Текст книги "Речные водовороты. Приключения трески-почтальона Санто"
Автор книги: Алиса Кей
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Речные водовороты
Приключения трески-почтальона Санто
Алиса Дж. Кей
Мимо разных дворов и крылечек,
Где-то рядышком иль вдалеке,
Вьётся множество маленьких речек,
Чтобы слиться в огромной реке.
Вьются речки, сливаясь в колечки,
Путь-дорога у них далека.
Если высохнут малые речки —
Обмелеет большая река.
Н. Заболоцкий
Иллюстратор Маша Самоделкина
Редактор Маша Самоделкина
© Алиса Дж. Кей, 2021
© Маша Самоделкина, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-0055-3135-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Преамбула
Работа морской почты строится на трех столпах, как Земля держится на трех слонах, стоящих на большой черепахе. Столпы работы почты это – точность, скорость и вежливость. На почте всегда ходили споры о том, какое из этих качеств важнее. Однако, правда в том, что результатов удавалось достигнуть, только сложив все эти три качества вместе.
Хотя, возможно, чтобы всё действительно сработало, от почтальонов требуется кое-что ещё…
Программа обмена опытом
Завершив очередное особое задание (ни много ни мало доставив с помощью друзей гигантский айсберг с Северного полюса на Южный), треска-почтальон Санто вернулся к своей обычной работе.
Санто нравилась спокойная жизнь, которую он вёл: утренний подъём, получение посылок на складе, обсуждение новостей с коллегами, доставка писем местным жителям, компания помощницы Стеллы, посещение заседаний Гляционного комитета. А чтобы от такой размеренной жизни Санто не заскучал и не растерял своих навыков, начальник почтового отделения Саблезуб кое-что придумал.
– Санто, полагаю, ты знаешь, что на почте существует программа обмена опытом, – завёл как-то разговор Саблезуб. – На это мероприятие мы всегда направляем наших лучших сотрудников. Как ты смотришь на то, чтобы обменяться опытом с коллегами из низовьев рек?
– Это очень почетно, я, конечно, готов, – обрадовался Санто. – А где у рек «низовье»?
Стелла бросила на коллегу испепеляющий взгляд.
– Реки условно делят на три части, – пояснил Саблезуб. – Там, где река берёт начало – верхнее течение. Там, где река впадает в другой водоем, например в море, – нижнее течение. Между ними среднее течение реки. Нижнее течение реки также называют низовьем.
– Теперь понятно, – кивнул Санто.
– Очень хорошо. Тогда ты и возглавишь нашу делегацию, – потер плавниками Саблезуб.
Как только начальник отделения оставил Санто и Стеллу одних, помощница возмутилась:
– Ты мог бы не соглашаться сразу?!
– В чем дело, Стелла? – спросил в недоумении Санто.
– Да ты хоть знаешь, что морские звёзды не переносят пресной воды, и я не смогу отправиться на эту речную программу обмена с тобой?
– Что же ты сразу не сказала? – расстроился почтальон.
– Не хотела, чтобы Саблезуб думал, что из-за меня ты отказываешься от обмена опытом… В общем, поезжай один! – Стелла спрыгнула с почтовой сумки и ушла, даже не попрощавшись.
Санто взял билет на вечерний «Пеликан-Экспресс», загрустил, потому что Стелла теперь на него обиделась, и уснул.
Спор
Проснулся Санто, когда пеликан уже парил над широкой сибирской рекой. Треска по-настоящему восхитился, увидев, какими изгибами пролегает синяя лента среди желтых песчаных отмелей, зеленых мшистых болот, сменяющихся коричнево-серыми каменистыми участками. Совсем не похоже на море! Вот бы Стелла могла это увидеть! Когда Санто вернется, он обязательно ей обо всём расскажет.
Оказавшись в воде, Санто попробовал её на вкус. Вода ему не очень понравилась, слишком уж она была пресной. «Придётся приспосабливаться», – подумал Санто, и делегация морских почтальонов, которую возглавлял Санто, прямиком направилась к речным коллегам.
В речном отделении царила оживлённая атмосфера. Над главным входом был вывешен приветственный плакат для участников программы обмена опытом, украшенный почему-то рисунком дракона. А почтовые работники толпились в приёмном зале, чтобы увидеть прибывших со Средиземного моря гостей.
– Почему у вас на плакате дракон? – поздоровавшись, уточнил Санто у встречавшего их Пикши.
– Вам-то морским не понять, – отмахнулся тот.
Санто такой ответ показался невежливым. Но он промолчал. К тому же к пикше приблизился лещ.
– Ну, что? Прибыли наши слабенькие, хиленькие, но очень знаменитые морские коллеги? – спросил он, будто бы не замечая Санто и остальных тресковых почтальонов.
– Почему это мы слабенькие? – уточнил у леща Санто, а из-за его спины показались и остальные морские курьеры.
– Да потому что плаваете в стоячей воде у себя в море, а мы тут боремся с речными течениями, – поучительным тоном, не терпящим возражений, пояснил Лещ.
– В море тоже есть течения! – невозмутимо пожал плечами Санто. – На эмблеме морской почты даже девиз появился: «Доставка против течения».
– Это должен быть наш девиз, – заявил Пикша.
– Ещё чего! – не сдержался и крикнул один из почтальонов, который прибыл с Санто в составе морской делегации. – Это мы доставили айсберг!
– Посмотрите-ка, айсберг они доставили! – карикатурно рассмеялся Лещ.
– Айсберг вы доставили один раз, – подхватил Пикша. – А мы каждый день вверх-вниз гоняем, – раззадорился он при поддержки своих речных коллег.
При виде этих речных забияк, на ум Санто пришло выражение «дать леща», то есть хорошенько ударить, и неизвестно, чем бы закончилась эта внезапно случившаяся перебранка, если бы не появился пожилой начальник речного отделения Налим.
– Молодёжь, – позвал он, – вы ещё подеритесь тут! Так никуда не годиться. Если хотите выяснить, кто лучше – проведем соревнование. Пусть каждая команда выберет себе капитана и спускается в устье. Оттуда и начнём.
Никто из спорщиков такого предложения не ожидал, но всем оно понравилось. Речные почтальоны были уверены, что победят в соревнованиях и постыдят морских коллег. А морские почтальоны были убеждены, что подтвердят своё доброе имя.
Капитаном от морской почты выбрали Санто, от речной – Пикшу.
Пикша с ухмылкой посмотрел на Санто, а тот подмигнул ему в ответ. И команды отправились к назначенному месту соревнований.
Первый день соревнований
В устье реки всё было готово к началу соревнований. Налим ждал курьеров в водном парке, в конце центральной аллеи, где со дна реки поднимался милый фонтанчик. Справа от него расположилась речная команда, в которую кроме пикши входил ещё лещ и щука. Санто с тресками занял место слева.
– Позволю себе напомнить вам, – обратился к участникам Налим, – что основные принципы работы почты – это точность, скорость и вежливость. Уверен, что все вы следуете им.
И справа и слева рыбы закивали в нетерпении. Все они конечно же соблюдали правила работы.
– Но наше соревнование выявит тех из вас, кто применяет на практике эти принципы наиболее эффективно. Сегодня мы проверим вашу точность, – Налим скрестил плавники на груди. – Кто бы ни обратился на нашу почту, вы должны быть готовы к любым вопросам. Этим вы продемонстрируете вашу компетентность. Поэтому мы начнём с поверки ваших знаний. Вы зададите друг другу по три вопроса. Победит тот, кто даст больше правильных ответов.
Право первыми задать вопрос отдали гостям.
Команда Санто стала совещаться, о чем бы спросить Пикшу и его заносчивую компанию. После недолгого согласования вопросы были выбраны. Санто выдвинулся вперёд и задал первый вопрос:
– Есть ли в море реки?
Лещ засмеялся:
– Вот ты спросил! Нет, конечно!
Речная команда поддержала его дружным хохотом. Санто хитро посмотрел на своих коллег и произнёс:
– В море тоже текут реки. Они состоят из пластовой воды и не смешиваются с морскими водами.
– Речная команда не получает очков, – тут же объявил Налим, никак не отреагировав на расширившиеся от удивления глаза Пикши и протестующие возгласы Щуки.
– В следующий раз, без моего разрешения не отвечать, – пригрозил Лещу Пикша, и тот, втянув голову, отодвинулся назад. Затем речная команда с минуту пошепталась, и, выдвинувшись вперёд Пикша задал свой вопрос:
– Какую реку не пересечёт ни одно живое существо?
Команда Санто обсуждала самые разные варианты:
– Самую ядовитую, – предложил один из курьеров.
– Или покрытую льдом, – предположил другой.
– Ну, покрытую льдом всё-таки пересечь можно, – не согласился Санто.
– Тогда пересохшую. Нет реки – вот никто её и не пересечёт.
– Неплохой вариант, – похвалил Санто.
Тут обсуждение прервал Налим:
– Каков будет ваш ответ?
– Пересохшую, – Санто немного сомневался, но всё же такой ответ казался ему
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?