Текст книги "Нельсон. Морские рассказы"
Автор книги: Алексей Макаров
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
***
И вот, пока я гулял с Нельсоном, этот случай непроизвольно вспомнился мне. Но тут я уже говорю сам себе:
– Но чтобы медвежонок разговаривал со мной, и я это слышу – странно.
Когда я вернулся к себе на «Кристину», никого, конечно, у трапа не было. Следов вечернего отдыха под тентом не наблюдалось. Матрос, филиппок, сидел где-то в каюте. Ужин я прогулял. Кразимир, наш повар, оставил мне кое-что покушать. Я залез в холодильник, сделал себе бутерброд и разогрел в микроволновке ужин. Поужинал и поднялся в каюту.
Посадил на иллюминатор Нельсона со словами:
– Ну, Нельсон, всё. Теперь мы будем вместе с тобой путешествовать. Будем вместе работать. Теперь ты будешь моим товарищем. Постарайся всегда создавать мне хорошее настроение. Ты согласен?
Нельсон как будто вдруг моргнул глазами и кивнул головой: «Да, согласен», – вот тут у меня и в самом деле непроизвольно мурашки пошли по спине и непроизвольно вырвалось:
– Вот это да!
Я снял комбинезон, принял душ и лёг в кровать. Наверное, это был один из тех редких случаев за последние почти пять месяцев, когда я ложился раздетым в постель.
Обычно я спал, не раздеваясь, на диванчике или в своём знаменитом кресле в ЦПУ.
***
Первый месяц на «Кристине» был для меня полным кошмаром. Комбинезон я вообще не снимал. Спал, где придётся. Комбинезоны я просто менял. Один на мне, другой стирается, а остальные сушатся. Как-то раз старпом Валерка заскочил в ЦПУ и, увидев меня, скорчившегося на стульчике за столом, предложил:
– Дед! А не сделать ли нам для тебя достойное лежбище?
Я был не против его предложения.
– Но как это сделать? – я был немного озадачен его вопросом.
– Не переживай. Всё сделаем быстро, – Валеркин энтузиазм меня всегда поражал.
При первой же стоянке в Авенмаусе Валерка попросил Майкла, чтобы тот отвёз его на ближайшую автомобильную разделку.
Майкл – пенсионер. Ему далеко за семьдесят. Он одинок и скрашивает свою жизнь тем, что ходит по судам и помогает морякам. Просто так, от души. Помогает, и всё. Я ему иной раз наливаю, за его доброту душевную, по паре канистр дизельного топлива, которым Майкл заправляет свой «Лэндровер». Денег у Майкла достаточно, и поэтому и машина у него очень даже приличная. Но он немного экономит на топливе. Ну и что? Пусть, если ему так хочется. Меня этой дизелькой раз в месяц регулярно заправляют по сорок тонн. Так что сорок литров для Майкла всегда находится. Зато ни у меня, ни у матросов никогда не возникает проблем с посещением берега. Майкл даже возит капитана и Кразимира раз в месяц в супермаркет за продуктами. Хозяин экономит на шипчандлере – так его в какой-то степени заменяет Майкл.
Майкл отвёз нас на разделку, на которой мы за несколько часов отыскали пару шикарных автомобильных кресел. Хозяин разделки, конечно же, не бесплатно, но по божеской цене, отдал нам эти кресла и привёз нас с ними обратно на судно.
У Валерки появилось занятие. Он несколько вечеров пилил и строгал постаменты для этих кресел. Одно из них было установлено на мостике, а другое – у меня в ЦПУ.
Кресло и в самом деле было шикарное. Оно крутилось на триста шестьдесят градусов, регулировалось и по высоте, и по ширине. Его можно было поддуть и отрегулировать наклон спинки и подголовника. А можно было просто разложить, как кровать. Вот тут-то и наступили мои блаженные вахты. Можно было полностью разложить кресло и спать, спать и спать, находясь, как и прежде, в ЦПУ.
Иной раз Кразимир приносил мне еду прямо в ЦПУ, так как покинуть его не было никакой возможности во время длительных отходов из Авенмауса или подходов к Ватерфорду. Видя, как я от усталости мирно сплю в таком кресле, он не будил меня, а оставлял тарелки с едой на столе.
А что может сделать один человек в машинном отделении?
Вход в Авенмаус – до двенадцати часов, выход – до восьми часов, переход – восемь часов и вход в Ватерфорд – восемь часов. Стоянка в Ватерфорде – десять часов, и вновь отход.
Когда поспать? Когда отдохнуть? Только механически совершаешь какие-либо действия, интуитивно наработанные тобой за много лет. Или от усталости валишься на кресло. Про пойти в каюту и поспать там, на кровати, приходилось просто забыть.
Из-за постоянных отходов и приходов я вынужден был большую часть времени проводить в машинном отделении, где осуществлял все пуски механизмов и постоянно контролировал и обслуживал их.
В машине я был один. У меня не было ни моториста, ни механика, ни электрика. Всё приходилось делать самому. Самому и мыть, и красить, и заниматься ремонтом. Так что в моём машинном отделении можно было ходить по плитам и без обуви, просто в носках, не боясь испачкать их. Такая у меня была чистота. Хозяин после двух месяцев моей работы, увидев такую чистоту, даже поднял мне оклад почти на двести долларов.
Но бывали и грязные работы, после которых приходилось всё заново перемывать. А если нужно было произвести какой-либо ремонт, то мне помогали или старпом, или Ромио.
Ромио работал со мной на предыдущем моём судне, балкере. Длина того балкера была двести пятьдесят метров. Не чета этой «Кристине» в сто метров и осадкой в четыре метра.
А если были ночные отходы из Авенмауса, да ещё и во время прилива, то моё нахождение в ЦПУ продлевалось часов на шесть. Потому что отливы и приливы в Бристольском заливе достигают девяти метров. А против прилива «Кристина» ползла по девять узлов, вместо девятнадцати по отливу.
А если ночью на ходу срабатывала какая-нибудь сигнализация, а я в это время находился в каюте, то приходилось стремглав лететь в машину для выявления и устранения причин срабатывания сигнализации.
Поэтому-то я и находился большую часть суток в ЦПУ, и мне приходилось возлежать в этом знаменитом кресле в ЦПУ, а не в каюте. Я был очень благодарен Валерке за его заботу обо мне.
***
А тут – в кровати, на свежих простынях, – я моментально уснул, как будто провалился в глубокую и тёмную яму. Только услышал утром, сквозь сон, что звонит будильник. Я поднялся, встал, протёр глаза и пошёл умываться. Нельсон так же, улыбаясь, сидел на иллюминаторе. Я помахал ему рукой и сказал:
– Привет, Нельсон! Как дела?
Он как будто меня понял – и стал улыбаться ещё шире. Улыбка его была всё такой же, как и прежде, веселой и обаятельной.
До конца контракта оставалось почти два месяца. В зависимости от того, как наше круинговое агентство пошлёт мне замену. Надо собрать оставшиеся силы и продержаться всё это время.
***
Тяжело давался мне этот рейс. Ой, как тяжело. Я согласился пойти на него только из-за Алёши, своего старшего сына. У него были проблемы. Он связался с какой-то нехорошей компанией, влез в какие-то дела. Я еле-еле его выпутал из одной сложной истории. И его мать упросила меня, чтобы я взял его с собой в рейс.
Я и так уже собирался в декабре в рейс. О чём уже вёл переговоры с Питером Борчесом из Гонконга и круинговым агентством в лице его представителя.
Тогда, в ноябре, я пришёл к Наталье и говорю:
– Всё, все свои дела я уже закончил. Ты смотри за Алёшей, чтобы он никуда опять не вляпался. Чтобы опять чего-нибудь не натворил.
– Сделай хоть что-нибудь, сделай так, чтобы его устроили на работу, – слёзно молила она меня.
Тогда я пошёл в свое агентство и попросил своего агента:
– Сын у меня есть, закончил мореходку. Он с дипломом штурмана и хочет работать.
– Да, но у него и опыта-то нет никакого, – отнекивался агент.
– Да пусть хоть матросом поработает. Для работы матросом – есть у него опыт, я его брал с собой в рейс на шесть месяцев, мы ходили с ним на линии Хайфон – Сингапур, он там проявил себя замечательно, со своей самой лучшей стороны. Капитан ему даже похвальное письмо написал и в пароходство, и в мореходку. Можешь посмотреть.
– А, я помню, когда это было… – недовольно мямлил агент.
Так ему не хотелось приобретать на свою голову новые заботы.
– Если ты всё помнишь, то какие проблемы у тебя сейчас? Давай, оформляй его на работу. Пусть парень становится на ноги. Не дай ему скатиться до уровня его друзей, которые только и знают, что у бандюков быть в охране да наркотики трескать, – пытался я убедить агента.
– Пусть сначала принесёт мне свои документы, – уже пошёл на попятную агент. – Для начала ему же визу хотя бы открыть надо, сделать паспорт моряка и сделать все морские документы.
Я поехал к агенту, взяв с собой Алёшу.
– Вот он – сын мой. Вот его паспорт. Делай с ним что хочешь, но мне нужно, чтобы он был как можно быстрее готов выйти в рейс. А ты сам-то готов? – обратился я уже к Алёше, на что получил только утвердительный ответный кивок.
Он, вообще-то, и по жизни был не очень-то разговорчив.
– Я хочу позвонить Питеру Борчесу в Гонконг, – продолжал агент. – Поговорю с ним, и тогда будет известно, возьмёт он его на работу или нет. Но мы его можем взять только в ту компанию, в которой ты работаешь, потому что в других компаниях у нас перебор, своих людей навалом, очень много желающих идти работать под флагом. Просто работать, даже за те деньги, что платит эта компания, – он с пониманием посмотрел на меня.
Ну, матросу, насколько я знал, платят 800—900 долларов в месяц. Больше тысячи, по-моему, сейчас не платили.
Поняв, что дело сдвинулось с мёртвой точки и агент сделает всё возможное, я поручился за сына:
– Да он и за эти деньги пойдёт. Мне надо его услать подальше от этой компании, в которую он тут ввязался. Вытащить его из этого болота, – я многозначительно посмотрел на сына.
Хорошо, что я тогда это сделал, потому что его друзья, которые были в этой компании, почти все сели в тюрьму, стали наркоманами, а один, последний из его «друзей», наркоман, умер лет через десять от передоза. Но Лёшика это не коснулось, потому что я его, хоть и со скрипом, но вытащил оттуда.
Этим же вечером я позвонил в Гонконг Питеру Борчесу, долго ему объяснял всю создавшуюся ситуацию. В конце концов он понял всё и согласился со мной:
– Напиши мне всё это в письме и отправь его по e-mail.
Я тут же отправил ему письмо. Питер мне ответил буквально через 5—10 минут и позвонил на домашний телефон со словами:
– Я прочитал твоё письмо. Хорошо, я согласен взять его на работу. Ты как хочешь, чтобы вы работали вместе?
– Я хочу, чтобы он вместе со мной пошёл на судно и был под моим присмотром.
– Ну, не знаю, получится это или нет, но, во всяком случае, сейчас на одном судне освобождается место старшего механика и матроса. Мы попробуем это сделать. Но это будет ближе к Крисмасу.
– Я согласен на всё, я готов, – горячо подтвердил я Питеру и поблагодарил его за участие в судьбе моего сына.
Я быстренько скрутил Лёшку в охапку. Тут же, за две недели, ему сделали визу, он получил все сертификаты, но на всё это пришлось дать ему денег, чтобы он всё это прошёл побыстрее.
Перед Крисмасом компания купила билет только на меня, чтобы я ехал на судно. Для Алёши билета не было. Я был очень удивлён этим и вновь позвонил Питеру Борчесу:
– В чем дело, почему билет только мне, а не сыну?
Тот что-то замялся, говорит:
– Не переживай, я его всё равно устрою на работу.
И я поехал на эту «Кристину О» до Москвы, из Москвы – в Лондон.
Выхожу в Лондоне из самолета, тут же проверка. Таможня. Таможенник спрашивает:
– Вы зачем сюда приехали?
– У меня письмо от агента. Вот оно, – я вынул сопроводительное письмо из портфеля и показал его таможеннику. – Я приехал на судно.
– Вы на работу приехали?
– На работу по контракту, на судно.
– Понятно.
Не задавая больше лишних вопросов, он поставил мне печать в паспорт. Всё, допущен в Англию без права на работу на берегу, без права найма на работу. Я посмотрел на него, говорю:
– Хорошо.
Вышел из здания аэровокзала и осмотрелся. Первый раз в Лондоне. Куда идти, что делать дальше – не знаю. Решил позвонить агенту. Телефон агента мне дали ещё во Владивостоке. Я позвонил агенту и доложил, что я уже приехал, что я уже в Хитроу.
Сегодня уже 24 декабря, никому не нужна головная боль по устройству какого-то старшего механика, поэтому агент и отфутболивает меня:
– Садись на автобус.
– А где тут автобус? – я понятия об этом не имел. – Я первый раз в Англии. Как к нему пройти? – попытался я хоть что-то выяснить у агента.
– Перейдёшь дорогу, пойди направо, там увидишь автобусную остановку. Купи себе билет до Бристоля. До Бристоля и поедешь. От Бристоля возьмёшь такси и доберёшься до Авенмауса, где и стоит твое судно. Понял? Не забудь взять чек у таксиста, который мы потом тебе оплатим. Понял? – явно чувствовалось, что агенту не до меня, но он хоть так выполнил свой долг.
– Понял, – для меня хоть что-то прояснилось, – хорошо, – и я пошёл к автобусной остановке.
Автобус отходил минут через сорок. Я обменял доллары на фунты, потому что доллары в Англии не берут, а только фунты. Поменял сразу 100 долларов. Меньше купюр у меня с собой не было. Купил за 18 фунтов билет на автобус. И у меня ещё оставалось около 50 фунтов. Сел в автобус. Хороший такой, мягкий автобус. Со мной рядом сел парень, засунул себе наушники в уши – и так два с половиной часа он и ехал с этими наушниками.
А напротив сидели две женщины. Ну, я не знаю, как про одесситок, их я видел в знаменитой Одессе. Но я впервые видел, чтобы английские женщины были такие же болтливые, как наши одесситки. Два с половиной часа они без умолку о чём-то говорили, наверное, у них был какой-то общий интерес. Они были так увлечены своим разговором, что вообще ничего не видели и не слышали вокруг.
А для меня была интересна сама дорога. Вокруг было очень влажно, туман, морось. К этому мне не привыкать. Во Владивостоке с мая по июль стоит точно такая же погода. А тут декабрь.
Интересно было то, что руль у всех машин английский, и, естественно, движение не так как у нас. Но и к этому мне не привыкать. Во Владивостоке почти все машины с правым рулём. И сам я езжу на такой же праворульной тачке. И не знаю даже, как бы я сел за руль леворульной машины… Как бы я на ней поехал? Интересные разъезды, развязки, а дорожные знаки почти не отличаются от наших. Я с интересом смотрел на дорогу, кто как кого обгоняет, какие машины тут ездят.
Во Владивостоке мы ездили только на японских машинах, с таким же рулём, поэтому особо я не был удивлён этим, но чтобы движение было таким!.. Ну, английское и есть английское движение. Хотя я и по Японии, и по Индии ездил, вернее, меня возили. Но всё равно, быть первый раз в стране и наблюдать за всем – это интересно. Обязательно найдёшь что-либо, что тебя удивит.
И вот мы так и доехали до Бристоля.
***
Я всегда вспоминаю тот случай, когда мы с Инной были в Одессе и спросили у одной женщины в трамвае:
– Скажите, пожалуйста, а где у вас здесь кассы, в которых можно купить билет в оперный театр?
Одесситка сразу так встрепенулась:
– А зачем вам оперный театр?
– Ну, мы хотим оперу послушать, – я был немного в недоумении от такого вопроса.
– Вы хотите купить билеты в оперный театр? – уже более заинтересованно спросила эта очень аккуратно одетая женщина.
– Да, мы хотим купить билеты в оперный театр, чтобы послушать, что там в этом оперном театре у вас есть. И это всё, что мы хотим, – мне стало немного не по себе от такой заинтересованности.
– Хе, граждане, вы посмотрите, они хотят купить билеты в оперный театр… – на весь трамвай, который шёл по проспекту Красной Армии, громогласно возвестила дама. – И они хотят купить их посреди улицы Красной Армии! Доехали бы до самого театра и купили их там. Там именно, где эти билеты и продаются. Что? Так трудно доехать до этого оперного театра? Тут и пересаживаться не надо. Ехай себе да ехай.
Я умоляюще смотрю на возбуждённую одесситку и пытаюсь, ну хотя бы ненамного, снизить тембр её голоса:
– Женщина… – уже прошу я её, стараясь говорить тише. И Инна тоже просит громогласную мадам:
– Но мы же просто хотим купить билеты. Вы скажите, где это можно лучше сделать?
Я понял, что тут сейчас начнётся ужасающе странное представление. Весь трамвай начал обсуждать, где нам лучше выйти и купить билеты в этот «ёперный» театр. Тогда я взял Инну за руку, и мы выскочили из этого трамвая, так ошарашенные и обалдевшие от тех коллективных советов, которые давал нам весь трамвай и, наверное, ещё и пол-Одессы. Трамвай тронулся, но, по-моему, одесситы ещё там и дальше обсуждали, как и где лучше купить билеты в оперный театр. Я тогда сказал Инне:
– Инночка, мы тут больше так никого не будем спрашивать, потому что здесь такие люди, которые всё хотят узнать от нас и во всём нам хотят очень сильно помочь. Давай лучше разберёмся сами, где купить билеты в оперный театр.
Но билетов мы тогда так и не купили. Просто театр был в этот год на ремонте.
***
И вот, по приезде на автовокзал в Бристоле, меня чёрт дёрнул обратиться к этим двум женщинам. Я вежливо спросил их:
– Дамы, вы не знаете, как мне пройти на остановку такси?
Я получил тот же самый ответ:
– А что вам надо на этой остановке такси?
Я был так ошарашен тем, что тут так чётко была проведена связующая линия между Одессой и Бристолем, которая крепкими узами братства связала два этих города навеки. У меня слов даже не хватило. Я говорю им:
– Вообще-то я хочу взять такси, чтобы доехать до Авенмауса.
– А!.. Такси… Послушайте! – дамы уже обращались ко всему автобусу, – он не знает, где лучше взять такси! Что может быть проще в этом городе. Вам просто надо завернуть за угол, и там будет остановка такси.
Англичане люди более скромные, чем одесситы, гвалта в автобусе не получилось, но сразу с помощью ко мне обратилось ещё три человека и парень, который сидел рядом со мной. Он снял наушники, и они стали вшестером объяснять мне, как мне повернуть за угол, как там выйти на соседнюю улицу, потом там ещё раз свернуть налево – и там будут стоять такси. Подойти к первому из такси, которые стоят в очереди, и что надо сказать этому таксисту, чтобы он отвёз меня по назначению. Я поблагодарил всех своих советчиков и с облегчением вздохнул, когда наконец-таки покинул автобус.
Следуя четким указаниям шестерых доброжелательных англичан, я прошёл к остановке такси. Там и правда стояло несколько машин. Я подошёл к первой машине, сказал таксисту, как мне и советовали доброжелатели, куда мне надо ехать.
А те попутчики в автобусе поняли сразу, что я иностранец и мне трудно будет сориентироваться в чужом городе. Поэтому, наверное, они мне так подробно и доходчиво всё объясняли. Но тогда мне показалось, что говорили они не со мной, а скорее между собой. Когда эти две женщины разговаривали между собой, то они тарахтели так, что из пяти слов можно было понять едва одно. А тут они разговаривали со мной медленно, доходчиво, и я понял все их слова. Потом я так же медленно попросил шофёра довезти меня до Авенмауса. Он поинтересовался, чем я буду платить. Я говорю:
– Наличкой, но мне нужен чек.
– Хорошо, поехали.
Таксист услужливо открыл дверь, уложил мой багаж в багажник, и мы поехали в Авенмаус. Времени это заняло не больше тридцати минут, может быть, чуть больше. Когда такси подъехало к проходной порта, то полицейские в красивых высоких шапках сделали отмашку, открыли шлагбаум, и на такси мы въехали в порт.
Это тоже интересно, потому что в наш порт на такси просто так не въедешь. Для этого нужно специальное разрешение, в которое вписывается номер паспорта. К тому же надо было ещё заплатить деньги в кассе, чтобы въехать в порт, взять пропуск и показать его охраннику на проходной. Процедура длилась бы минут пятнадцать-двадцать минимум, если не было очереди на проходной в кассу, где записываешься на получение пропуска.
А тут полицейский просто махнул рукой, и таксист въехал в порт. Мы объехали почти всю бухту. Как потом оказалось, это был огромный док, который запирался специальными воротами, чтобы уровень воды в доке не зависел от колебания приливно-отливных течений. Наконец-то подъехали к доку, в котором стояла моя «Кристина». Когда я впервые увидел её сбоку, то оказалось, что это был небольшой пароходик на два трюма, метров сто длиной, с небольшой надстройкой на корме. «Кристина» стояла у контейнерного терминала.
Таксист подъехал к контейнерному терминалу, но не смог подъехать к судну: терминал был огорожен колючей проволокой. Он объехал терминал с другой стороны – и там не смог въехать в него. Там тоже была колючая проволока. Тогда я прекратил стремления таксиста помочь мне добраться до судна:
– Да ладно, я вдоль причальной линии пройду к судну, спасибо, что довез.
Таксист выписал мне чек. Всё. Мы попрощались, а таксист на прощанье даже дал мне свою визитную карточку.
Я прошёл вдоль колючей проволоки, идущей рядом с причальной линией, и двинулся к судну. Подойдя к судну, я увидел спущенный трап. Только подошёл к трапу – господи боже мой! У трапа на вахте стоит Марио. Он на предыдущем моём судне был матросом. Я говорю:
– Привет, Марио, что ты тут делаешь?
– Да вот, сегодня утром с Филиппин прилетел.
Так вот почему Питер Борчес что-то мямлил во время нашего последнего разговора! Ведь знал же он, что Марио уже назначен на это судно. Но промолчал. Как же быть с Лёшкой тогда? Что же это Питер обманул меня? Подвёл. Что же будет с назначением сына? Проглотив эту обиду, я спросил у Марио, где капитан и где стармех.
– Стармех в машине, он готовит её к отходу, потому что позвонил агент и предупредил, что ты скоро приедешь. Сейчас мы будем отходить, капитан тебя уже ждёт на мостике. Я покажу тебе каюту, в которой ты будешь жить, а сейчас поднимайся на мостик к капитану.
Он подхватил мой чемодан и занёс его в каюту. Каюта была на палубу выше. До неё вёл трап в пять ступенек. Каютка была малюсенькая. В неё можно было протиснуться только боком. Кровать и диванчик, на котором во весь рост не ляжешь. Я поставил чемодан и портфель на него и пошёл на мостик. Ещё пара таких же трапов наверх – и уже мостик.
Когда я вошёл на мостик, то навстречу мне вышел крепкий, высокий бородатый мужичина ростом, наверное, больше, чем метр девяносто. На вид лет шестидесяти. Борода с проседью. Он на хорошем английском поприветствовал меня и попросил, чтобы я принёс ему все свои морские документы. Я вновь спустился вниз, открыл портфель и достал все документы, которые были нужны. Вернувшись на мостик, я передал их капитану. Тот поинтересовался, как я доехал, устал я или нет. Ну и рассказал мне перспективы работы на ближайшие дни.
А сегодня у нас как раз было 24 декабря. Завтра будет Крисмас. Сегодня последний рабочий день во всём католическом мире. Капитан грустно пошутил:
– Ну а мы отходим. Нам надо работать.
Он снял копии с моих документов и передал данные обо мне в порт-контроль. Когда всё было оформлено, я спросил его:
– А стармех где? Как бы мне с ним встретиться и поговорить?
– Он в машинном отделении. Он уже готовит машину, мы сейчас будем отходить, – капитан был уже озадачен своими проблемами.
А мне предстояло встретиться тут с другими.
Я, конечно, был расстроен. У меня последняя зарплата была 3200, а тут из-за того, что якобы Питер пошёл мне навстречу и пообещал мне взять сына на одно судно, мне назначили зарплату в 2850. Тогда я, скрипя зубами, сказал в агентстве:
– Хорошо, я пойду на эту зарплату, но только чтобы со мной был мной сын.
А в итоге и Лёшки со мной нет, и зарплата 2850, и контракт шесть месяцев, вместо четырёх, как прежде.
Ну что делать? Работать всё равно придётся, контракт ведь подписан. Всё! Уже поздно кукарекать.
Я спустился в каюту, переоделся в комбинезон. Спустился ещё на палубу ниже – там стоял повар. Почему повар? Да потому что он был в белом халате, переднике и белой шапочке. Он приветствовал меня на русском языке. Но с каким-то твёрдым акцентом. Оказалось, что он болгарин и зовут его Кразимир. Он меня сразу спросил:
– Кушать хочешь?
– Да пока нет.
– Ну, если захочешь – всё найдёшь в холодильнике, – он указал на дверь небольшого камбуза.
– Хорошо, Кразимир, спасибо, но сейчас я пойду в машину. А куда идти-то?
– А вот сюда и иди. Иди вниз – не ошибёшься. Тут негде блуждать. Сам всё увидишь.
Я спустился на пару трапов вниз, открыл дверь и вошёл в помещение, ярко освещённое флуоресцентными лампами. Это и было ЦПУ с пультом управления. Но никого в нём не было. Стол с открытым машинным журналом, какой-то непонятный стульчик и открытая дверь в машинное отделение, из которого нёсся шум работающих дизелей. Двигатель ещё не запускался, а шум от вспомогательных дизелей был довольно-таки ощутим даже здесь.
Я, закрыв за собой дверь в ЦПУ, спустился ещё ниже. Смотрю, там ходит какой-то мужик с небольшой бородкой, лет на десять старше меня. Как потом оказалось, ему было 58, а мне в то время – 48. Но ничего необычного в его виде не было. Механик как механик, одетый в немного испачканный, но выстиранный синий комбинезон.
Он посмотрел на меня исподлобья и продолжил заниматься прежними делами, как будто меня здесь вообще не было. Он закачивал балласт в танки и тут же параллельно готовил к отходу машину.
Закончив очередную манипуляцию, он протянул мне руку. Немного напрягая голос, чтобы его было лучше слышно, он прокричал:
– Збышек.
Я в ответ пожал его широкую ладонь, наклонился к его уху, защищенному наушниками, и тоже крикнул:
– Алексей.
А так как он работал, то руки у него были в перчатках, а у меня – нет. Поэтому я пожал его руку за запястье. Он вновь наклонился к моему уху:
– Пойди в ЦПУ, там в ящике стола возьми перчатки. А потом приходи сюда, и я тебе буду показывать, как готовить машину к отходу, – всё это он прокричал по-русски, почти без акцента.
Я быстро сгонял в ЦПУ, где взял перчатки, и мы с ним продолжили готовить машину к отходу.
А машина-то, господи… слова доброго не стоит. До крышек можно было достать рукой. Как дизель-генератор с предыдущего моего балкера «Фредерике Зельмер».
Там главным двигателем был шестицилиндровый здоровущий дизель «MAN», у которого поршень был диаметром 900 миллиметров, и высотой этот «MAN» был в три с половиной этажа жилого дома. Когда мы в Китае дёргали из него втулки, то китаец, который залез туда обмерять втулку, не смог оттуда вылезти без посторонней помощи. Ему приходилось туда спускать специальный трапик.
Эта втулка могла стать хорошей тюрьмой тому, кто бы попал туда. Там можно было и умереть, если тебя там забудут, потому что из этой втулки просто так не вылезешь. Она была 90 сантиметров в диаметре, и у неё были отполированные до зеркального блеска поверхности. В дополнение ко всему и высота этой втулки была три с половиной метра.
А тут двигатель… Одно название что главный двигатель. Я смотрел на него с недоумением.
Ну – обычный восьмицилиндровый дизель-генератор.
Вспомнилось, что ещё Питер Борчес допытывался у меня по телефону: «Ты когда-нибудь работал на „MAКах“? Ой, это такой двигатель! Он такой сложный! Ты сможешь с ними работать?» А сейчас я смотрел на этот дизелёк – господи боже мой!.. Смех и грех – главный двигатель.
Я перед отъездом на судно просмотрел историю этих «МАКов». На наших подводных лодках стояли точно такие же дизеля, только содранные у немцев и сделанные русскими специалистами на балтийских заводах. Так что этот дизель был мне знаком от пяток до макушки и от передней панели до маховика, и проблем с этим дизелем у меня не должно было возникнуть.
После того, как мы подготовили главный двигатель к пуску, прокрутили его на воздухе и топливе и передали управление на мостик, только тогда мы поднялись в ЦПУ, где уже не надо было кричать друг другу на ухо.
Поляк вновь представился, уже сняв с рук перчатки:
– Збышек. Сейчас мы с тобой посмотрим, как двигатель запускается с мостика, и тогда уже поговорим обо всём.
Двигатель работал на винт регулируемого шага, и поэтому он после запуска работал постоянно при одних и тех же оборотах. Штурман же с мостика только регулировал разворот лопастей, чтобы придать судну передний или задний ход.
Для меня это тоже не было новостью, потому что на «Бурханове» у меня был такой же винт. Ничего сложного в его эксплуатации не было. И для меня это не было открытием.
Меня больше всего удивляло только одно, что в машинном отделении я буду – один.
На палубе были три матроса и боцман. В кают-компании – только повар. Один старший механик в машине и капитан со старпомом на мостике. И всё – это был весь наш экипаж.
На предыдущем судне у меня было три вахтенных моториста, три вахтенных механика и два электромеханика. Электрик и два токаря-сварщика. Народу было достаточно. Но там и работы было много на этом трёхэтажном дизеле, да и на всем этом судне. Настолько оно было запущено. А тут я был только один. Вот это меня больше всего и озадачивало. Хотя все работы – токарные, слесарные, сварочные – я мог делать сам без проблем. Жизнь научила.
После запуска и проверки главного дизеля в работе мы сели со Збышеком и просмотрели все параметры работающего дизеля. Я надел наушники, обошел машину и ещё раз всё осмотрел, чтобы лучше усвоить полученную только что информацию.
Ну что машина? Спустился по трапу вниз, и всё – ты уже на нижних плитах у главного дизеля. По трапу поднялся – и ты снова уже в ЦПУ. Только было ещё и соседнее машинное отделение. Там стояли два дизель-генератора. В настоящее время они работали. Я заглянул в третье отделение – там была тишина. Разобранный дизель-генератор лежал вверх ногами.
После обхода Збышек и рассказал мне, как он обнаружил неисправность в этом дизель-генераторе и заказал все необходимые запчасти. Они сейчас уже получены. И нам с ним вместе, в течение этого трёхсуточного рейса, а идем мы сейчас в Голландию на ремонт, потому что масло вытекает из дейдвуда, предстоит этот дизель собрать, поставить «на ноги» и запустить. И на всё это нам даётся только три дня. Столько же времени займёт и переход. И вот уже тогда Збышек уедет на Новый год домой, а я продолжу здесь работать в гордом одиночестве.
Так что в Голландии нам предстоит стать в док, где должны будут устранить утечку масла из дейдвуда. До 30-го числа судно должно будет простоять в этом голландском доке и произвести все запланированные ремонты. А 31-го числа будет отход из Голландии обратно в Англию, чтобы 3-го января вновь стать под погрузку в Авенмаусе.
После отхода от причала пришлось ещё шесть часов сидеть в ЦПУ, обеспечивая безопасный проход в док, из дока и вдоль всего Бристольского залива. До выхода из всех зон разделения в свободные воды. Только тогда от капитана с мостика поступил приказ:
– Останавливать вспомогательные дизеля. Вводить главный двигатель в ходовой режим.
Збышек показал мне, как всё это делается. И только тогда мы уже вдвоём вышли из машинного отделения. Было далеко за полночь.
Я спросил у Збышека, где же мне можно помыться, а он показал пальцем на дверь за углом и говорит:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.