Электронная библиотека » Алина Волку » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 07:15


Автор книги: Алина Волку


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Лорас. Смерть Ренли

 
В моей памяти – были розы,
Мой король, и ему – моя верность..
Не роса – то скупые слёзы,
То потери моей безмерность
 
 
Горе в сердце навек поселилось…
То неправда, что время лечит
Моё солнце уже закатилось —
Бесполезными стали свечи.
 
 
Без светила – лишь ночь да темень,
Все цвета – одинаково серы..
Даже радужный плащ мой – бремя,
Словно символ угасшей веры.
 
 
Но сквозь мрак, словно светлый идол —
Манит месть – как маяк на море —
Её цвет – чистота… И не выдал
Белый плащ моё чёрное горе.
 
 
Будет так! На его могиле,
Там, под вечным плющом зелёным
Я молился богам не о мире —
Пусть уснёт мой король – отмщённым!
 

Варис – Тириону. Загадка

 
Не все мои фразы слащавы и ложны,
Как запахи женских духов,
Но люди порой чересчур осторожны —
Не любят они пауков
 
 
Бывало, и мне приходилось несладко —
Уж очень искусно я «ткал»…
Скажите, нашли ли вы ключик к загадке,
Что прежде я вам загадал?
 
 
Напомню – их трое пред смертною тризной,
И каждый – разумен и горд.
Но кто из них властен над собственной жизнью?
Власть – странная штука, милод.
 
 
И вот, между ними – убийца наёмный,
Он – нищ и отнюдь не умён…
Так кто защитится от гибели тёмной?
Богач ли? Король ли? Септон?..
 
 
Не внемлет наёмник словам, увереньям,
Преследуя цели свои…
Он в жизни – никто, он достоин презренья.
Сейчас же – он выше судьи,
 
 
Он выше богов, что подвластны септону,
Он выше богатств, палача…
Однако, зачем же к железному трону
Стремятся? Ведь власть – у меча!
 
 
Зачем все интриги и тёмные страсти?…
Запутались? Что ж, верьте мне —
И меч, и корона – иллюзия власти,
Лишь зыбкая тень на стене.
 
 
Но мрачною дымкою даже калека
Способен затмить белый день…
Порою у маленького человека —
Увы – смертоносная тень,
 
 
И тянется шлейфом за самым ничтожным,
Когда он в намереньях твёрд…
Вам кажется, что я – о вас? Осторожно!
Подумайте ЛУЧШЕ, милорд.
 

Джон Сноу, в ответ Станнису

 
Говорят, что бастард – не любви порожденье,
А греховных желаний и страсти итог…
Потому его верность – лишь миг, наважденье.
Его клятвы – как пыль бесконечных дорог.
 
 
Да, мечтал я когда-то о власти, о силе,
Как мальчишка любой. И о славе – мечтал.
Смысла слова, которым меня заклеймили,
Я тогда ещё полностью не понимал.
 
 
С малых лет отличался отцовскою статью,
И в мечтах своих детских был дерзок и смел…
Нет, я зла не желал ни сестрицам, ни братьям,
Но я грезил, что будет моим Винтерфелл.
 
 
Я был лишним в семье… Я стал Братом Дозора,
Но пусть Братьев своих я не раз предавал —
Не могу я признать своим богом Р-Глора,
В своё сердце впустить его ржавый оскал.
 
 
Пусть объятья огня сокрушительно-жарки,
Но в душе моей – Севера снежный покров,
Лютоволки лесов, благородные Старки —
Порождения старых – могучих – богов!
 
 
Пусть о нас не поют менестрели и барды,
Говорят лишь с презреньем, клянут матерей —
Но подобие чести дано и бастардам,
Словно вечный укор их великих семей.
 

Мейстер Эймон – Джону Сноу

 
Помутнели глаза мои вещие,
Грёзы больше меня не влекли —
Я был стар, когда птицы зловещие
С юга страшную весть принесли,
 
 
И черней, чем их крылья могучие,
Жутким бредом звучало одно:..
Пал мой дом… И свинцовыми тучами
Горе разум мой заволокло
 
 
Кровь драконья лилась, благородная,
По рукам вероломных врагов…
Ну а я… За твердыней холодною
Вдалеке от родных берегов…
 
 
Мог помочь ли им – делом ли, знанием,
Старый мейстер чертогов зимы?…
Нет… Но в мыслях – фиалковым пламенем
Гасли взоры… A чувство вины
 
 
Тенью сталo – холодной, безмерною…
Я – Таргариен? Некогда – был.
А теперь же семьёй моей верною
Стал Дозор – мой спасительный тыл.
 
 
Слушай, мальчик – пусть память – безбрежная, —
Пусть душа твоя тонет в огне,
Позабудь ты семью свою прежнюю —
Как пришлось это сделать и мне…
 

Роберт Баратеон – Нэду. У могилы Лианы

 
Ты знаешь, Нэд… Так было странно
Всё в миг единый потерять!…
Перед могилою Лианны
Готов хоть вечность простоять…
 
 
О Нэд, она достойна света,
А не безмолвной пустоты!
Но в камень сумрачный одеты
Её небесные черты
 
 
Убить я Рэйгара поклялся,
За то, что с нею сделал он.
Но лишь единожды достался
Мне трижды проклятый дракон…
 
 
Она была росинки чище,
А он.. Как мало он страдал!
Во снах моих – поверь, дружище,
Его я снова убивал.
 
 
Ах месть! Увы, вся жизнь – в том слове,
А мысли – колки и остры…
Но слишком много нужно крови,
Чтоб прах омыть твоей сестры!
 
 
Так знай же Нэд – клянусь короной! —
Тогда воздам я дань любви,
Когда последний из драконов
Умоется в своей крови!
 

Баллада о песне Саймона Серебряный Язык

 
Пел певец о любви,
Как поют соловьи
Слушал лорд его сладостный вздор
Про ночные огни,
Жар в горячей крови —
Про отраду свою и позор.
 
 
На столе, горяча,
Догорала свеча,
Предвещая печальный конец.
Но не сталью меча,
Не душой палача
Заслужил свою гибель певец —
 
 
Был то голос мечты,
Но сквозь грёзы и сны
Приговором звучало в ночи:
Золотые персты —
Навсегда холодны,
А девичьи – всегда горячи.
 
 
Как прекрасна была
Та, чьи свежи уста,
Лорд всё грезил, что ею любим…
Солгала, предала,
Его страсть и мечта,
Ради злата пожертвовав им
 
 
Не забыть, не простить!
Не обнять, а обвить
Шею тонкую, словно лоза..
Перед тем, как сдавить
Жизни хрупкую нить
Заглянул он ей прямо в глаза
 
 
Ложь её красоты —
Вероломство весны!..
Приговором звучало в ночи:
Золотые персты —
Навсегда холодны,
А девичьи – всегда горячи.
 
 
Но она… Её взор,
Был так дерзок и горд —
Он вошёл в его сердце, как нож.
В каждой деве с тех пор
Видит маленький лорд
Только чёрную, страшную ложь
 
 
Он не ищет уже
Утешенья в вине —
Он обязан идти до конца
Наяву ли, во сне,
В воспалённом уме —
Лишь серебряный голос певца
 
 
То ли призрак мечты,
То ли чувство вины —
Приговором в холодной ночи:
Золотые персты —
Навсегда холодны,
А девичьи – всегда горячи.
 

Тайвин Ланнистер. Лорд по имени Власть

 
На скале, неприступной и твёрдой,
Как безмерная, чёрная страсть
В светлом замке, высоком и гордом,
Правил лорд. Назовём его Власть.
 
 
Был жесток и вершил приговоры,
Рушил жизни, надежды, мечты,
Но смягчила Любовь своим взором
Его каменный взор и черты.
 
 
Близнецов им судьба подарила,
Всей их жизни венец золотой:
Сын их был воплощением Силы,
А дочурка – самой Красотой.
 
 
Тень луны целовала ей руки
И ничто не сулило ей бед…
Но погибла Любовь, в смертной муке
Дав Уму появиться на свет
 
 
И с тех пор, обезумев от горя,
Потеряв свою лучшую часть —
С ясным Разумом будучи в ссоре
Погибал лорд по имени Власть.
 
 
Что без Власти могучая Сила?…
Красота же – та хуже бельма.
Впереди только тьма и могила,
Когда Власть – и, увы – без Ума
 
 
Им не пишут хвалебные оды,
Лишь осталась, подобьем цветка
На руинах великого рода —
Увядающая Красота…
 

Визерис – своей сестре

 
Взгляни-ка на платье! Как лёгкая тень
Ты в нём. Только этого мало.
Сегодня, сестрёнка, особенный день —
Сегодня дарю тебя кхалу.
 
 
Пусть шёлк подчеркнёт глубину твоих чар,
Девичьего взора сиянье.
Чтоб Дрого по вкусу пришёлся мой дар,
Чтоб в нём пробудилось желанье.
 
 
Ты плачешь? Утри свои слёзы – не зли!
Страшись – ты разбудишь дракона!
Ведь в гневе страшнее, чем лжекороли —
Наследник отцовского трона!
 
 
Ты хочешь домой? Как бессмысленный сон
Забудь своё детское горе.
Вернём мы когда-нибудь замок и трон —
Ведь дом наш – не здесь. Он за морем
 
 
Когда-то давно нас наследства отца
Лишили предатели-люди…
Но в мести своей мы пойдём до конца —
Обиды дракон не забудет!
 
 
Но чтобы могучий и дерзкий удар
Врагу нанести, дикой силой
Прославленный – нужен мне весь кхаласар,
Им правит твой будущий «милый».
 
 
Я ради того, чтоб вернуть – сквозь года! —
Наш трон, дорогая сестрица —
Дарю им тебя. Пусть хоть вся их орда
Тобою, мой свет, насладится!
 
 
Пусть дикая свадьба продлиться всю ночь,
Но кровью, страданием, стоном
И плотью своею, драконова дочь,
Ты брату добудешь корону!
 
 
И буду я править, мечом и огнём
Врагов разрывая на клочья,
Напишут потом о правленьи моём —
«Оно началось этой ночью!»
 

Дети Эддарда Старка. Скорбная песнь

 
Страшным крахом грозило знаменье,
Клану Старков, как смерти оскал —
Возле тлеющей туши оленьей,
Мёртвый гербовый зверь их лежал
 
 
В небе – вороны, мудрые птицы,
Всё кружат и о чём-то молчат…
У безжизненной лютоволчицы
Было шестеро лютоволчат.
 
 
Все почти – тёмно-буры и серы,
Словно северные небеса
Лишь один – ослепительно-белый,
Как снегов за Стеной полоса.
 
 
И плетёт свои дивные сети
В зыбкой мгле паучиха-метель…
Где вы, Старка свободные дети,
Лютоволки далёких земель?
 
 
Потерявшийся, дикий волчёнок,
Ловкий, дерзкий – сама простота —
Где ты, Арья, чей голос так звонок?
Где душа твоя, там – пустота…
 
 
В львином логове – холодно, страшно…
Голос радости в сердце умолк…
Нет любви и надежды вчерашней —
Леди нет. Санса – больше не волк.
 
 
Серым Ветром в беззвёздную темень,
Брат покинул навек этот свет —
Роббу Старку не ведомо время.
Он умчался, от боли и бед.
 
 
За Стеной же, под мертвенным взором
Леденящей, безумной луны —
Был бастард – чёрным Братом Дозора.
Он теперь – белый Призрак зимы…
 
 
И всё дальше трёхглазая птица
Ввысь уносит от бренной Земли…
Бран успел только раз оступиться,
Брана сны его не подвели —
 
 
Из свободных детей Винтерфелла —
Только Рикон, да сломленный брат..
А когда-то, беспечных и смелых —
Было шестеро лютоволчат.
 
 
Только Рикон, да Бран – его тенью,
Кораблём среди рифов и скал.
…Страшным крахом грозило знаменье,
Клану Старков, как смерти оскал…
 

Мизинец – Лизе Аррен

 
Мне понятен мотив и злой умысел,
До чего ж ты себя довела…
Что ты делаешь, Лиза? Одумайся!
Отпусти. Она всё поняла.
 
 
Ну зачем убивать её, юную,
Да к тому же – сестры твоей дочь?
Лучше вспомни ты нашу безлунную,
Нашу дивную, страстную ночь!
 
 
В прошлом горести, мысли печальные,
Позабудь о сестре, об отце…
…Слишком много в глубоком отчаяньи
Ты сказала при глупом певце…
 
 
Ты ведь можешь всю правду, до донышка
В миг единый при нём рассказать,
Но ему, моя милая жёнушка
Не дано – и не следует – знать
 
 
Но одной тебе, вижу, не справиться..
Ты погубишь себя же саму!
Отпусти же девчонку, красавица!
Подойди. Я тебя обниму.
 
 
Ну чего ж ты такая ревнивая?
Взгляд твой так недоверчив и хмур!
Мы в игре, понимаешь ли, милая,
Я – игрок, ты – одна из фигур.
 
 
Я не лгу тебе – истиной ясною
Прозвучит мой спокойный ответ :
Да, любил я когда-то прекрасную…
Не тебя. А сестру твою, Кэт.
 
 
Но не бойся… Ведь мною обещано
Что не брошу – пока ты жива
Так умри же, безумная женщина,
Джона Аррена горе-вдова!
 
 
Поскользнулась – и в пропасть холодную,
И не вскрикнула… Что ж – в добрый путь!
Ну, Алейна моя благородная,
Можешь ты с облегченьем вздохнуть!
 
 
Поспешим. Ты напугана? Бледная..
Но у сказки достойный конец…
– Стража! Стража! Жену мою бедную
Погубил вероломный певец!
 

Винтерфелл

 
Над самой чистотой, ослепительно-белой,
Серый ветер ночной в робкой скорби умолк…
В безупречных снегах гордый лик Винтерфелла
В вечном сне видит вновь мёртвый лорд, Тихий Волк.
 
 
И царит тишина в мрачных замковых стенах,
Тёмно-серых, как тень у высоких холмов,
Но беснуется кровь в его каменных венах —
В его трубах – вода из горячих прудов.
 
 
Полумесяц над ним – кособокий и тощий,
Разорвал полумрак, как уродливый шрам.
Звёзд не видно во мгле, но светло в Богороще
От усердных молитв вещим Старым Богам.
 
 
Даже в крипте – как встарь – и беззвучно, и стыло,
И в глазах мертвецов каменеют слова —
«Зима близко!» – и пусть слышит их лишь могила —
Всё же память о них будет вечно жива.
 
 
Путь давно всё прошло, отмечталось, сгорело,
И печален небес чёрный, траурный шёлк —
Всё же в белых снегах гордый лик Винтерфелла
В вечном сне видит лорд – Эддард Старк, Тихий Волк
 

Игритт – Джону Сноу

 
Боги создали землю не для королей,
С их деньгами да лживой короной.
А для мирных, простых и свободных людей —
Не поклонщиков грязного трона!
 
 
Но пришли короли, и назвали своим
Всё, что было до них, понимаешь?
Почему же должны подчиняться мы им?
Нет, Джон Сноу, ничего ты не знаешь!
 
 
Даже день, что рождается средь облаков,
Не для всех одинаково ясен —
Для господ нет людей, есть лишь толпы рабов.
Ты – один из них. Что, не согласен?
 
 
Они отняли всё, даже небо, смотри!
Но ворами ты нас называешь!
Мы – свободные люди, а вы – дикари.
Да, Джон Сноу! Ничего ты не знаешь!
 
 
Предаёте надежды свои и мечты,
Ради клятв и какого-то вздора!
Вот скажи мне, Ворона, а счастлив ли ты
Подчинившись Ночному Дозору?
 
 
Не о женском тепле ли в холодной ночи,
Не о пылкой ли страсти мечтаешь?
Что замолк-то? Смутила тебя? Ну, молчи..
Эх, Джон Сноу… Ничего ты не знаешь!
 

Сандор Клиган – Сансе Старк

 
– Стой смирно, не дёргайся. Так, вот и славно.
Ах, пташка. Я знал – ты придёшь!
Не вздумай кричать. Я убью тебя. Плавно
Войдёт в твоё горлышко нож.
 
 
Там, видишь ли, бойня. И море пылает
Проклятым, зелёным огнём.
Не знаешь ли ты, кто из них побеждает?
И хочешь ли знать ты о том?
 
 
Не важно. Всё кончится. Мир протрезвеет,
Как стёклышко станет к утру..
И прах неприкаянный ветер развеет,
Но я проиграл!
– Почему?
 
 
– Горит, всё горит! Чуешь запах ужасный?
То плавится плоть на костях!
О том не слагается песен прекрасных,
Не грезится в глупых мечтах.
 
 
А я ухожу! Вдаль, где север и холод,
Прочь, прочь от жары и огня!
Не сможет никто, будь стар он, иль молод,
Держать здесь насильно меня!
 
 
Убью я любого, кто всё же посмеет
Мешать мне – но нет, не вернусь!
И я защищу тебя, пташка! Скорее,
Пойдём со мной!
– Нет! Я боюсь…
 
 
– Ты вечно боишься! Ну что ж, твоё дело
Но помнишь ли ты о долгах?
Ты песню мне спеть обещала – не спела.
Так пой же, коль жизнь дорога!
 
 
Давай, не шути. Или кровью твоею
Омоется чёрный клинок.
Не зли меня, пташка. Ну что же! Скорее
Услышать дай твой голосок!
 
 
О рыцаре спой, дураке с милой рожей,
О девке красивой. Молчишь?
Смотри на меня! На лицо! Что, не можешь?
– «О Матерь Благая, услышь!
 
 
О Матерь, спаси сыновей наших в сече
И прочным щитом огради…
Пусть мудрость твоя все их раны излечит,
Оставив всю боль позади.
 
 
О Матерь, защитница женщин, опора,
Ты честь дочерей защити!
Всех нас упаси от глумленья, позора,
На жизненном трудном пути!
 
 
Ты в час испытаний – утешь, всеблагая,
И в горести не покидай!
Услышь меня, Матерь, к тебе я взываю!
Услышь меня!»
– Пташка… Прощай.
 

Тайна Лианны

 
Серый камень хранит сны и тайны Лианны,
Её вечный покой, бесконечную ночь…
А когда-то была честью, гордостью клана
Вековых холодов непокорная дочь.
 
 
В мрачном замке родном, волчьем логове Старков
Среди братьев – одна, как метель средь ветров —
Расцветала она красотою дикарки,
Словно роза в тиши бесконечных снегов.
 
 
За могильной плитой – её мысли и грёзы,
И подёрнуты сны роковой пеленой…
Но известно одно – её страсть к синим розам
Да драконья любовь – обернулись войной.
 
 
Эта юная жизнь, оборвавшись так рано,
Повлекла за собой столько страшных смертей…
Потому только Смерть знает тайну Лианны,
Погубившей навек целый род королей.
 

Красная Свадьба. Смерть Кэт Старк

 
Лорд Уолдер! Довольно! Вы – чести приверженец!
Услышьте меня, наконец!
Не трогайте Робба… Ведь он же – мой первенец!
А вы – вы ведь тоже отец!
 
 
Лорд Уолдер! Лорд Уолдер!! Ваш сын – вы же знаете —
Падёт вслед за Роббом, клянусь!
Пусть после до смерти меня истерзаете —
Того я, милорд, не боюсь!..
 
 
…Но брызнуло сердце кровавым отчаяньем —
О сын мой… Тебя больше нет…
И в воздухе фразы парят неприкаянно :
«Сир Ланнистер шлёт вам привет»
 
 
Убили… Стучат барабаны искусственно,
Как кровь ледяная в висках.
У ног моих – шут холодеет, бесчувственный,
И кровь – на дрожащих руках.
 
 
Как больно… То вновь вороньё краснокрылое
Мне когти вонзает в лицо
О Нэд! Наши дети, любимые, милые —
Все пали от рук подлецов!
 
 
Я слово сдержала. Убила невинного..
О муж мой, то сон, или бред?
О Нэд, наши дети! О, все до единого..
Ну сделай хоть что-нибудь Нэд!
 
 
Уйми эту боль, эти слёзы, что въедливо,
Лицо моё жалят и жгут.
Щекотно… Смешно – по рукам моим, медленно,
Багровые черви ползут.
 
 
И плоть разделяют на тонкие полосы,
Смеюсь ли, кричу ли?.. Нет сил.
Убейте! Но только Не трогайте волосы —
Мой муж их когда-то любил…
 
 
Была эта свадьба – жестокой забавою
Но близок конец наших бед —
И я дождалась поцелуя кровавого!
Не трогайте волосы… Нэд…
 

Теон Грейджой. Допрос обитателей Винтерфелла после побега Брана и Рикона

 
Мальчишки сбежали. Какая досада!
Ну что ж. Далеко не ушли.
Чего ж вы молчите? Отводите взгляды…
Выходит, вы им помогли?
 
 
Они не могли же сбежать без подмоги —
Одни, без вещей и еды,
Малы, безоружны, не знают дороги…
Куда же ведут их следы?
 
 
Не думайте вы, что я с вами играю.
Пусть каждый из вас и хитёр,
Учтите – ведь я всё равно всё узнаю —
Кто враг, кто предатель. Кто – вор.
 
 
И кто план побега скроил этим детям,
Но всё ж защитить не сумел —
Я их собираюсь вернуть на рассвете
В их замок родной, в Винтерфелл.
 
 
Мне нужен охотник. За то – волчью шкуру
Желающим преподнесу.
Ты, Гейдж, подозрительно тихий и хмурый.
Что, не до прогулок в лесу?
 
 
Холодная, верная смерть для калеки!
А Рикон – совсем же малыш!
Они там замёрзнут и сгинут навеки.
Не правда ли, Нэн? Что молчишь?
 
 
Молчите все вы, пренебрегшие честью,
Упрямая, дерзкая рать!
Я мог перебить всех мужчин в этом месте,
А женщин – солдатам отдать!
 
 
И где благодарность? Что ж, ваша забота.
Теперь мы идём на волчат.
Да, мейстер, прогулке подобна охота —
Кровавее лишь во сто крат!
 
 
Ну что же, в погоню! Скорее, за ними!
Они не уйдут далеко,
Счастливой охоты! Возьмём их живыми,
Без помощи стрел и клинков!
 
 
Нет, мейстер! Из выводка Эддарда Старка
Лишь Робб был мне больше чем брат!
Обида и месть – одинаково жарки.
Кровавее месть во сто крат!
 

Рамси Сноу. Охота

 
Люблю я охоту! И воздух привычен
Смешались все запахи в нём.
Собаки тоскуют, учуяв добычу.
Спокойно. Иначе спугнём
 
 
Строптивая девка! Бежит без оглядки,
Уже далеко впереди.
Ну что ж, так забавней. Сыграем с ней в прятки —
Пусть верит, что сможет уйти.
 
 
Такая добыча не сдастся без боя,
А значит – не сразу умрёт.
Тем лучше. Собаки отчаянно воют,
Она ускользает! Вперёд!
 
 
Какое стремление! Даже босую
Её не так просто догнать!
Как там её имя? Пожалуй, борзую
Тем именем стоит назвать.
 
 
Ой, что это с ней? Поскользнулась, упала
Нет-нет, мой Вонючка, ты глянь,
Мне кажется что ль, или ножку сломала
Моя непокорная лань?
 
 
Гляди, защититься пытаясь руками,
Трясётся в холодном поту.
Вот-вот, унижаясь, начнёт со слезами
Молить о пощаде… Ату!
 
 
Как хрустнули кости! Протяжно и звонко
Вопит, задыхаясь, и смрад
Ужасный пошёл от проклятой девчонки.
Но знаешь, Вонючка, я рад!
 
 
Какая добыча! Почаще б такую,
Чтоб не побоялась бежать.
Как там её имя? Пожалуй, борзую
Тем именем стоит назвать!
 

Баллада о принце Рейгаре

 
Серебрились тревожные струны
Под спокойной и твёрдой рукой,
Наполняя сиянием лунным
Замка мёртвого вечный покой.
 
 
Билось сердце тревожней и чаще,
И светлей становилась печаль.
1Голос лился, свободный, парящий,
Увлекая в мятежную даль,
 
 
И, взмывая над твердью небесной,
Он парил над умами людей.
То пел принц. И пленительной песней
Чтил он гибель былых королей.
 
 
И под тенью заросшего сада
Он о подвигах прошлого пел,
О любви и слезах. Но балладу
О себе он сложить не успел.
 
 
Струны арфы его отзвенели,
Не плетут за куплетом куплет
Так сложите же песнь, менестрели,
О Драконе, которого нет!
 
 
Песнь о том, как, увидев в смятеньи
Смерти яростной хищный оскал —
Лишь подобное благословенью
Имя женское он прошептал.
 
 
И, сверкая рубиновым цветом,
Жизнь его потонула во мгле…
Пусть лишь пеньем, в туманы одетым,
Вспомнит мир о серебряном сне!
 
 
Пусть же вновь, под сиянием лунным,
Не нарушив усопших покой,
Оживают тревожные струны
Под спокойной и твёрдой рукой!
 

Бронн – Тириону (Прощание)

 
Боюсь ли я с Горой сражаться?
Ну да, боюсь. Я ж не дурак
Ведь с жизнью просто так расстаться
Никто не хочет, Бес. Ведь так?
 
 
Вот что б ты выбрал – только честно —
Грозящий смертью бой с Горой
Иль ночь любви, пусть даже с пресной
И полоумною женой?
 
 
Да если ум мне был бы нужен,
Так я женился б на тебе!
Я буду ей прекрасным мужем,
А я и рад такой судьбе —
 
 
Ведь подойдут любые средства,
Чтоб не остаться без гроша.
Она страшна, зато наследством
И древним родом – хороша.
 
 
Но хочешь ты, чтоб я, рискуя,
Бежал, с мечом наперевес,
Сражаться вновь напропалую
За жизнь твою. Не так ли, Бес?
 
 
Но я не шут-канатоходец,
Чтоб извиваться да плясать.
И ты мне нравишься, уродец,
Но я не стану рисковать
 
 
Убью его – прощай, невеста.
Неверный шаг – и я мертвец.
Что б сделал ты на моём месте,
Скажи мне, маленький стервец?
 
 
Штаны бы снял, и вся забота —
Порадовать жену свою.
Пойми, мой меч – мою работу —
Я не дарю, а продаю.
 
 
Ты видишь, щедро заплатила
Твоя любимая сестра.
Что ж, видно ждёт тебя могила.
Увы, мой друг! А мне пора!
 
 
Сегодня я на званный ужин
Был приглашён… Ну, не скучай!
И о достойном Полумуже,
Споют когда-нибудь. Прощай!
 

Якен Хгар. Последнее имя

 
– Нужно чтить всех богов. Мы ничтожны пред ними
И дерзить им нельзя. Сколько можно тянуть?
Человек хочет слышать последнее имя —
Лишь одно, чтобы мог он продолжить свой путь.
 
 
Нет нужды убивать всех, о ком попросила
Леди Старк. Под луной нет своих и чужих,
Есть лишь люди. А Девочка, видно, забыла
Уговор. Я ей должен был только троих.
 
 
Ничего не добьёшься ни плачем, ни спором.
Слишком тягостный груз – пред Безликим вина.
Мы три жизни у Бога забрали. Хоть скоро
Две вернули, но долг Человека – одна.
 
 
Сложен жизненный путь и отнюдь не бессрочен
Через день, месяц, год – все окончат свой век
Тот, чьё имя назвать нынче Девочка хочет,
Будет хладен и мёртв. Так сказал Человек.
 
 
И сейчас, в тишине, в сумрак ночи одетой
Внять в неверьи своём моим клятвам изволь —
Я богами клянусь, морем, воздухом светом,
Что никто не уйдёт – будь то даже король!
 
 
Если страшно – шепчи. Пусть словами твоими
Будет воля богов. Я приму их, как дар
Человек хочет слышать последнее имя!
Назови же его! То король?
– Якен Хгар.
 

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации