о чем? – произнес доктор, наблюдая, как Дмитрий собирает травы для настойки.
– Конечно, Понфилов, в чем дело?
– Что у тебя с Оленькой?
Дмитрий замер.
– Ничего, – быстро соврал он.
– Ты искусно обманываешь людей; но меня провести не так-то просто. Вы очень сблизились в последнее время, особенно после болезни Оленьки. Я вижу то, о чем другие обитатели этого дома даже не догадываются.
Граф продолжал молчать.
– Это, конечно, не мое дело. Ты – взрослый человек, Дмитрий, и сам прекрасно понимаешь, что тебе нужно, а что нет; но ты балансируешь на острие лезвия, изменяя Васнецовой с ее служанкой прямо в этом доме. Подумай, что станет с тобой, если графиня узнает об этом. Тебя выбросят на улицу без гроша в кармане. Ты будешь нищим, а в наше время нищий – значит, никому не нужный.
– Я приму сказанное тобой к сведению, Понфилов, – улыбнулся Дмитрий.
Понфилов протяжно вздохнул и раскрыл книгу.
Вечером Воронцов, пожелав доброй ночи Васнецовой, бесшумно спустился на первый этаж и, минуя слуг, добрался до самой дальней двери в конце коридора. Он три раза постучал в дверь, выдерживая паузы между каждым стуком.
– Воронцов? – раздался шепот за дверью. – Это ты?
– Да.
Дверь открылась и вот уже Оленька в объятиях Дмитрия.
– Я так ждала тебя! – произнесла она ему тихо.
Воронцов, одной рукой прижимая Оленьку к себе, другой рукой закрыл за собой дверь.
1843 г.
– Итак, граф, почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о себе? – обратилась к Воронцову Елизавета, когда гость вошел в гостиную и сел в кресло.
Дмитрий задумался.
– Лучше задавайте мне вопросы. Трудно вот так сразу составить картину своей жизни. – произнес Дмитрий. Неприятные воспоминания из прошлого хлынули ему в голову, и он поспешно отогнал их.
Елизавета, усаживаясь в кресло напротив Воронцова, пронзительно посмотрела на него.
– Что-ж, пусть будет по-вашему. Откуда вы родом?
– Откуда и ваш муж. Из деревни Махотка.
– Почему перебрались в столицу?
– В родных местах меня ничего не держит.
– Вот как? А родители? Друзья? Любимые? Неужели вы не скучаете по ним?
– Давайте переведем тему.
Девушка вскинула брови.
– Хорошо. Где вы учились?
– Кадетский корпус. Здесь, в Петербурге.
– Вы, стало быть, офицер?
– Стало быть, да.
– И вы отлично стреляете?
– Неплохо. К чему этот вопрос, графиня?
– Стрельба – это моя страсть. И мне крайне любопытно узнать, так же ли вы хороши во владении оружием, как я.
Воронцов оживился.
– Вы верно шутите?
– Вовсе нет, – пожала плечами Елизавета. – Мой отец научил меня стрелять, когда я еще была совсем маленькой. Вам это кажется странным? Неудивительно, ведь современное общество настолько загнано в рамки светского поведения, что обычные вещи кажутся ему заурядным.
Воронцов улыбнулся внутри себя. Ему было лестно, что Елизавета произнесла его фразу слово в слово. Он заметил, что в глазах Елизаветы тоже играют веселые огоньки, хотя само лицо было почти серьезным. Дмитрий почувствовал, как ее взгляд проникает ему в душу, и поспешно посмотрел в сторону.
– Как же вы хотите проверить, кто из нас лучше в стрельбе? Уж не дуэлью ли? – произнес он.
– Конечно, нет, – прищурилась Елизавета, подойдя к камину, над которым на стене висело два пистолета. – Вы еще слишком молоды, чтобы умирать. Нет, мы сделаем проще.
Она сняла пистолеты со стены и кинула один Воронцову. Тот, не ожидавший такого от графини, тем не менее, поймал оружие и внимательно осмотрел.
– Кремневый однозарядный пистолет известного мастера Жан Ле Пажа, если не ошибаюсь. Сейчас существуют гораздо более совершенные виды оружия, графиня.
Дмитрий достал из бокового кармана револьвер. Елизавета закатила глаза.
– Я вас умоляю, Воронцов. Пистолеты – это классика. Ничто не заменит романтики порохового дыма после выстрела, а револьверы я презираю.
– Он может спасти вам жизнь в трудную минуту. Пистолет становится бесполезным после совершения выстрела, а револьвер может позволить себе шесть таких. Впрочем, это дело вкуса. Давайте выберем пистолеты.
Он засунул свой револьвер обратно в боковой карман сюртука. Елизавета подошла к столу и взяла с тарелки с фруктами большое зеленое яблоко.
– Скажите, Воронцов, вы боитесь смерти?
– Немного, – усмехнулся тот.
– Тогда, быть может, нам стоит отменить это глупое пари?
Дмитрию показалось, что в голосе Елизаветы прозвучала насмешка.
– Только если вы признаете свое поражение, – ответил он. Девушка снова прищурилась.
– Никогда!
Она подошла к Дмитрию.
– Выпрямите спину.
Елизавета аккуратно положила яблоко на левое плечо Воронцова.
– Не двигайтесь, – произнесла она.
Воронцов все больше и больше удивлялся безумию этой девицы и старался успокоить бешено стучащее сердце. Гордость не позволяла ему отказаться от этой глупой затеи, но страх давал о себе знать. Елизавета отмерила десять шагов и встала в другом конце зала. Воронцов, не шевелясь, смотрел на нее. Девушка подняла пистолет и прицелилась.
– Последняя возможность для вас, Воронцов, – прищурив левый глаз, произнесла Елизавета, – Сдавайтесь, и я не буду стрелять.
– Никогда! – улыбнулся Дмитрий.
Раздался выстрел. Пуля пробило яблоко, и оно разлетелось на куски. Дмитрию показалось, что за эту секунду вся жизнь промелькнула у него перед глазами. Елизавета, разгоняя клубы дыма рукой, подошла к нему.
– Я впечатлена вашей смелостью, граф! – воскликнула она, увидев живого, но бледного Воронцова. – Когда я предложила это пари, я не думала, что вы продержитесь до конца.
Дмитрий отряхнул волосы от разлетевшихся кусков яблока.
– Вы очень меткая, графиня.
– Мне это льстит. Теперь вы.
Воронцов оторопел.
– Что?
– У нас пари, не так ли? Ваша очередь стрелять.
– Но… я…
– Вы трусите?
– Послушайте, графиня, – начал Воронцов, начиная злиться на сумасшедшую жену Бормана, – Это пари кажется мне полнейшим безумием. Что, если рука моя дрогнет?
– А вы не дергайте ею, – посоветовала Елизавета.
– Это не смешно, графиня! Я могу убить вас!
– Давайте подумаем вот о чем, граф, – сказал девушка, присаживаясь на диван. – Я не думала о том, что могу убить вас, когда стреляла. И вы не думайте. Будьте бесчувственны. У вас же это хорошо получается.
Воронцов встал и подошел к тому месту, откуда стреляла графиня.
– Вот и славно… – прошептала графиня и, взяв новое яблоко с тарелки, положила его себе на плечо.
Воронцов без тени улыбки на лице поднял руку с пистолетом и прицелился в девушку, которая спокойно сидела, сложив руки на коленях, и смотрела на Воронцова.
– Давайте, граф. Стреляйте.
Воронцов поставил палец на курок…
В прихожей раздались шаги.
– Лиза, я дома! – послышался голос Бормана в прихожей.
– Ему вряд ли это понравится, – заметил Воронцов.
Он спрятал пистолет за пояс; Елизавета сбросила яблоко с плеча и сделала самое непринужденное выражение лица, будто никакого пари и в помине не было.
В гостиную вошел Борман.
– Воронцов! – обрадовался он. – Друг мой, ты все-таки остался!
– Лишь на некоторое время, – произнес Дмитрий, вернув своему лицу прежнее равнодушие. – Как прошла встреча с императором?
– Как и всегда, – ответил Борман, наклонившись над женой и поцеловав ее в щеку. – В государстве неполадки, движение мятежников вновь дало о себе знать. Их лидер предпочитает радикальные методы борьбы с нынешней властью. Вчера был взорван Большой Литейный завод, и есть все основания полагать, что это дело рук мятежников. Канцелярия взялась за это дело всерьез: Николай I хочет, чтобы враги государства были пойманы.
– Что их не устраивает, этих повстанцев? – спросила Елизавета.
– Они – новое поколение декабристов. Хотят свергнуть самодержавие в стране. Глупцы… Они не понимают, что именно абсолютная власть монарха обеспечивает расцвет Российской империи.
Воронцов кашлянул, выражая свое сомнение. Борман улыбнулся.
– Да-да, я знаю, что ты на их стороне. Помню, как ты рассказывал мне о своих идеях, когда мы жили в деревне.
– Я тебе больше скажу, мой милый друг: я был одним из тех, кто основал движение мятежников.
Борман побледнел. Елизавета с живым интересом посмотрела на Дмитрия.
– И, сдается мне, что тот, кого вы ищете, ни кто иной, как Метельников.
– Он самый! – вскрикнул Борман, наливая себе в бокал вина. – Черт возьми, Дмитрий, я не верю своим ушам! Может быть, ты еще знаешь, где их логово?
– Ну разумеется. В 1839, когда я заканчивал Кадетский Корпус, мы обосновались в старой типографии на окраине города возле леса. Это очень удобное место. Держу пари, что основной штаб мятежников все еще там.
Дмитрий оживился и встряхнул головой, обрадовавшись пришедшей в голову идее.
– Слушай, Борман, а что, если нам наведаться к ним? Мне безумно интересно узнать, как там кипит жизнь.
Борман усмехнулся.
– Ты верно шутишь. Я – один из приближенных государя. Они пристрелят меня, как только увидят.
– Ты со мной. Тебе нечего бояться. Мятежники все еще помнят меня. Метельников помнит точно. И, вне всякого сомнения, ждет моего возвращения. Да, идея хороша. Я удовлетворю свое любопытство, а ты – свое.
– И ты не боишься, что я могу узнать и выдать их тайны государству?
– Друг мой, не бойся. Я сомневаюсь, что ты узнаешь какие-либо их тайны. Потому что все их замыслы нематериальны, и живут у них в голове.
Борман моментально осушил бокал вина. Видимо, затея пришлась ему по душе.
– Тогда не будем терять ни минуты. Я только возьму револьвер. Вдруг там станет жарко.
Дмитрий пожал плечами. Елизавета с грустью в глазах посмотрела на него.
– Меня не возьмете?
– Разумеется, нет! – воскликнул Борман из другой комнаты. – Лиза, это может быть слишком опасно! Откуда такая тяга к приключениям?
Девушка не отводила взгляда от Дмитрия. Тот подошел к ней и едва слышно сказал:
– Я бы вас взял с собой, графиня. Но Борман – ваш муж, и ему виднее, что будет лучше для вас.
Елизавета с обидой поджала губы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.