Электронная библиотека » Али Стэндиш » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Всё из-за тебя, Итан"


  • Текст добавлен: 16 июля 2021, 07:00


Автор книги: Али Стэндиш


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Новая нормальность

Не успеваю я и глазом моргнуть, как мы с Корали уже проводим вместе большую часть дня после школы.

Мак, похоже, совершенно не против, что мы вечно торчим у неё. Последние две недели, стоит нам только прийти, она суёт нам банку солёных ирисок («Мои вкуснее, – заявляет Корали, – но и эти сойдут») и загоняет в библиотеку, квохча при этом, будто курица-наседка. А иногда даже приносит газировки, которой мама дома не держит.

Зора и Зельда обычно прокрадываются в библиотеку следом за нами и, запрыгнув на диван рядом с Корали, урчат, пока она чешет им животики.

– Знают, как я люблю животных, – говорит она. – Кошки такое сразу чувствуют.

Мама по-прежнему заставляет меня звонить ей, как только доберусь до Мак, чтобы она знала, что я не рванул автостопом обратно в Массачусетс. А потом обычно присылает за мной дедушку Айка.

Первые несколько раз после того, как он застал меня у своей двери, мы ехали домой молча. Я даже начал спрашивать себя, скажет ли он мне ещё хоть слово или они с Родди будут игнорировать меня вместе.

Но как-то вечером я обнаружил дедушку Айка на пассажирском сиденье пикапа.

– Сегодня ты поведёшь, – бросил он через открытое окно.

Я заметил, что веки у него опухли, а глаза налились кровью, как в тот день, когда он на меня кричал. Но сегодня в них не было злости. Только усталость.

Поэтому я открыл дверь и забрался на водительское сиденье.

– Потихонечку, – пробурчал дедушка Айк, когда я слишком рано отпустил сцепление и пикап резко дёрнулся. Мы заглохли, но со второй попытки всё-таки плавно покатили в сторону моста. – ‘От молодчина!

С того дня всё снова вернулось в привычную колею. Дедушка Айк пускает меня за руль чуть ли не каждый вечер, и за какие-то две недели я уже настолько поднаторел, что пикап почти не глохнет. Мы с дедушкой Айком то болтаем, то нет, но, кажется, он простил меня за то, что я к нему вломился.

Приятно, когда тебя прощают.

Пару раз мы с Корали вместо магазинчика Мак ездили ко мне, но в гости к Корали – ни разу. Она не предлагает, вот я и не прошусь. Нравится ей тусоваться у меня в гостиной или на крыльце – и ладно. А ещё она любит дразнить дедушку Айка насчёт его пикапа: «Эта штука вообще ездит? Спорим, мой велосипед быстрее!»

Когда Корали приходит в гости, мама первым делом показывает ей, что в доме изменилось, а Корали охает и ахает, удивляясь обновкам: сплошное «Миссис Ти, вы эти обои из Букингемского дворца выписали?», «На таком диване я бы спала без просыпа!» и «Цветовая гамма вашего кабинета такая вдохновляющая, мэм!». И мама радуется, поскольку живёт в мальчишеском обществе, а мы таких мелочей не замечаем. Кроме, конечно, дедушки Айка, но от него ничего, кроме жалоб, не дождёшься.

Иногда мне кажется, что на самом деле Корали всё это безразлично – она просто притворяется, чтобы порадовать маму. И затем же просит папу рассказать ей о своей работе, внимательно слушая, пока он вешает ей на уши всякую чушь о языках программирования. Как бы то ни было, я ей благодарен.

Один только Родди кажется совершенно невосприимчивым к чарам Корали. Он издевательски смеётся, когда она спрашивает, свободного ли выгула куры снесли яйца для его омлета, и закатывает глаза, если ей интересно, что за песня грохочет из комнаты. Корали, похоже, не возражает.

– Ох уж эти подростки, – бормочет она. – Капризные – жуть. Я тебе рассказывала, как мой старший братец до того разозлился, что проехал на крыше вагона аж до самого Мобила…

Собственно, я так ничего и не знаю о семье Корали, за исключением того факта, что у неё есть брат.

Что довольно забавно, поскольку о моей семье она знает всё.

Ну, почти.

Просто, когда она спрашивает, зачем мы сюда переехали, я отговариваюсь тем же, что и мама:

– Дедушке Айку нужна была помощь по дому.

– Твой дедушка Айк здоровее нас обоих. Ты в курсе, что по утрам он решает кроссворды из «Дейли джорнал»? А если что понадобится, сам куда хочешь доедет.

Я пожимаю плечами, втягиваю голову – защитный жест.

– Стариком быть ужасно одиноко. Может, ему нужен кто-нибудь рядом, даже если сам он этого не знает.

– Ты определённо прав, Итан, – кивает Корали. – Каждому кто-нибудь нужен.


Что я знаю о Корали

1. Корали двенадцать лет и два месяца. Несколько маловато для седьмого класса, но это потому, что в детский сад она не ходила.

2. Всю свою жизнь Корали прожила в Палм-Ноте, кроме периода, когда училась в Атланте.

3. Где-то в Калифорнии у неё есть брат Келвин, который хочет стать врачом и никогда не навещает домашних.

4. В детстве Корали укусил щитомордник, и, прежде чем везти сестру в больницу, Келвину пришлось высасывать яд у неё из лодыжки.

5. В другой раз её жизнь спасла скалка. Хотя я точно не знаю, как именно.

6. Корали любит играть на скрипке и варит солёные ириски, отмеченные голубой лентой.

7. Она бегает быстрее всех в нашем классе, а болтает даже быстрее, чем бегает.

8. И повсюду разъезжает на велосипеде.

9. Сколько бы Корали ни писала диктантов, она всегда получает высший балл.

10. Корали утверждает, что мясная промышленность бесчеловечна. Это вроде бы не про неё лично, но многое о ней говорит, потому что она любит животных.

Вылазка

Несмотря на бесконечные рассказы Корали, иногда мне кажется, что я совсем мало о ней знаю. Я никогда не видел никого из членов её семьи, не бывал у неё в гостях и не слышал, как она играет на скрипке. Я не знаю, с кем она дружила, прежде чем уехать в Атланту, и почему Сюзанна была так расстроена, когда Корали вернулась.

Как-то за обедом я замечаю, что Сюзанна следит за ней через всю столовую. Корали её не видит – рассказывает, что случайно подожгла свой костюм на Хэллоуин, и активно машет руками, изображая, как пыталась сбить пламя. А за спиной у неё Сюзанна и Мэйси начинают махать в такт, хохоча над собственной шуткой.

Поймав мой взгляд, Корали оборачивается, замечает их и, опустив руки, снова начинает ковыряться в ланч-боксе.

– Почему Сюзанна тебя так не любит? – спрашиваю я.

Мне кажется, Корали прекрасно ладит со всеми, кроме Сюзанны и её банды. За обедом мы садимся с кучей других одноклассников, и с каждым ей есть о чём поговорить, даже с Германом.

С минуту Корали обдумывает ответ.

– Сюзанне хочется, чтобы все её боялись. Хочется власти. В этом ведь и есть вся суть популярности. А я её не боюсь. Может, она считает, что, если остальные это поймут, они тоже не станут её бояться, тут популярности и конец.

– Но что-то же между вами произошло перед тем, как ты…

Но Корали уже оборачивается к сидящему по соседству Герману.

– А знаешь, Герман, эти твои чипсы – сплошные консерванты. Ты не думал попробовать яблочные? Или, может, морковь и хумус?

Глаза Германа удивлённо распахиваются.

– Эй, – говорю я. – Я тут подумал… Может, сегодня после школы к тебе поедем? Поиграешь мне на скрипке.

– Мо-ожно. – Корали кривится, потом задумчиво хмурится. – Но у меня была другая идея.

– Какая ещё? – спрашиваю я, отодвинув остатки бамии с куриными наггетсами.

– Небольшая вылазка. Очень хочется кое-куда забраться.

– Что ещё за вылазка?

– Увидишь, – ухмыляется она.

Дом Блэквудов

После уроков я сажусь на велосипед и еду вслед за Корали до грунтовки, ведущей к моему дому. На повороте, где деревья с обеих сторон согнулись над дорогой, образуя тенистый лиственный полог, мы останавливаемся.

– Мне казалось, мы куда-то собирались.

– Точно, – отвечает Корали. И указывает прямо на дом Блэквудов. – Вон туда.

По спине бегут мурашки. Всякий раз, проезжая этот слепой фасад с разбитыми окнами, я стараюсь не поворачивать головы, чтобы видеть только разноцветный дом Милсэпов. Взглянув туда сейчас, я замечаю малыша, который лепит куличики из грязи прямо возле загона, где хозяева держат коз.

Раз я боюсь даже смотреть на дом Блэквудов, как я смогу туда войти?

С другой стороны, это вроде как приключение. Будь здесь Кейси, она велела бы мне перестать дурить.

«Давай, Итан, – сказала бы она, – или тебе слабо

Ну, и я говорю:

– Ладно. Но зачем?

– Хочу кое-что проверить.

– Проверить?

Но велосипед Корали уже лежит в зарослях сорняков, мне остаётся только положить рядом свой и рвануть вслед за ней через двор к крыльцу. Раньше здесь были железные ворота, но они давно повалились вместе с изгородью. Остовы порыжевших, а когда-то белых стульев валяются вокруг, как скелеты. За долгие годы опавшие листья, жёлуди и даже ветки с нависших над нами дубов превратились в бесформенные груды трухи, почти задушившие бурую, по колено высотой траву. Впереди что-то шуршит, и Корали взвизгивает:

– Змея!

Это совсем на неё не похоже: я понимаю, что впервые вижу Корали испуганной. Наверное, потому что её уже кусали раньше.

– Ядовитая? – Я вытягиваю шею, но вижу только скользнувший в траву чешуйчатый хвост.

– Нет, – выдыхает она, уже оправившись от первого шока. – Обычный чёрный полоз. Не щитомордник. Я же рассказывала, как меня щитомордник укусил?

– Ага, – киваю я, сгорая от желания поскорее добраться до крыльца. Ровно до тех пор, пока не понимаю, что вероятность встретить змею в доме едва ли не выше, чем на крыльце.

Корали поднимается первой. Идти приходится осторожно, поскольку дерево прогнило и в ступеньках зияют дыры размером с теннисный мяч.

Она пробует повернуть ручку двери, но та не двигается с места. Хватается за дверной молоток – и грохот, словно от выстрела из дробовика, эхом разносится по округе.

Я вздрагиваю, оглядываюсь по сторонам: не смотрит ли кто, как мы вторгаемся на частную территорию? Впрочем, мистера Бондуранта не видно, а малыш Милсэпов так и играет по локоть в грязи.

– Не думаю, что дома кто-нибудь есть. И уже давно, – вырывается у меня.

Корали прокрадывается к окну, пытается приподнять раму, но её, похоже, заклинило.

Я втайне надеюсь, что теперь-то она сдастся, а потом мы развернёмся и поедем домой.

Но тут снова слышу в голове голос Кейси. Бу-у, ну ты и слабак! Словно она стоит здесь, рядом.

И я вдруг чувствую, что ноги сами несут меня, как будто ни секундой дольше не могут оставаться на крыльце. Сильно пинаю дверь чуть ниже дверной ручки. Корали смотрит на меня, словно первый раз видит. Потом дверь со скрипом открывается, и на её лице возникает недоверчивая улыбка.

Я хитро ухмыляюсь в ответ:

– Видел такое по телевизору.

Потрясённая Корали кивает, не замечая, как дрожат мои руки и ноги.

На этот раз я иду первым. Половицы стонут, сгущается темнота, воздух становится спёртым и затхлым. Что-то касается моей руки, и я отпрыгиваю в сторону. Корали тотчас же проскальзывает мимо меня в холл. Стряхиваю с футболки паутину, подношу руку к носу.

– Ну здесь и воняет.

Я стараюсь, чтобы голос звучал легко и ровно, но, едва глаза приноравливаются к темноте, сердце начинает колотиться всё сильнее. Что-то здесь не так. Не знаю почему, но я не могу избавиться от ощущения, что в доме есть кто-то ещё. Мы не одни.

Скольжу взглядом по прихожей, словно ожидая, что где-нибудь в углу притаилась тёмная фигура. Прямо перед нами витая лестница, слева и справа закрытые двери. И вдруг у меня перехватывает дыхание: я замечаю возвышающийся над Корали силуэт.

Уф-ф, это всего лишь старая вешалка с висящим на ней потрёпанным плащом.

Здесь никого нет.

– Так я и знала, – шепчет Корали. – Знала, что помню это место.

– Что?

– С первого взгляда, ещё когда мы ехали к тебе домой, у меня возникло ощущение, что я бывала здесь раньше. И теперь я знаю, что так оно и есть, – говорит она, задыхаясь от волнения.

Я недоверчиво качаю головой. Должно быть, это какая-то заранее заготовленная Корали шутка.

– Так ты за этим сюда пришла?

– Смотри, – шипит она, обернувшись ко мне. – Вот входная дверь… Ладно, это очевидно. Но вот та дверь слева – она ведёт в кухню, а вон та, чуть дальше, – ага, там столовая. Коридор упирается в гостиную, а дверь справа – кабинет с огромным встроенным шкафом.

Я во все глаза смотрю на неё. Это не шутка. Корали верит всему, что говорит, по лицу видно.

Поняв мои сомнения, она хватает меня за запястье и тащит за ту дверь, что слева.

– Я тебе докажу. Видишь? Кухня.

С одной стороны, у стены, – пластиковый стол, покрытый толстым слоем пыли, с другой можно разглядеть раковину, древнюю печку и место, где раньше стоял холодильник.

– Угадала? – рискую предположить я.

Тогда она ведёт меня в следующую комнату, щеголяющую длинным обеденным столом и роскошной люстрой, теперь превратившейся в чьё-то гнездо.

– Эта дверь – в гостиную. Там раньше было пианино. И камин. И стены выкрашены жёлтым.

Насчёт гостиной и камина она права. Но если здесь и стояло пианино, оно давно исчезло, а на стенах уже много лет нет и намёка на краску.

Над головой раздаётся тихий скрип, словно наверху кто-то ходит.

– Ты слышала? – шепчу я, вскидывая голову. В тусклом свете видна паутина, тяжёлым занавесом свисающая с потолка. Но скрип уже умолк, теперь всё тихо.

– Наверное, просто крыса, – качает головой Корали. – Идём.

Через гостиную мы попадаем в коридор, ведущий в комнатки поменьше.

– Малая гостиная, ванная, кабинет, – перечисляет Корали, кивая на каждую, потом, пройдя в последнюю, распахивает дверь в холл. – О, вот и встроенный шкаф, – добавляет она, указывая направо.

Меня охватывает озноб, будто кто-то вылил за шиворот ведро ледяной воды.

– Откуда ты всё это знаешь? – Мне в голову вдруг приходит мысль, что она могла забраться сюда по дороге домой. Но окна были закрыты, а выбить дверь Корали не смогла бы.

– Точно не знаю, – отвечает она, и я с удивлением слышу, как дрожит её голос. – Не помню, чтобы бывала здесь. Просто помню, что́ здесь есть. Как будто жила в этом доме в прошлой жизни или типа того.

– Ну ладно, раз ты всё посмотрела, может, пойдём уже?

Она покорно тащится вслед за мной в тот самый холл, где я так перепугался, увидев потрёпанный плащ на вешалке.

– А можно мы сперва сходим наверх?

И тут я замираю. Потому что плащ оказывается вовсе не таким уж потрёпанным. Протягиваю руку: не сырой, не пыльный, каким положено быть плащу, много лет гнившему в доме вроде этого, – нет, сухой, чистый, пахнет духами. Словно его сняли совсем недавно.

– Корали, – шепчу я, за стуком сердца едва различая собственный голос. – Похоже, мы здесь не одни.

Корали подходит ближе, касаясь меня плечом, внимательно разглядывает плащ, тянется к карманам, даже суёт руку внутрь.

– Ты чего? – сиплю я: горло вдруг совершенно пересохло. – Уходим отсюда! Сейчас же!

– Может, в карманах что-нибудь есть, и мы сможем узнать, кто…

Но не успевает она закончить, как я слышу глухой стук наверху и резко оборачиваюсь. Сердце чуть не выскакивает из груди, по телу волной разливается адреналин.

Корали тоже оборачивается. Я вижу, как она в ужасе подпрыгивает, извернувшись в воздухе, как ошпаренная кошка, и дрожащей рукой указывает на лестничную площадку. Теперь мы оба отчётливо видим на верхней ступеньке тёмный силуэт женщины, стоящей настолько тихо и неподвижно, что я принимаю её за манекен. Пока она не делает шаг вперёд.

Крик Корали звенит у меня в ушах. Я хватаю её за плечи, разворачиваю к двери и вытаскиваю из дома, одним прыжком преодолев расстояние до крыльца. Но тут Корали падает, запнувшись о прогнившую ступеньку.

– Спасите! – вопит она, едва переводя дух. Я подставляю плечо, помогаю спуститься. Мы несёмся к велосипедам, поднимаем их из спутанной травы.

– Сюда! – кричу я, видя, что она направляется обратно к шоссе, а не в сторону моего дома.

– Ну уж нет, – мотает головой Корали, – больше я сегодня мимо этого места не поеду. Увидимся завтра!

Я не хочу её отпускать. Мне нужно понять, откуда она узнала об этом доме. Понять, кто, по её мнению, эта женщина. Но если я заставлю Корали махнуть сейчас со мной, придётся потом её провожать, а значит, самому проехать мимо злополучного дома.

Так что, крикнув через плечо: «Увидимся завтра!», я просто кручу педали. И несусь так, будто сам чёрт за мной гонится.

Голос в трубке

Забравшись вечером в постель, я никак не могу уснуть, и вовсе не из-за грохочущей у Родди яростной музыки. Кружится голова, а стоит закрыть глаза, и я снова вижу силуэт стоящей на лестнице женщины. Уж конечно, она там не живёт: никто не стал бы жить в этом доме, будь у него где приткнуться. Наверное, бродяга.

Если только…

Помнится, стоило нам войти в дом, у меня тотчас же возникло ощущение, что рядом есть кто-то ещё.

– Нет! – отчаянно шепчу я. – Призраков не существует!

А если бы и существовали, как тогда объяснить плащ?

В конце концов я откидываю одеяло и снимаю трубку стоящего на комоде телефона. Уже поздно, но я уверен, что Корали ещё не спит. Она говорила, что каждый вечер после того, как сделает уроки, ещё два часа занимается на скрипке. Нужно с ней поговорить. Роюсь в рюкзаке в поисках бумажки, на которой она пару недель назад записала свой номер. А когда нахожу, снова хватаю трубку. Но гудка почему-то нет.

Я прислушиваюсь и понимаю, что оттуда раздаётся мужской голос. Не папин, не Родди и не дедушки Айка, но тоже отчего-то ужасно знакомый. Должно быть, кто-то снял трубку в кухне.

– …Нам было очень тяжело. Но её матери это труднее всего далось.

Мучительная боль вдруг пронзает меня, протыкает насквозь, будто кусок шашлыка. Я понимаю, чей это голос. Он принадлежит человеку, которого я уже и не думал снова услышать. И точно не хотел.

Это мистер Рид. Отец Кейси.

– Прости, Рик. Как с утра получили твоё сообщение, сперва решили…

– Нет, но спасибо, что перезвонил. Я очень…

Жму красную кнопку «отбой», и телефон падает на пол. Потом забираюсь обратно в постель, съёживаюсь. Комната начинает кружиться, во рту кислый привкус.

Я лежу неподвижно, натянув одеяло на голову, и стараюсь дышать размеренно: вдох-выдох, вдох-выдох. Как делал сразу после трагедии. Теперь я знаю: если лежать достаточно долго, комната остановится.

Таинственной женщине больше нет места у меня в голове. Её вытеснили куда более реальные призраки.

Я сую голову под подушку чтобы не слышать голос мистера Рида.

И слова, преследующие меня с самого Бостона.

Это ты убил её, Итан Трюитт.


Что я помню после трагедии

1. Мои руки, липкие от почти чёрной крови.

2. Зову на помощь, пока миссис Хуарес, мама Брианы, не выскакивает из дома и не видит нас.

3. Словно примерзаю к Кейси. Миссис Хуарес кричит, чтобы я убрался с дороги.

4. Кто-то окликает её по имени.

5. Миссис Хуарес оттаскивает меня от Кейси и не пускает обратно.

6. Какой-то шум, вспышки.

7. Кружащаяся тьма.

8. Прихожу в себя от механических пощёлкиваний, автомобильных гудков, света в лицо и боли в горле.

9. Рассказываю маме и миссис Рид о споре, сломавшейся ветке и камне; мама убирает волосы с моего лба, шепчет: «Всё хорошо, ты цел» – не понимает, о чём я.

10. Спрашиваю о Кейси: «Где она? Цела? Когда её можно увидеть?»

11. Перешёптывания за дверью.

12. Родители везут меня домой под дождём.

13. Глядя на опустевший дом Кейси, на её тёмное окно, ужасно хочу, чтобы она вернулась.

14. Снова тьма. Тьма, которая не расступается до тех самых пор, пока…

15. …в окне Кейси не мелькает свет.

Подслушанное

Многие из тех дней для меня до сих пор как в тумане. Я как-то видел по телевизору фильм, где главный герой теряет память и целый час пытается собрать воспоминания по кусочкам. Но это даже хорошо, что я не помню больше, чем помню.

Спор. Ветка. Камень.

Свет в окне.

Лист бумаги.

Это ты убил её, Итан Трюитт.

Ещё пару сотен раз прокрутив в голове список того, что помню, я наконец на несколько часов засыпаю, проснувшись в серых предрассветных сумерках.

А открыв глаза, уже не могу снова заснуть, к тому же мне всё равно скоро вставать в школу, так что я решаю спуститься вниз и налить себе стакан молока.

На цыпочках прокрадываюсь мимо комнаты дедушки Айка и маминого кабинета. Но, сделав ещё шаг, слышу из родительской спальни своё имя. И замираю за дверью. Из-за одного подслушанного разговора я не мог вчера уснуть; из-за другого, похоже, и сегодня не сомкну глаз.

С другой стороны, с чего бы им обо мне говорить?

Прижимаюсь ухом к двери.

– …Только разбередило чувства, о которых я предпочёл бы на время забыть.

– Но нам же не обязательно рассказывать Итану о звонке Рика, правда? – спрашивает мама.

– Конечно, нет! Но я тут снова задумался… Ведь Итан и Кейси были так близки. Я боюсь, как бы эта его новая подруга…

– Корали.

– Точно, Корали. Что, если она для него – всего лишь замена Кейси? Что, если он использует её как оправдание, чтобы не двигаться дальше, не анализировать свои эмоции?

Интересно, обсуждал ли папа этот вопрос с доктором Горман? Похоже, что так.

В наступившей тишине я слышу, как кто-то из них открывает шкаф.

– Считаешь, ему нужно возобновить сеансы? – спрашивает мама.

– Мне кажется, нам стоит ограничить время, которое он проводит с Корали. Мне бы не хотелось, чтобы он слишком к ней привязывался. Что мы вообще о ней знаем? Ну, кроме того, что её исключили из интерната? Может, это она его использует? А он сейчас так уязвим…

– Она иногда такие истории рассказывает… – признаётся мама. Судя по всему, ей немного неловко. – Но девочка чудесная. Совсем не такая, как Кейси, но очень милая.

Тут я слышу приближающиеся шаги и что есть духу мчусь к себе, успевая нырнуть в комнату как раз в тот момент, когда скрипит дверь.

Они спускаются вниз, в кухню. Кровь пульсирует у меня в висках, и не только потому, что родители чуть было не поймали меня за подслушиванием.

А что, если папа прав и дружба с Корали – всего лишь способ заменить Кейси? Что, если Корали действительно каким-то образом меня «использует»? И что мама имела в виду под «такими» историями: забавные случаи из жизни или ложь?

Я снова вспоминаю, как Корали вела меня по дому Блэквудов, описывая его во всех подробностях. А вдруг это всё-таки была какая-то уловка?

Как бы я хотел поговорить с Кейси! Уж она-то точно знала бы, что делать.

С другой стороны, будь у меня возможность поговорить с Кейси, меня бы здесь не было.

Я снова натягиваю одеяло на голову и не шевелюсь, пока мама не приходит меня будить.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации