Текст книги "Имя палача"
Автор книги: Алексей Бессонов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– В который раз я говорю себе, что вы, Маттер, могли бы сделать большую карьеру, – задумчиво произнес Итто. – Попробуйте вот эти красноватые листья, они очень хороши для первой утренней трапезы… маринованная рыба приготовлена вчера моими помощниками кстати, они снова в море на надувной лодке, и сделать тут я ничего не могу, эти балбесы здесь впервые и вот – потребовали выходного хотя бы до обеда.
– На какой лодке? – машинально переспросил Маттер.
– А! – Итто усмехнулся и сунул в рот комок зеленой вермишели с кусочком рыбы. – Я расскажу вам вкратце. Нечто подобное вы уже можете сделать без особых проблем. Длинный баллон из эластичного материала, согнутый вот так, – он провел по воздуху пальцем, – и внизу приклеивается днище. А сзади обычно ставится что-то вроде, э-ээ…
– Доски, – подсказал Маттер, – на которую можно пристроить мотор. Я понял, этого достаточно. Сколько я буду должен вашей милости при массовом производстве?
– Ах, оставьте, Маттер. – Итто повернул голову в сторону, глянул в окно. – Я очень стар, это мой последний визит сюда. Мы живем примерно столько же, сколько и вы. У нас очень хорошая медицина, так что мне предстоит прожить еще несколько десятилетий, однако активные дела для меня закончены, теперь меня ждет жизнь наставника. Я богат, для меня мало невозможного, но все же это грустно. Мне нравится ваш мир, Маттер. Моя раса делала первые шаги в Пространстве, мы тогда не знали ничего о круге торговли, о сотнях окружающих нас разумных миров, когда на нас напали Кочевники Азу, и именно Содружество Хомо, без тени раздумий, отправило свои бесстрашные легионы нам на выручку. Два миллиона солдат высадились на нашей планете, два миллиона! От Азу не осталось даже праха. А потом Хомо ушли, не потребовав никакой платы за свою помощь, они считали ее всего лишь долгом. Отдавать этот долг некому, Маттер, но благородный обязан помнить, не так ли?
– Два миллиона солдат, – повторил, не веря своим ушам, Маттер. – Как же они снабжали такую огромную армаду?
– Солдаты в переходе спят, – отмахнулся Итто. – А визит был недолог, бой длился меньше часа. Вас было много, Маттер… когда-то. Сколько детей лично у вас?
– Мне некогда было думать об этом, ваша милость.
– Так подумайте, вы еще молоды. Эта планета намного больше вашего материнского мира. Множество детей – множество надежд.
Итто замолчал. Маттер увидел, что лицо его, прежде гладкое, вдруг обрело сетку морщинок вокруг рта и глаз. Он хотел сказать старому Смотрителю хоть что-нибудь ободряющее, но не мог найти слов. Итто не был человеком, кто знает, как найти для него слова сочувствия?
– Возраст оставляет мне еще немного времени, – произнес он примирительным тоном.
– Да, – коротко ответил Итто. – Но займемся делом… Я не смог найти ни одного ответа на ваш вопрос, Маттер. Через свой корабль на орбите я вышел на информаторий нашего сектора Галактики, однако даже этого оказалось мало. Об экспедициях Ловчих, орудовавших на вашей планете, информации нет, за исключением упоминания о самом факте. О какой-то из Карающих Матерей, принявшей заказ на уничтожение одной из групп Ловчих, нет вообще ничего. Вы стоите перед тьмой, Маттер.
– Эта тьма смертельна для меня, ваша милость.
– Я знаю, Маттер, не сомневайтесь в этом. Ситуация такова, что Лига вынуждена просить вас о помощи.
– Лига?!
– Именно, Маттер. Дело неслыханное, но все обстоит именно так, как я сказал. Найдите нам того, кто ищет информацию о погибшей на Таре ривилин, Карающей Матери. Найдите и останьтесь живым. Лига изумит вас своей щедростью. Я не могу сказать вам, для чего он нужен, этого пока не знает никто, есть лишь озабоченность. Есть… что-то вроде страха, Маттер. Вы обладаете отвагой, но страх ведом вам так же, как любому из тех, кто остается в живых… Вы готовы взяться за это дело?
– Увы, я уже давно в нем. К вам, ваша милость, я пришел всего лишь за советом, однако вот как все вышло… Впрочем, мой ответ был известен вам заранее.
Итто снова наполнил чашки и поднял свою.
– Пейте, Маттер. Пейте, потому что я хочу избавить вас от шока. И не пытайтесь укрыться за мимикой, я достаточно хорошо знаю людей. Корабль ваш великолепен, экипаж – лучший на планете, и ваши парни доведут его до пеллийской столицы даже в том случае, если вы будете лежать и пускать слюни… А врачи досточтимого Дерица в любой ситуации поднимут вас на ноги двумя-тремя укольчиками… Ну-ну, не смейтесь. Пеллия есть Пеллия, и Серебряный Покой – лучшая спецслужба на этой планете. Кстати, скажите мне, старику – так, между нами, – а кто ее на самом деле возглавляет, вы или все же Энгард?
– Ваша милость, – хохотнул Маттер и двумя глотками осушил обе чашки, которые успел поставить перед ним господин Итто, – при всем том ужасе, что вы успели мне внушить, должен сказать вам честно, я королевское жалованье не получаю. Вознаграждение – да, но не жалованье!
– Я приму это во внимание – кивнул Итто. – Как долго вам идти домой?
– Не менее шестидесяти часов, ваша милость.
– Тяга тела корабля достаточна? Если нужно, я могу докачать вас водородом.
– Мы не используем водород, ваша милость, он опасен. Пеллия богата минералами, из которых производится иммиум, его несущая способность меньше, но он не горюч… Более того, вы знаете, что у меня имеется легкий антиграв на солярных батареях.
– Мне хватит несколько часов, чтобы мои инженеры слепили для вас куда более мощный…
– Мне все равно потребуется много времени для установки. Конструкция корабля такова, что врезать новый объект в силовую структуру почти невозможно. Можно только выкроить место между несущими элементами. Нет, на данный момент моя проблема не в этом.
– Чем я могу помочь вам по энергетике или навигации?
– Ваша милость ищет способ обойти запрет на предоставление оружия?
– К сожалению, Маттер.
– Вы вряд ли сможете дать мне пять турбовентиляторов, готовых работать на плохо очищенном природном газе, равно как пять электромоторов большой мощности, питаемых от солярной батареи. Я рассуждаю в рамках реальности. Давайте так: у вас есть некий «абсолютный» навигатор, способный определить местонахождение по пройденному пути, с учетом ветров и постоянных изменений высоты?
– Будет через час с инструкциями на пеллийском языке. Что еще? Не стесняйтесь, аванс Лига выделила почти неограниченный. Сколько вам нужно золота? У меня его нет, но через месяц… Хрр-хмм… Дальше… боевых доспехов, приспособленных для людей, у меня на борту тоже нет. Я могу отдать вам двадцать комплектов своих, но вы не сможете в них бегать – наш материнский мир тяжелее… У меня есть два десятка комплектов хирургических роботов. Это автоматический прибор, способный быстро справиться почти с любой раной.
– Как же они будут работать с людьми? – изумился Маттер.
– Будут, – тряхнул головой Итто. – Кому-то из вас придется вытерпеть мучительный укол в позвоночник, после чего автоматика сама войдет в нужный режим, ведь мы дышим одним воздухом и едим одну пищу. Что еще, Маттер? Если потребуются генераторы боевого защитного поля – один я могу дать сейчас, но остальные придут через месяц. Это совсем не та ерунда, что у меня на входе в шатер. Пробить его трудно.
– Боевой генератор? Такая штуковина, размером с рыбацкую шхуну? И куда я его засуну?
– У нас есть гораздо более компактные. Но на это потребуется месяц.
– Нет, я справлюсь без них. Лучше пусть мне пришлют золото в слитках. Важнее другое, нам, может быть, предстоит двигаться в джунглях. Средства для очистки воды, средства против инфекций…
– Я понял. Медик моего корабля решит этот вопрос сейчас же. И вот еще что, Маттер, через месяц я пришлю к вам Влиру.
– Да помилуют меня боги! – Маттер едва не уронил налитую ему чашку. – Как я должен это понимать?
– Мы размышляли об этом полночи, используя сверхдальнюю связь, – горько вздохнул Итто. – Влира готова к выполнению этого задания.
– Но она, да спасут нас…
– Она закончила военную школу и вовсе не так юна, как вам кажется, – отрезал Итто. – Она придет на собственном корабле, оснащенном мощными информационными системами, которые будут готовы помочь вам в любом вопросе. И главное – Влира сможет пользоваться оружием, находящимся в распоряжении Лиги. Вам такое разрешение не будет дано никогда и ни при каких обстоятельствах. Согласие господина Кэноэ получено, Маттер, и он шлет вам привет. Что же, разве вы откажетесь от помощи старого друга?
– Сколько у вас этих летающих «поросят», типа того, что вы прислали за мной? – невпопад спросил Маттер.
– Штук сорок, – удивился Итто. – А зачем вам они?
– Сорок мне ни к чему, но вот два десятка хорошо бы прислать вместе со всем остальным. Их можно переделать на ручное управление?
– Можно… Влира привезет с собой довольно много оборудования – мы еще подумаем, чем вам помочь в джунглях… Ваш корабль способен взять груз?
– Разумеется, ведь основная его задача – торговые экспедиции. Грузовой отсек не так чтобы велик, но все же кое-что в него запихнуть можно.
– Вот и хорошо. Когда корабль Влиры достигнет вашей орбиты, она выйдет на связь через вот эту штуку. – Господин Итто нырнул под стол и вытащил небольшую, меньше ладони, коробочку из темного дерева. – Инструкцию для вас я уже составил, она на обратной стороне крышки. Держите аппарат при себе и будьте внимательны…
Глава 3
После невероятно обильного ужина, приготовленного Глиддой и двумя служанками, Инго завалился спать, не дожидаясь даже второй звезды. Хадден взял два кувшина вина, круг колбасы и увел Харика на лужайку за домом – туда, где он сидел когда-то, часами глядя в тусклое северное небо. С родов доктор вернулся на удивление быстро, веселый и гордый собой. Немолодая уже мамочка выстрелила очередного сыночка, словно из пушки, так что весь клан звал его на богатый ужин, но он отказался, сославшись на прибытие старшего из Хадденов.
– Они меня еще и накормят и напоят, Джеш, – сказал он, – а вот ваши визиты для нас столь ценная редкость, что лучше мне побыть с вами. Тем более Глидда…
– О, я, в отличие от вас, знаю ее с детства, – хмыкнул Хадден, выдергивая пробку. – Если б не молельщик, наш братец, все сложилось бы совсем по-другому. Кстати, а не слышно ли было о нем в последние годы?
Харик вытащил из кармана узкий складной нож, оторвал плотный лист жабьей синюхи и ловкими движениями нарезал на нем колбасу.
– Слышно было, – мрачно отозвался он.
Закончив с колбасой, доктор отрезал пару ломтей еще теплого домашнего хлеба, придвинул голубой лист к Хаддену и полез в карман за трубкой.
– На Юг он перебрался. Денег просил, много. У Глидды такая истерика была, что я ее едва отпоил травами.
– Слушайте, Глидду я знаю, говорил же. О ней мне не надо… Что, много просил?
– Много. Очень много. Так много, что мы не смогли бы при всем желании.
– По закону он не имеет права вообще ни на что. Ни единого колоска ему тут не принадлежит. Он ушел в обитель, принял новое имя и теперь может жить только с того, что подадут ему господа молельщики.
– Помилуйте, Джеш, – с мукой в голосе заговорил Харик, – при чем тут это? Брат ваш вступил в какую-то новую секту, молятся они неистово, отказывают себе во всем, но самое жуткое – кажется, готовы убивать.
– Убивать? Харик, я всегда знал вас как человека исключительного здравомыслия и на свадьбе поздравлял свою сестру от чистого сердца, радуясь, что она наконец нашла себе достойного мужа. Что это вы? Выпили мы вроде совсем немного…
– Лекари не врут, Джеш, мы для этого слишком древняя профессия. Слишком старый цех, понимаете? Бывает, мы утешаем ложью пациентов, но это наше право, данное нам богами, в остальном же ложь для нас ужасна. Это мясник может подсунуть вам старую свинину, вымочив ее в растворе… Говорю вам, брат ваш влез не пойми куда, и чем все это закончится, я даже не представляю.
Хадден глотнул из кувшина, чиркнул зажигалкой и распалил наконец давно набитую трубку. Небо на западе окрасилось в невероятно глубокий сине-зеленый цвет, вечерняя луна висела над холмами Юга во всей своей красе темной меди.
– Мне и в голову не пришло бы заподозрить вас во лжи, – медленно проговорил Хадден, любуясь россыпью первых закатных звезд. – Но ситуация эта мне совершенно непонятна. Глидда, как я понимаю, ему отказала?
– Нет, – горько помотал головой Харик. – Она отослала ему все, что было у нас на руках. Мне плевать на деньги, Джеш, сейчас дела наши поправились, да и я стал зарабатывать очень хорошо, пациенты едут аж с перевала, но дело в том, что после первых неудачных родов Глидда стала бесплодной. У нас не будет детей, а другой жены я себе не хочу.
Хадден сильно затянулся и почувствовал, как остро кольнуло в груди. Вечерняя луна, такая родная в этих широтах, неожиданно глянула на него злым, недобрым глазом.
– Вы не говорили мне об этом, – произнес он.
– Вас слишком давно не было дома, – отозвался Харик. – Не мне винить вас, но Глидда… Ваш дом, Джеш? Что будет с домом?
– Я найду даму своего уклада, – решительно произнес Хадден. – Но это произойдет не завтра и жена моя не будет северянкой. Уд мой крепче пушки, и думаю, на пятерых-шестерых сыновей меня хватит. Но вы, Харик, что мешает вам взять хотя бы парочку детей в усыновление? На Севере это невозможно, но Столичная Марка кишит сиротами! Что, снова Глидда?
– Ваш брат, – вздохнул Харик.
– Помилуйте, в военной школе я изучал основы законодательства, да что там, при нужде я привезу вам свору столичных законников, которые быстренько объяснят, кто тут хозяин!
– Джеш, Глидда просто не хотела говорить вам. Ваш брат просил деньги со дня смерти вашего почтенного батюшки, и не просто просил, а угрожал приехать и поднять против нас здешний клир. Вся наша прошлая бедность – это не только плохие урожаи, это те тысячи и тысячи, которые мы вынуждены были отправлять ему каждый месяц. Именно поэтому мы и предохранялись от зачатия, боясь даже думать о детях, а когда решились – для Глидды, насколько я понимаю, было уже поздно. Первые роды чуть не убили ее, я сделал все, что мог, но дальше о потомстве говорить уже было нельзя. При всей живости ее характера Глидда, увы, очень слаба женским здоровьем. Здесь нет ее вины – рожать ей нужно было в юности, но сперва преградой тому был отец, не отпускавший ее от себя, а потом – брат, избравший себе путь клирика.
Хадден тяжело вздохнул и выколотил трубку о каблук. Мать он помнил плохо – огромная, неистово скандальная, она умерла, когда ему было всего десять лет, и с тех пор в доме хозяйствовала Глидда. Тихий, крохотный отец, отставной кавалерийский полковник, награжденный множеством королевских орденов, предпочитал отсиживаться в своей комнатке под куполом боковой башни, выбираясь оттуда лишь для того, чтобы раз в месяц съездить в городок за заказанными в столице книгами. Женился он на шестом десятке, исключительно в силу необходимости продолжения рода. Маленький Джеш однажды стал свидетелем безобразной сцены, когда широченная, с трудом передвигающаяся мать пыталась бить его своими громадными кулаками прямо в трапезной зале на первом этаже. Сперва отец терпел, уговаривал ее уняться, а потом, вдруг вспыхнув, прыжком отскочил к стене и сорвал с креплений длинный прямой меч одного из предков. Острие давно потемневшего клинка уперлось в громадный неподъемный живот, и только тогда мать угомонилась: все еще бормоча страшные угрозы, она потащилась к себе. Мать и старший брат все время ели, это он тоже помнил достаточно отчетливо. Они вместе ели постоянно, за исключением того времени, которое братец отводил молитвам, а молился он много.
– Надеюсь, этот чокнутый ублюдок все-таки помрет от обжорства, как мамаша, – пробормотал Хадден. – Вот, кстати, Харик, вы смотрите за Глиддой? Что-то мне показалось, что она здорово раздалась в последнее время.
– Н-нет, в ней как раз больше от отца, нежели от матери, – усмехнулся Харик. – Старый барон, да пребудут в мире его кости, был мужчиной редкой выносливости. Дожить до таких лет и умереть просто от старости, с его-то жуткими ранениями, – это мало кто сможет. Вы знаете, я досматривал его до последних дней, скажу вам как врач, я был просто поражен. Он умер вполне здоровым человеком, просто срок пришел! Вы и Глидда унаследовали от семьи матушки крепость скелета, но ничего более. Вам, Джеш, можно обжираться хоть до потери сознания, толстым вы не станете.
– Но урок я помню, – мрачно ответил Хадден. – В последние годы мать уже почти не могла ходить и все же постоянно ела. Да, точно! Она уже не могла подняться на второй этаж и поэтому спала в той комнате, где сейчас живут служанки! По-моему, она ела жирное мясо и белый хлеб вообще все время, не останавливаясь. Все время! Я помню ее вечно жирные руки, ее ужасный запах. Зачем отец, человек с королевской пенсией, решил на ней жениться – не понять. Никогда я не возьму в жены девушку из хорошей семьи, на которую мне тошно смотреть. Нет уж, Харик, я найду себе вдовушку с капиталом, в добром соку, и привезу ее сюда, а тут она нарожает мне целый выводок новых барончиков…
– Так было бы лучше для всех. – Харик слабо улыбнулся, поскреб подбородок и качнул головой. – Но ваш брат помешает вам это сделать. Или же вы прикончите его: другого выхода уже нет.
* * *
Чердачный люк, расположенный в потолке старой комнаты Джеша Хаддена, вел не совсем на чердак, – в крохотную мансарду, которую дед его, заново выстроив дом на древнем фундаменте, поднять поднял, а как ее использовать, так и не придумал. Хуже того, внешняя лестница, что должна была идти к мансарде по торцовой стене, обвалилась через несколько лет после постройки, в дальнейшем попасть туда можно было только через этот самый люк.
В мансарде хранилось всякое барахло, может, и ценное, но никак не применимое в хозяйстве. Книги двухсотлетней давности, адмиральский мундир одного из пращуров, пара старинных винтовок, под которые не найти было патронов, свадебные пояса прабабок и прочий хлам, неизбежно скапливающийся у семьи, много веков живущей на одном и том же месте. Мальчишку Джеша туда пускали нечасто и только под присмотром отца. Со временем он, конечно, перерыл все, или почти все, в том числе и сундук с бумагами, оставшийся от основателя баронской фамилии инженера Арвела Хаддена, которого, надо сказать, в доме поминали редко. Иные кичатся родословной в три столетия, заказывая художникам портреты первого дворянина в роду, чтобы развесить их где только можно, но, увы, Хадденов все это не интересовало. Бесконечные, из поколения в поколение, семейные неурядицы и скандалы из-за неудачных браков отбили у них желание чтить предков.
Здоровенный сундук, обитый растрескавшейся зеленой кожей, особого интереса у Джеша не вызывал. Там лежали какие-то альбомы в обложках из лакированного картона, большие папки со странными рисунками, пара ящиков со сломанными замками. Ящики кто-то обмотал проволокой, так что юный Хадден до их содержимого не добрался, и еще бронзовый конический снаряд, высверленный изнутри. На снаряды современных пушек он был похож, но не более. Повертев его однажды в руках, Джеш отложил старинную вещь в сторону и забыл про нее навсегда. После того как он вступил в первый свой полк, о чердаке Хадден позабыл почти напрочь. Визиты домой случались нечасто, и лишь иногда, лежа в кровати и глядя в потолок, он видел контуры люка. Тогда вспоминались сундуки, обтянутые парусиновыми чехлами ящики и ощущение тайны, такое яркое в детстве.
Ключ от врезного замка люка Глидда искала долго. Сперва в своих шкатулках, потом в комоде, а нашелся он в конце концов на дне одного из ящиков массивного буфета, что стоял на кухне.
– Сто лет бы я про него не вспомнила, – сказала она, отдавая ключ Хаддену.
– А чего вспоминать-то? – невесело усмехнулся тот.
Инго ждал его в просторной гостиной на первом этаже. Несмотря на изобильный ужин с вином, юноша выглядел вполне бодрым и отдохнувшим. Ветер северной весны веселил его, придавая новый вкус ощущению жизни, здесь по-иному пахли все цветы и по-своему пели птицы.
– Идемте, – позвал его Хадден и указал на скрипучую боковую лестницу, что вела на второй этаж через левое крыло дома.
– Нам, наверное, потребуется лестница? – заметил Инго.
– А-ай, обойдемся. Там очень низкий потолок. Мальчишкой я становился на стол и вполне дотягивался до края люка. С тех пор, знаете ли, я изрядно вырос!
Принц с сомнением приподнял брови, но возражать не стал.
Рядом с поджарым и гибким офицером он чувствовал себя неловко. Хадден побывал во многих заморских странах, путь в которые был для принца закрыт по определению, превосходно владел оружием и вообще видел множество таких вещей, о которых Инго, наверное, даже и не подозревал. При всем при том барон Джеш вел себя с принцем дружелюбно, хоть и с некоторым оттенком протокольной почтительности. От этого, пожалуй, было еще хуже.
– Ну, вот и моя затворническая келья, – капитан повернул вытертую до блеска бронзовую рукоять, посторонился, пропуская Инго, – здесь я провел все свое детство.
Принц вошел и с любопытством осмотрелся по сторонам: комната была вытянутая, с большим окном напротив двери. Справа всю стену занимал огромный шкаф из темного дерева с пятью книжными полками и множеством выдвижных ящиков, слева стояла высокая кровать, а под ней виднелся пенал на роликах, в котором хранилась одежда. Завершали обстановку простой письменный стол с плетеными прямоугольными корзинами для бумаг, и два стула – черных от древности. На стенах висели несколько бронзовых колец под масляные лампы.
– Наверное, здесь было довольно печально зимними вечерами, – проговорил Инго, выглянув в окно, за которым шевелил ветвями сад.
– Мне помогали книги, – подмигнул Хадден.
Он взялся за край стола и без особого труда передвинул его на середину комнаты. Потом, переставив на подоконник письменный прибор и массивную деревянную подставку для молитвенника, застелил стол заранее припасенными газетами.
– Вот и готово, – сказал капитан. – Сейчас открою.
Инго задрал голову вверх. Встав на стол, он, пожалуй, окажется в открытом люке примерно по плечи, но вот что делать дальше? Хватит ли сил взобраться? Хаддена, судя по всему, этот вопрос не тревожил ни секунды. Он легко влез на столешницу, воткнул ключ в прорезь замка, провернул его и уверенно толкнул потемнелую крышку вверх. Через несколько мгновений его тело исчезло в светящемся серым светом прямоугольнике.
– Ну и все, – услышал Инго его голос. – Залезайте на стол и давайте мне руку.
Принц без рассуждений исполнил команду, стоило ему сунуться в люк и протянуть ладонь, как Хадден без видимых трудов выдернул юношу наверх.
– Ну вы даете… – зажмурился Инго. – Н-да…
Обтянутый зеленой кожей сундук, что стоял в углу возле грязноватого, давно не мытого окна, принц разглядел сразу. Одобрительно кивнув, Хадден коротко взмахнул рукой: давай, мол, сам, а я рядом постою. Света здесь было вполне достаточно, но все же Инго достал из кармана новенький электрический фонарь со складными ножками, который можно было установить на полу.
– Итак… – задумчиво произнес принц.
Как положено пеллийскому мальчишке, Инго вырос на старых романах, в которых, помимо рыцарей и прекрасных дам, обязательно присутствовали пираты, разбойники и упрятанные в пещерах сокровища. Книжек такого плана он перечитал множество… Но вот настоящий сундук, хранящий в себе тайны из эпохи ни много ни мало Династических войн, принц Инго не мог себе даже вообразить.
Очень осторожно размотал он проволоку на петле миниатюрной щеколды, откинул вверх бронзовый язычок и, улыбаясь, поднял крышку. Под ней обнаружилось чистое сухое полотно, сложенное в несколько слоев. Вынув его, Инго передал ткань Хаддену, а сам посветил в чрево сундука фонариком. Более чем наполовину сундук был заполнен какими-то папками непривычно большого формата. Принц вытаскивал их одну за другой, передавая хозяину, а потом увидел толстый альбом в переплете из растрескавшейся кожи. Его взял в руки с особой осторожностью. Альбомов, совершенно одинаковых, оказалось два.
– От почтенного предка осталось еще кое-что, – произнес Хадден, – но это не бумаги. Бронзовый снаряд – очевидно, плод какого-то из его экспериментов, пара шляп, старинный костюм. Думаю, вас это добро не заинтересует. Хотя…
Хадден уложил альбомы на большой деревянный ящик рядом с сундуком, а потом нырнул куда-то под противоположную стену, теряющуюся в полумраке. Вскоре он вернулся, держа в руках длинный сверток из грубой парусины. Ткань упала на пол, и Инго изумленно раскрыл глаза: в руках у капитана тускло поблескивал золотыми кольцами ножен длинный меч со сложной плетеной крестовиной. Навершие эфеса украшал крупный зеленый камень.
– Это дар Уллы, – сказал Хадден и указал на золотую табличку, прибитую к ножнам двумя крохотными заклепками. – Читайте.
«Храбрейшему из хитроумных АРВЕЛУ ХАДДЕНУ, преград не знающему», – прочитал Инго.
– Самого Уллы? – прошептал Инго.
Хадден протянул меч ему, но принц только мотнул головой, не решаясь прикоснуться к сокровищу.
– Этой вещи место в музее, – сказал он.
– Когда-нибудь, – покачал головой капитан, снова заматывая реликвию в парусину.
Инго спустился вниз – теперь уже без помощи капитана, – осторожно принял папки и альбомы, уложил их на стулья и дождался, когда Хадден спрыгнет, а потом закроет люк.
– Ну и глаза у вашей милости, – хмыкнул Хадден. – Может, оставим пока все это здесь и пойдем прогуляемся?
– Бумаги нужно упаковать, и я позаботился об этом. – Инго тряхнул головой, пытаясь выдавить бодрую улыбку, но у него ничего не вышло. – У меня есть специальные сумки с шелковым нутром. Смотреть я это все пока не буду.
– Вот как?
– Да, господин Джеш. Попозже. Вы правы, я взволнован: не каждый ведь день удается прикоснуться к настоящему сокровищу. Я чувствую себя мальчишкой… Давайте действительно прогуляемся по окрестностям – мне самое время подышать свежим воздухом.
Хадден одобрительно кивнул.
– Боюсь, что в ближайшем будущем нас ждет немало всяких приключений, так что лучше отдохнуть как следует. Не переживайте, господин Инго, день-другой среди наших лугов, и вы будете готовы к передрягам. Здесь, на Севере, хорошее место для приведения нервов в порядок.
– Вы не понимаете! – внезапно вспыхнул принц. – Прикосновение к древности – для меня это… что-то вроде сбывшейся мечты. А уж нервы мои – они тут совершенно ни при чем!
– Понимаю, – мягко отозвался Хадден. – Идемте, ваша милость. Побродим, поболтаем о том о сем. Сейчас начали цвести дрогсы, нигде они не цветут так сладко, как здесь, у нас. В былые времена мамаши запирали своих дочек в тот день, когда в долинах распускались первые цветки.
– Вот даже как?
– Именно. И к вашему сведению, кое-какие старинные легенды настолько ярко отпечатались в моей памяти, что я готов поведать их вам без всякого труда.
Близился полдень. Солнце, ярко сиявшее с самого рассвета, теперь то и дело пряталось за облака, поддувал северный ветер, обычный в эту пору года. Хадден предупредил одну из служанок, что к обеду они, скорее всего, не вернутся, дождался, пока Инго накинет на плечи короткий плащ из тонкого сукна, и вышел за ворота. Глидда уехала куда-то по делам, а Харик торчал у пациентки на хуторе Липни, так что беспокоиться о гостях было некому. Сперва путешественники шли по выложенной брусчаткой дороге, потом Хадден решительно повернул налево, на плотную грунтовку, кое-где подсыпанную гравием. Впереди замаячила мельница, явно старинная, характерной для Севера брусово-наборной конструкции. Недавно замененные лопасти поблескивали свежей серой краской. Чуть правее тянулся к небу торфяной дымок, и было слышно пыхтение машины.
– Ваша? – прервал долгое молчание Инго.
– Да, ей лет двести, – кивнул Хадден. – Какое-то время она стояла и начала уже разрушаться, но Глидда привела ее в порядок, поставила паровик и вообще все там механизировала. Теперь, как я понимаю, дело стало приносить хорошие деньги.
При мысли о деньгах ему сразу же вспомнился разговор с Хариком, и Джеш сплюнул в сторону. На развилке он снова взял влево, дорога теперь шла вниз, и за редкой рощицей виднелись крыши какого-то села.
– Там, впереди – Балиф, – сказал он Инго. – В таверне у Тида подают отличных копченых гусей, но мы сейчас не за этим. Скоро ваша милость увидит холм, а на холме…
Они прошли еще две сотни шагов, и принц вдруг остановился. На лице его появилась недоверчивая улыбка.
– Бу-удь я проклят! Неужто развалины замка?
– Не совсем так, это была сторожевая крепость. Ее, кстати, зачем-то перестраивал мой почтенный пращур Арвел. Когда-то там казнили знаменитого Кину-резника, который лет десять держал в страхе всю округу. Ему выпустили кишки и повесили, но не на стене, как это обычно делалось, нет. Пойдемте, я покажу вам.
Хадден сошел с дороги на едва видневшуюся в траве тропку и уверенно зашагал в обход поселка к холму на северо-западе, голая вершина которого щерилась полуразваленными, заросшими мхом и вьюном стенами древней крепости. Когда-то такие укрепления стояли по всему Северу, но со временем, утратив свое значение, оказались покинутыми. Зимы, ветры и дожди неумолимо делали свое дело, разрушая камень. Инго с горечью подумал, что живущим здесь людям нет никакого дела до своего прошлого. легенды и песни они еще помнят, но вот о крепостях, служивших некогда единственной защитой для мирных фермеров, помнить не желают. Хадден поднялся на холм с восточной стороны, там, где изрядный кусок стены просто вывалился и лежал теперь грудой камней на берегу небольшого ручья. Перелезть через грубо вытесанные опорные блоки, разрушить которые стихия пока не сумела, было нетрудно. Инго спрыгнул с замшелой площадки и огляделся. Внутри крепость оказалась совсем невелика. Деревянные постройки давно превратились в прах, но кирпичная казарма под стеной и пороховая башенка посередине двора стояли как ни в чем не бывало.
– Идите сюда! – позвал Джеш.
Инго повернул голову и увидел, что капитан указывает рукой в дальний угол стены, где из травы торчал каменный столб, высотой в два человеческих роста, и какой-то черный от мха предмет, напоминающий гриб на слишком толстой ножке. Путаясь ногами в плетях вьюна, что умудрялся расти на каждом кирпиче, валяющемся в траве, принц прошел через весь крепостной двор и остановился у столба. Чуть ниже верхушки, выполненной в виде неровного шара, из камня торчали два заржавленных крюка.
– Вот здесь его и подвесили, – сообщил Хадден и достал из поясной сумки трубку. – Говорят, столб этот стоит тут с незапамятных времен, и алтарь тоже…
– Алтарь? – Инго обошел по кругу каменный гриб, а потом вдруг опустился на колени. Хадден увидел в его руках небольшой складной нож.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?