Текст книги "Орден нового мира. Полная версия"
Автор книги: Алиса Рогачева
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 9
Эвелина знала, что была не одна. Это ощущение возникло несколько лет назад и с тех пор только усиливалось. Будто чей-то пристальный взгляд скользит по ее телу. Взгляд, от которого ничего не скроешь.
Женщина посмотрела на дочь, сжимавшую ее уже постаревшую руку в своей крошечной ручонке, пахнущей преддождевым небом и свежескошенной травой. Эвелина родила ее поздно, как будто знала, что лишь рядом с этим чистейшим созданием будет чувствовать себя в безопасности.
Тучи на западе сгущаются и каждый закат становится все мрачнее. Сердце Эвелины, раньше столь безмятежно спокойное, все чаще тревожно сжималось от неведомой ей самой опасности. Она не была ни в чем уверена, но чувствовала, что все вокруг меняет свои очертания. Не так давно закаты были другие, в них не было картин тех страшных событий, которые она видела теперь. А может она просто сошла с ума.
Леди Горной Гряды взяла дочь на руки. Для своих полутора лет девочка была довольно легкой, хоть спина у ее уже не молодой матери порой побаливала. Эвелина хотела запомнить это время, каждый миг, впитать кожей аромат дочери, запомнить ее лицо и каждый пальчик. Старший сын давно вырос. В детстве он был так же поразительно чист, но слишком быстро стал взрослым и изменился.
Эвелина любовалась дочерью, которая была так на нее похожа: те же черные, как горная ночь волосы, сияющие миндалевидные глаза, прозрачная нежная кожа. Девочка улыбнулась. Она привыкла, что мама любуется ею каждую секунду.
Их прогулки пролетали незаметно. Уже начинало темнеть, когда минуты их счастья прервал приближающийся воин Гряды:
– Моя госпожа, приехала неожиданная гостья, супруг приглашает вас в большой зал, – обратился к леди Николас Лоуни, высокий статный черноволосый мужчина, с аккуратно выбритой бородой.
– С каких пор ты у него на побегушках? – с легкой досадой в голосе спросила женщина.
– Нас посетила леди Форейн. – словно не слыша вопроса, ответил Николас.
– Как так? – не дожидаясь ответа, леди Гряды, с дочерью на руках, поспешила в замок.
В большом зале накрывали стол. Во главе стола сидел муж Эвелины, лорд Дункан Грэнтсби, по левую руку от него – Неолия Форейн, ее единственная и горячо любимая племянница.
– Лия, девочка моя! – поставив дочь на ноги, леди Гряды обняла девушку, которая отличалась свойственной их роду красотой. Эвелина надеялась, что ее маленькая дочь тоже унаследовала эти высокие скулы и тонкую талию. – Что случилось?
– Моя прекрасная леди, – раздался бархатный голос супруга и женщина замерла. Лорд Дункан держал в руках кубок вина и смотрел на жену. Глаза мужчины будто гладили ее волосы и каждую морщинку на лице. – Эва, прошу тебя, присядь и мы все обсудим.
– Да, милорд, – женщина опустила глаза, взяла на руки дочь и присела за стол напротив племянницы.
Лорд Дункан молча следил за каждым ее движением, с улыбкой на устах. Когда Эвелина с дочерью уселись, он заговорил:
– Леди Неолия Форейн прибыла к нам сегодня на закате, загнав в мыло лошадь, чтобы прибыть засветло. Наша племянница успела рассказать о том, как их посетил сэр Бенджамин с посланием от ее отца, в котором сообщалось о крайне тяжелом состоянии принца Диккорда. Леди, рыцарь и несколько воинов предела отправились в Амадон, ведь бедный мальчик хотел видеть любимую сестру. Возможно проститься с ней, – каждое слово было произнесено с идеальной интонацией, будто лорд Гряды предварительно репетировал речь. Он поворачивал голову то к одной леди, то к другой, театрально жестикулируя, любуясь собою со стороны. Его светлые длинные волосы были аккуратно зачесаны за уши, карие глаза полузакрыты. – Однако, – продолжал Дункан Грэнтсби, – на ночной стоянке с их скромным отрядом произошло нечто страшное. Именно на этом моменте рассказа леди Неолии, ты, жизнь моя, прервала нас своим столь грубым появлением, – на последних словах он слегка покачал головой и скривил губы. Эвелина растерянно смотрела на блюда, расставленные на столе. – Что же произошло дальше? – обратился Дункан к своей гостье.
В это время подали ужин, и они приступили к трапезе. Неолия, изрядно проголодавшись в дороге, позволила себе поесть, прежде чем продолжить. Она с удовольствием попробовала рыбу из горных рек, свежие овощи, выпила немного вина и, взглянув на лорда, ответила:
– Ночью на нас напали лесные разбойники. Они появились внезапно и застали бравых воинов врасплох. Мои спутники смогли отразить подлое нападение и защитить свою леди, однако все скончались.
– Какой ужас! – воскликнул лорд Грентсби. – Неужели в наших лесах появились разбойники? Стоит Гектору узнать об этом, он найдет их и предаст мечу! Кстати, а почему супруг сам вас не сопроводил? Как можно было отпускать столь прекрасное и беззащитное создание без должной охраны? – лорд приподнял брови.
– Охрана была первосортная, меня сопровождал королевский рыцарь и лучшие воины Предела. При всем уважении дядя, не вам обсуждать решения моего мужа, – Неолия сдержанно ответила на выпад.
Дункан ухмыльнулся. Тетя и племянница переглянулись.
– Эва, дорогая моя! Ты не выпускаешь Аврору из рук, дай же мне подержать родное дитя, – Дункан протянул руки.
– Ей нужно поесть, чуть позже, любимый мой, – едва слышно ответила Эвелина.
Повисло неловкое молчание. Лорд в раздумье барабанил пальцем по столу.
– А вот и наследник Горной Гряды! – Грэнтсби встал из-за стола и развел руки в стороны. В большой зал вошел высокий, светловолосый юноша, он был красив, как отец и столь же статен. – Калеб, мальчик мой, посмотри-ка, твоя двоюродная сестра заехала в гости!
Юноша поцеловал руку леди Предела, потрепал по голове младшую сестру. С его приходом обстановка стала спокойнее. Калеб рассказал пару забавных баек, чем окончательно развеселил присутствующих. Все смеялись, только мать его внешне была весела, а внутри напряжена, как тетива лука. В конце ужина лорд Грентсби обратился к гостье:
– Леди Неолия, прошу простить, я сегодня крайне утомился и теперь меня клонит в сон. Моя любимая супруга покажет покои, где вы сможете привести себя в порядок после дороги и отдохнуть. Если захотите остаться погостить, мы будем рады. А пожелаете выдвинуться в путь, провожатых я вам обеспечу из числа моих лучших воинов, – картинно, как всегда, произнес лорд Гряды, после чего откланялся.
Эвелина с племянницей вскоре тоже покинули стол, оставив Калеба в компании поросячьей ножки. Женщины шли по коридору замка, леди Горной Гряды несла на руках уснувшего ребенка.
– Тетушка, все в порядке? – осторожно спросила Неолия.
Глаза леди Горной Гряды расширились, она прижала указательный палец к губам, хотя вокруг не было ни души.
– Конечно, милая, что за странный вопрос – наигранно легкомысленно ответила она, пытаясь засмеяться.
Когда дверь в покои Неолии закрылась, Эвелина осмотрела каждый угол комнаты и лишь убедившись, что они одни, подошла вплотную к племяннице, молча следящей за происходящим.
– Придворные сплетники ходят быстрее гонцов, – едва слышно произнесла она. – Принц пришел в себя и чувствует себя лучше. Возвращайся в Предел, Гектор тебя защитит. Воинам Дункана я не верю и тебе не советую, – Эвелина замолчала, постояла немного, будто раздумывая, после развернулась, но через секунду снова приблизилась к девушке: – Если поедешь в Амадон, поговори с Риккардом. Пусть мой брат призовет нас с дочерью в столицу, здесь нельзя оставаться, – она ласково гладила спящую девочку по голове, глаза женщины нервно бегали.
– Тетя, что вы такое говорите?! Ваш муж… – закончить Неолия не успела.
– Это не мой муж! – с этими словами Эвелина быстро вышла из комнаты.
Глава 10
Оставшись одна, Леди Форейн прилегла на кровать и быстро провалилась в полузабытье. Усталость тела оказалась сильнее душевных тревог. Из теплых объятий сна ее вырвали чьи-то грубые руки, сорвавшие одеяло. Она успела разглядеть два темных силуэта и собралась уже звать на помощь, но ей засунули в рот какую-то вонючую тряпку, завязали глаза и руки.
Девушка отбивалась как, могла, пока кто-то нес ее на плече будто подстреленного зверя. Все происходило в полной тишине, ее похитители молчали. Потом был свежий влажный воздух, затем запах конюшни. Связанную, ее перекинули через седло и куда-то повезли. Неолия слышала только стук копыт. Сначала по дороге, потом по траве, после почва стала твердой и каменистой. Пахло свежестью и выпавшей росой. Начинался рассвет.
– Что? Прямо здесь? – послышался незнакомый голос и они остановились.
– Да.
Девушка узнала голос и была готова поклясться Нэфэсом, что это был ее дядя.
Неолия, которая все еще была связана и висела поперек лошади, предприняла очередную попытку освободиться или что-то сказать, но безуспешно. – Глаза развязывать не надо? – спросил первый голос.
– Хочешь, чтобы она умерла дважды? В первый раз от страха, затем от когтей? – ответил вопросом на вопрос лорд Грентсби.
Послышался удаляющийся стук копыт. Голоса похитителей затихали и вскоре она осталась одна. Иногда откуда-то доносилось пение птиц. Неолия изловчилась и спрыгнула с лошади, осторожно присела и на ощупь начала искать на земле что-нибудь острое.
Стремительно приближающийся стук копыт заставил ее замереть в страхе. Около нее остановилась лошадь. В это время откуда-то сверху раздался непонятный звук, похожий на шелест листьев.
– Вставай, – раздался спокойный и грубоватый голос незнакомого всадника. Он спешился, поднял леди Предела на ноги и снял повязку с глаз.
Резкий свет ослеплял. Лошадь, на которой похитители привезли Неолию, была привязана к коряге, торчащей из земли у подножья горы и тревожно ржала. Мужчина подхватил девушку за талию и посадил на своего коня, сам сел сзади. Она обернулась и узнала в своем спасителе того самого воришку с ночной стоянки.
– Прямо смотри, – он схватил поводья и направился на восток.
Отвернувшись, Неолия оцепенела. Навстречу им скакал всадник огромного роста, на столь же массивном коне. У рощи девушка заметила лорда Грентсби. Странный шелест листьев слышался все ближе.
Ее спаситель освободил руки девушки и передал поводья. Она быстро вытащила кляп и взялась за уздцы. В это время мужчина снял со спины лук и выстрелил в приближающегося здоровяка. Стрела угодила в грудь коню, он рухнул на землю вместе со всадником. Стрелок выругался:
– Гадина! Давай быстрее в рощу, – незнакомец вновь вложил стрелу в лук и прицелился куда-то вверх.
Девушка подняла взгляд на небо. Там ее ждало еще одно потрясение. К ним стремительно приближалась огромная птица. Мужчина выпустил в нее стрелу, но промахнулся. Всадники продолжили двигаться к роще.
– Останови под тем деревом, – приказал мужчина, указав на ветвистый белокор неподалеку.
Неолия остановила лошадь и наконец рассмотрела преследующее их существо. Она видела их раньше только в книгах. Грифон, размером с человека, с ярко-золотыми перьями и львиным туловищем, завис над верхними ветвями, высматривая место для приземления.
Незнакомец спрыгнул с лошади и прицелился. Он ждал. В тот миг, когда огромное животное повернуло голову к земле, стрела пронзила ему глаз. Грифон, продолжая размахивать крыльями, с криком упал на землю.
– Двигайся! – лучник перехватил у Неолии поводья, и они поскакали на восток.
– Что это за зверь?
– Потом!
Преодолев рощу, они выехали к речушке. Она была не шире сельской дороги, довольно мелкая и спокойная. Мужчина остановил коня, подошел к реке, положил ладонь на воду и что-то зашептал. Неолия оглянулась и увидела бритоголового здоровяка, который догонял их на лошади лорда Грентсби.
– Что ты делаешь?! Бежать надо! – закричала она мужчине.
Тот медленно встал, взял лошадь под уздцы и неторопливо перевел через реку. На другой стороне присел на землю, наблюдая приближение неприятеля.
– Ты чего сел? – закричала леди Форейн.
Мужчина молча поднял на нее глаза и слегка улыбнулся. Бритоголовый сбавил прыть перед рекой и медленно зашел в воду, ехидно улыбаясь. Он был уже на середине реки, когда спаситель Неолии заерзал и обратился неведомо к кому:
– Миралинса, ну да ладно тебе, брось, – он оглядывал реку, будто ища кого-то.
Лошадь здоровяка уже поставила одно копыто на сухую землю, когда незнакомец вскочил на ноги и обнажил полумечи, висящие у него на поясе.
– Я забираю девчонку, а тебя убиваю, – с довольной улыбкой произнес бритоголовый.
– Сегодня ее забираю только я. Если ты развернешься, то останешься жив, – ответил незнакомец.
– А ты смешной, – здоровяк слез с лошади, немного прихрамывая.
Мужчины стояли друг напротив друга. Внезапно бритоголовый атаковал. Незнакомец был меньше и подвижнее и ловко увернулся от удара. Здоровяк замахнулся мечом и нанес рубящий удар, неизвестный спаситель снова отскочил и подрезал противнику здоровую ногу. Верзила упал на землю, и противник проткнул ему основание шеи одним из полумечей.
– Ну и не надо! – он снова обратился к невидимому собеседнику, глядя на реку.
– Как тебя зовут? – тихо спросила леди Форейн.
– Вуф… Ну, знаешь, ВУФ! – последнее он произнес с надрывом. – Как будто собака лает, или гиена.
Глава 11
Гектор гнал лошадь на север. Феликс старался от него не отставать. Местные крестьяне возвращались из столицы и обнаружили близ Широкой Ступни мертвых воинов Последнего Предела. Он должен был сам все проверить.
Всадники добрались до места и спешились. Первым делом лорд подошел к погибшим и приподнял покрывало. Их телами уже успели полакомиться вороны, глазницы и ноздри заполняли личинки. Стоял смрад. Гектор изучил местность, обшарил оставшуюся поклажу.
– Она жива и невредима, – заключил он.
– Почему ты так думаешь? – осторожно спросил Феликс.
– Ночной ливень смыл все следы, но она жива, – Гектор помолчал. – Это она сложила тела. Оружие пропало и золото тоже. Ей все это ни к чему. Значит, их нашел кто-то раньше наших крестьян, или порядочные землепашцы припрятали ценности, а уж после заявили о своей находке.
– Здесь тела только наших людей и раны у всех смертельные. Они погибли почти мгновенно. Но где же тогда тела нападавших? – спросил Феликс.
– Мы не получим ответов, пока не найдем Лию. Она расскажет нам, что здесь произошло, и почему лучшие люди Последнего Предела послужили кормом для падальщиков. Больше всего меня волнует, с чего вдруг она оставила сэра Бенджамина лежать там, где он был убит? – Гектор протер глаза. – Не хватает двух лошадей, одна из них моей жены. Она могла поехать в Последний Предел, но тогда бы уже прибыла. Могла продолжить путь в Амадон, но это дальняя дорога, и она не настолько глупа, чтобы самой пускаться в такое путешествие. Я надеюсь, что Лия направилась в Горную Гряду, к своей тете. Это самое разумное решение. Там она могла передохнуть, направить мне известие и попросить сопровождающих для поездки в столицу. Ну или… – Гектор помолчал, – ее утащили в лес, и мы ее никогда не увидим. Хотя никаких следов борьбы я не нашел, ни одной сломанной веточки, – лорд обессиленно опустился на землю и закрыл руками лицо.
– Ты не мог знать, – Феликс сел около него. – С ней были лучшие, здесь что-то нечисто.
– Я поеду в Гряду, – Гектор запрыгнул на коня.
– Сегодня последняя ночь, я поеду с тобой.
– В последнюю ночь иногда проносит. Дождись Альфреда, дай необходимые распоряжения. Я доеду до Гряды короткой дорогой, догоняй, – и Гектор галопом ускакал.
Окрестные лесные тропы были хорошо знакомы Гектору с детства, и до замка Грентсби он добрался быстро. Лорд ждал хозяина во внутреннем дворе, от предложения войти вежливо отказался.
– Лорд Форейн, я несказанно рад вас видеть, – Дункан Грентсби улыбаясь вышел из большого зала. – Прошу вас присоединиться к нам, подают ужин.
– Лорд Грентсби, вынужден отказаться, у меня крайне мало времени. Скажите, вас на днях посещала моя супруга? – взволнованно спросил Гектор.
– Неолия? Моя любимая племянница? Нет, а что-то случилось? – лорд Грентсби выглядел встревоженным.
– Долгая история. Наверное, мы с ней просто разминулись, – ответил лорд Последнего Предела. – Прошу прощения, мне нужно двигаться дальше.
Гектор седлал коня, когда в одном из окон замка он заметил леди Эвелину. Та смотрела на него будто неживая. Лорд хотел поговорить и с ней, но закатное солнце напомнила, что медлить больше нельзя, и он покинул Горную Гряду ни с чем.
Уже совсем стемнело, а он все гнал коня через лес домой. Времени оставалось немного, у Гектора уже колотило в груди и ломило кости. Он свернул со знакомых тропинок в гущу леса, стараясь уйти как можно дальше. За деревьями лорд не видел луны, но чувствовал, что она взошла уже больше чем наполовину. Гектора затрясло, он упал с лошади, не в силах пошевелиться, от накатывающей боли в глазах потемнело.
– Гек, дружище! – Феликс перевернул его.
– Беги, что ты делаешь? Уже почти… – Гектор весь вспотел.
– Ерунда все, давай сюда, – друг оттащил его к высокому дубу. – Должно подойти. Я как чувствовал… – Он достал из мешка цепь с кандалами, перекинул ее через ствол и заковал лорда.
– Что бы я без тебя делал… – Гектор улыбнулся. – Жди где-нибудь подальше, цепь может не выдержать. Если что-то пойдет не так…
– Ты меня не тронешь, друг.
– Я не знаю, друг.
Глаза Гектора покрыла пелена. Боль охватила все тело, каждая кость ломалась, каждое сухожилие растягивалось, кожа рвалась. Он ничего не слышал и не видел. Запах. Единственное, что он осознавал, это запах.
Глава 12
Неолия закрепила ножны с коротким мечом на седле. Вуф забрал меч бритоголового и оседлал его лошадь.
– Нам лучше поскорее убираться отсюда, – предложил он. – Поедем на юг.
– В Последний Предел? – спросила леди Форейн.
– Как предсказуемо ты мыслишь, – только и ответил ее спутник.
– Мне нужно переодеться, – через какое-то время смущенно сказала Неолия, ночная сорочка на ней была слишком невесомая.
Вуф оценивающе осмотрел ее с ног до головы, как тогда, при первой встрече, снял с себя плащ и швырнул девушке со словами:
– Все что есть.
– Спасибо, – леди Форейн накинула плащ и расправила плечи. – У меня есть вопросы к тебе.
– У меня тоже, – он остановил коня и сделал знак спутнице. Молча снял со спины лук, прицелился куда-то вдаль и выстрелил. – За завтраком и поговорим.
Вуф зажарил белку, обваляв мясо в каком-то душистом порошке, из мешочка у себя на поясе.
– Что это? – поморщив нос, спросила леди Форейн.
– Это делает еду вкусней, – ответил Вуф и чихнул.
Они поели. Приправа, и правда, сделала мясо невероятным вкусным. Давно леди Форейн не ела ничего подобного.
– Спасибо, это очень вкусно, – поблагодарила она своего спутника.
– Это я еще второпях делал, – скромно заметил тот. – Как тебя зовут?
– Я леди Последнего Предела, Неолия Форейн.
– А покороче можно? Как-то все это непрактично.
– Ты можешь обращаться ко мне просто по имени.
– Вот спасибо! – захлопал в ладоши Вуф. – И что из этого было именем?
– Неолия.
– Итак, Неолия, что ты такое натворила? – спросил мужчина, грызя хрящик. – Почему все хотят тебя убить?
– Сама не знаю, – пожала плечами девушка. – Кто ты? Откуда взялся?
– Имя мое ты знаешь. Я тебя не трону, но и не отпущу, пока не разберусь во всем. Большего тебе знать пока не надо.
– Почему ты не спас их? Ты ведь все видел. Ты мог всех спасти. Сэма, Тома и Криса… – голос Неолии задрожал.
– Я не мог, – покачал головой Вуф.
– Мог. Ты был там все это время, ты все видел! – она в упор смотрела на своего спасителя.
– Я не мог их спасти. Они умирали, ты – нет. Этого я не мог изменить, – раздраженно ответил мужчина. – Ты не поймешь. Думаешь мне нравилось смотреть, как этот старикан режет спящим глотки. Я просто не мог.
– Мне нужно на север, – после короткого молчания сказала Неолия.
– Мы едем на юг.
– Тогда в Последний Предел, к мужу, он должен знать о предательстве, – оживилась леди Форейн.
– К мужу ты не пойдешь. Я не собираюсь потом опять тебя искать, так что пока все не выясню, ты никуда не пойдешь, – Вуф прилег на землю, положив руки под голову.
– Так я пленница?
– Называй как хочешь, мне плевать. Ты не уходишь. Это главное. Просто пойми, что я спас тебя дважды и, если хочешь жить, добровольно пойдешь со мной.
На это леди Форейн было нечего возразить.
– А что на юге? – спросила она.
– Тот, кто может знать ответ.
– Ты раньше видел существ, подобных тому, что за нами гналось?
– Были похожие, но этот, на мой взгляд, был особенно уродлив. Наверное, его мамка однажды перепутала его папку с орком, вот и появился такой туповатый громила… Или ты про грифона? – Вуф улыбнулся. – Ты такого никогда небось не видела? Грифоны нечасто отлетают далеко от гнезд. Они весьма сообразительные существа, поддаются дрессировке. Еще можно ими при помощи магии управлять, но в этом я не особо разбираюсь.
– То есть, кто-то пытался убить меня при помощи магии? – помолчав, спросила Неолия.
– А с чего вдруг грифону столь стремительно тебя преследовать? – Вуф многозначительно поднял брови, – я же говорю: все хотят тебя грохнуть.
– Мне нужно видеть мужа, это важно.
– Мне неважно. Или ты едешь на лошади сидя, или я повезу тебя лежа, как те, последние, ребята.
Они двигались в молчании. Спрашивать больше было не о чем. Вуф вел их вдоль гор, выбирая самые густые участки леса. По дороге встретилось несколько фруктовых деревьев, и они поели яблок и слив. На ночь устроились на небольшой полянке. Мужчина отдал спутнице свое покрывало, а сам облокотился о ближайшее дерево. Стояла тихая ночь, леди Форейн собрала все силы, стараясь не смыкать глаз. Когда ее спаситель едва слышно захрапел, она тихонько встала на ноги и осмотрелась. Вуф не отреагировал. Неолия отвязала свою лошадь и повела ее на запад, нужно было выйти из леса. Она старалась двигаться как можно тише. Лес вокруг хорошо освещала полная луна.
Где-то неподалеку послышался волчий вой. Лошадь Неолии заволновалась, встала на дыбы и убежала в темноту леса. Девушка осталась совсем одна и огляделась по сторонам. Мир вокруг замер в тишине, будто ожидая чего-то. За ее спиной послышался треск сухих веток и тяжелое дыхание, леди обернулась. Из тени деревьев к ней приближалось огромное волкоподобное существо. Из ноздрей зверя в ночную прохладу вырывался горячий воздух. Волк встал на задние лапы, громко завыл и помчался к замершей на месте девушке. Огромные челюсти щелкали, из пасти шел пар. На расстоянии нескольких метров он прицельно прыгнул. У Неолии перехватило дыхание и она смогла лишь зажмуриться в ожидании мучительной смерти. Но, вместо того чтобы быть разорванной на части, упала.
– Куда тебя понесло-то? – бормотал Вуф, поспешно поднимаясь и помогая девушке.
Зверь ударился об дерево и это дало им несколько мгновений. Мужчина обнажил полумечи и прикрыл собой леди Форейн. Чудовище приближалось осторожно, оскалив зубы, оно уже не рвалось в атаку. Как только зверь подошел достаточно близко, Вуф сделал резкий выпад и полоснул его по морде. Хищник взвыл и отступил.
– Не убивай его, прошу тебя, – прошептала Неолия своему защитнику.
– Мог бы, уже убил!
Зверь снова приближался, но Вуф держал его на расстоянии:
– У меня на поясе, отвяжи мешочек, – прошептал он.
Неолия нащупала мешок с утренней приправой и отвязала его.
– Готово.
Зверь подошел почти вплотную. Вуф направил один полумеч в морду зверя, и соединил с ним второй через рукоятку. Теперь в одной руке он держал полноценный двуклинковый меч, вторая же была свободна. Он протянул ее назад.
– Давай мешок, – тихо сказал мужчина.
И эта секунда замешательства чуть не стоила ему жизни. Мощным ударом лапы волк свалил его с ног и, наступив на грудь, вдавил в землю. Единственное, что не давало ему разорвать Вуфа на части был меч, которым мужчина прикрывался от острых клыков.
Волк кинулся на человека, обнажив острые клыки. Вуф молниеносно развернулся, быстрым, ловким движением вспорол мешок и кинул его содержимое прямо в открытую пасть животного. Зверь
– Дай мешок, – секунда замешательства и волк свалил его на землю тяжелой лапой.
Животное придавило Вуфа лапами и единственным, что отделяло человека от лязгающей пасти зверя, было оружие.
– Давай же! – крикнул Вуф и вытянул одну руку, продолжая второй удерживать волка.
Неолия кинула приправу и, на счастье, попала прямо в цель. Вуф ловко надрезал мешочек и ткнул его в нос нависшему чудовищу. Зверь сделал несколько шагов назад, заметался и стал жадно хватать пастью воздух.
– Бежим! – Вуф оглянулся. – Туда.
Они побежали, не разбирая дороги, через лес.
– Подумаешь, какой-то тощий вервульф99
Вервульф – человек на определенный срок превращенный или способный превращаться в волка. Преимущественно перевоплощение происходит в полнолуние.
[Закрыть], – бормотал мужчина, огибая деревья и таща леди Форейн за руку.
Позади них раздался волчий вой.
– Скорее, он пришел в себя. Сюда!
На небольшой полянке протекала речушка. Вуф и Неолия перебежали ее и, оглянувшись, увидели приближающегося зверя. Он учуял их запах и, обнажив клыки, направился к беглецам. Вуф приготовился к бою.
Вервульф вышел на поляну. Но в тот момент, когда он собирался перепрыгнуть реку, она вдруг разлилась, стала бурной и полноводной. Огромная волна встала стеной перед хищником, захватила его и понесла вниз по течению. Зверь скулил, вертелся, но мощный поток тянул его все дальше и дальше в неизвестном направлении.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?