Электронная библиотека » Аморе Д'Лиссен » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Путь II. Тьма сердец"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2014, 16:03


Автор книги: Аморе Д'Лиссен


Жанр: Полицейские детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Зотов похолодел от ужаса, представив, какой эффект может вызвать появление подобной компрометирующей записи с его участием, и дрожащим голосом переспросил – «Что Вам нужно? Что Вы хотите?».

«Элементарной справедливости, о которой в России, по всей видимости, многие забыли. Не вмешивайте свои грязные деньги в расследование этого дела – никаких переговоров с бандитами. Дайте, наконец, возможность российской правоохранительной системе самостоятельно справиться с этим делом» – с улыбкой ответила Габриэль, добавив – «В свою очередь мы можем подождать окончания расследования, поскольку, уже заказали повторно комплектующие для медицинского оборудования из Европы…».

Мария Алексеевна округлила глаза и с изумлением посмотрела на Дарк.

Через пять минут Иван Григорьевич, с побагровевшим от поднявшегося давления лицом, всё ещё тяжело дыша, медленно вышел из здания и, подходя к ожидавшему его такси, достал визитку, набрал телефонный номер «бухгалтера» и устало произнёс – «Передайте Сипатому, что наша договорённость в силе, но представители фонда отказываются принять потерянный груз. Мы не в состоянии переубедить их своими силами, поэтому сделка откладывается до решения этой проблемы. Они уже повторно заказали оборудование у изготовителя…». Закончив последнюю фразу, Зотов повесил трубку и раздражённо буркнул водителю такси – «Чего стоим?! В аэропорт!».

Темза

(24.08.2011, Лондон, 15–00)

Машина блестящего чёрного цвета медленно и осторожно припарковалась на набережной Темзы.

«Патрик, спасибо. Вы потребуетесь мне здесь через полчаса…» – мягко проинструктировала своего водителя девушка, выходя из машины и направляясь к пристани с множеством небольших пришвартованных суденышек.

В своём стильном белоснежном деловом костюме, подчёркивавшем идеальные очертания фигуры, с длинными роскошными развивающимися на ветру золотистыми волосами, вице-президент БритишИнвестментЮниверс (British Investment Universe), уверенной походкой подошла к одной из лодок с мини ресторанчиком и поднялась на борт.

«Элис, ты выглядишь впечатляюще, но привлекаешь к себе слишком много внимания…» – приглашая рукой к столу, прокомментировала эффектное появление своей подчинённой Стивенсон, одетая весьма аскетично и непритязательно.

«Спасибо за комплимент, мадам» – с утончённой улыбкой ответила Элис, располагаясь за столом напротив неё. Двое внушительного вида молодых людей из охраны Рейчел, получив условный сигнал боса, оставили обеих леди наедине и, сойдя на пристань, заняли выжидательную позицию возле трапа.

Официант, осведомившись о предпочтениях дам, быстро принёс бокалы с вином и удалился.

«Мы с нашими аналитиками внимательно изучили твой отчёт, Элис, о поездке в Париж» – медленно начала Стивенсон, перебирая в руках бокал белого вина и добавила – «Всё идёт как нельзя лучше – по – сути, всех нас можно поздравить с удачным началом этой необычной, сложной и весьма занимательной операции».

«Мадам, у меня сложилось впечатление, что с удачным началом операции пока можно поздравить только нашего Легасова, а не нас…» – несколько смутившись, озвучила свои опасения Фостер, добавив – «Он весьма проницателен и быстро входит в отведённую ему роль».

«Элис, тебя беспокоит, что мы передали ему гарантийные письма и базу данных банковской информации?» – с лёгким изумлением и иронией в голосе переспросила Стивенсон.

«Да, всё-таки это существенные риски для нашей репутации, в случае, если эта информация или документы попадут не в те руки…» – настороженно произнесла Фостер.

«Это всего лишь небольшая жертва малым для того, чтобы завладеть инициативой. В шахматах это называется гамбитом. Милая, Элис, неужели ты полагаешь, что можно было заставить его работать на нас, при этом ничем не рискуя и ничего не предложив взамен?» – с умилительной улыбкой произнесла очевидное Стивенсон. После чего продолжила – «В конце концов, игра только началась – мы рискнули и сделали свой ход и теперь всё зависит от того насколько высоко сам Легасов готов поднять свою ставку в игре с интересующей нас группировкой».

«Мадам, неужели Вы так сильно верите в Легасова? В его откровенность и готовность работать с нами?» – с искренним удивлением переспросила Элис, сделав глоток любимого красного вина.

«Милая, Элис, я вовсе не столь наивна, чтобы полностью верить нашему новоиспечённому агенту. Откровенно говоря, его интеллект меня не просто беспокоит – он меня, по настоящему, пугает…» – серьёзным тоном, поежившись, ответила Рейчел.

«Мадам, Вы его боитесь?» – широко раскрыв глаза, недоверчиво переспросила Фостер, добавив – «Боитесь, но, тем не менее, начали эту операцию?».

«Это достойный соперник и, хотя ему во многом пока и не хватает опыта, я рада, что в данный момент мы с ним играем на одной стороне доски» – уклончиво ответила Стивенсон, продолжив – «Огонь, который я увидела в его глазах при упоминании масштабности предстоящей игры, не оставляет никаких сомнений – он будет играть. И задача лишь в том, чтобы он играл в этой партии по нашим правилам».

«Мадам, как Вы сами отметили, он весьма проницательный человек. Несмотря на то, что он согласился принять участие в данной партии, вряд ли он добровольно станет марионеткой в наших руках…» – нетерпеливо теребя в руках бокал с вином, произнесла Элис, нерешительно добавив – «Как Вы собираетесь им управлять?».

Рейчел широко улыбнулась и, с изумлением покачав головой, снисходительно произнесла – «Милая, Элис, ну разве это не очевидно? Наш Легасов не просто умный человек – он миллиардер с американским гражданством. Само его участие в этой игре уже в достаточной степени является компрометирующим фактором. Иными словами, чем дольше он работает на нас по данному проекту, тем больше у нас будет компрометирующих его материалов по его связям с нелегальной группировкой».

«И со временем это позволит нам управлять им?» – догадливо поинтересовалась Элис.

«Разумеется» – одобрительно кивнула Стивенсон, продолжив – «Для него, как для миллиардера с огромным финансовым состоянием раскрытие связей с преступной группировкой это настоящая катастрофа для деловой репутации и бизнеса… Этого самого по себе вполне достаточно, чтобы заставить его играть по нашим правилам и в наших интересах».

«Звучит убедительно…» – с улыбкой произнесла Элис и, сделав очередной глоток вина, с заметным удивлением добавила – «Странно, что сам Легасов не осознаёт этого в полной мере…».

«Всему своё время. Скоро он сам поймёт свою ошибку…» – рассудительно подметила Рейчел и добавила – «Впрочем, игра только началась и нам не помешает подстраховаться…».

«Подстраховаться? Каким образом?» – с изумлением переспросила Фостер.

«Сейчас для нас важно установить более тесный личный и доверительный контакт с нашим подопечным, Легасовым» – ответила Стивенсон и, подмигнув, с ироничной улыбкой добавила – «И в этом отношении, милая Элис, у нас вся надежда на твоё личное обаяние».

«Мадам, к сожалению, по отношению к Легасову я не столь уверена в своих силах…» – с долей сомнения и разочарования в голосе искренне произнесла Фостер.

Рейчел от души рассмеялась и, сделав глоток вина, с удивлением переспросила – «Милая Элис, ну откуда эта робость, нерешительность и неуверенность в себе? Неужели это твоя недавняя встреча с Легасовым в самом романтичном городе Европы произвела столь удручающее впечатление? Или в этот раз он был менее обходителен, чем при первой встрече в Мюнхене?».

«Вовсе нет – его галантность была безупречна, как и всегда» – с улыбкой ответила Элис и, пожав плечами, с сожалением в голосе добавила – «Меня больше беспокоит то, что, несмотря на мои усилия, его отношение ко мне остаётся без изменений. Во всяком случае, внешне. В конечном счёте, на что я вообще могу рассчитывать, если в его классификации я всего лишь безобидный пушистый котёнок? Котёнок, которому, по всей видимости, ещё далеко до настоящей львицы, которая смогла бы положить лапу на его холодное каменное сердце…».

«Неужели твоя встреча с подопечным прошла настолько безнадёжно?» – покачивая головой, по-прежнему, широко улыбаясь, переспросила Рейчел.

«В моём распоряжении было всего три часа до его отлёта» – отчиталась о событиях Фостер и, несколько замявшись, продолжила – «Получив материалы, он, как настоящий джентльмен, сводил меня в отличный местный ресторан, после чего предложил сходить в кино…».

«В кино? В смысле на кинофильм в обычный кинотеатр?» – поведя бровями, с удивлением переспросила Стивенсон.

«Да, в обычный кинотеатр. Шёл фестиваль французского кино…» – с улыбкой иронично ответила Фостер, со смущением добавив – «Мы смотрели с ним «Корсиканца» с Жаном Рено. Весьма забавная комедия с тонким французским юмором. Мне очень понравилось, хотя посещение кинотеатра вряд ли можно назвать романтическим времяпрепровождением…».

«Да, он у нас просто весельчак!» – задорно рассмеялась Стивенсон, рассудительно добавив – «Впрочем, милая Элис, это вовсе не повод, чтобы падать духом. Вокруг миллиардеров вьётся множество светских львиц, но ни одной из них, по нашей информации, до сих пор не удалось добиться сколь-нибудь серьёзного внимания со стороны нашего подопечного. А тебе в отличие от них это не составило никакого труда…».

«Почему Вы так уверены в этом, мадам?» – с интересом, оживившись, переспросила Фостер.

«Потому, что так говорит мне моя женская интуиция… В конце концов, на первой встрече на моих глазах он выбрал тебя и выбрал тебя сам…» – с улыбкой разведя руками, продекларировала Рейчел, добавив – «Пока что, в качестве нашего связного, но и это уже большой шаг вперёд – в конечном счёте он мог просто обойтись общением с нами по электронным каналам связи, но предпочёл электронным средствам связи твоё общество. Элис, ты умная, милая и весьма привлекательная молодая девушка – рано или поздно он заметит и это…».

«Да, мадам…» – со светящейся на лице улыбкой тихо произнесла Элис, вставая со стула, после чего, быстро попрощавшись со своим шефом, грациозной походкой девушка сошла на берег к ожидавшей её машине…

Коллекционеры

(25.08.2011, Кострома, 19–00)

В небольшом тесном и некомфортном офисе общества с ограниченной ответственностью ДжастисСекьюритис, располагавшемся на окраине Костромы, несмотря на жаркую августовскую погоду и отсутствие в помещении кондиционеров не заканчивался поток клиентов, привлечённых удачно проведённой агрессивной рекламной кампанией в областных средствах массовой информации.

Душное помещение снятое и приведённое в относительно пригодный для общения с клиентами вид в рекордно сжатые сроки едва ли напоминало офис успешно развивающейся компании, но, тем не менее, с трудом вмещало поток желающих.

Под окончание очередного упорного и долгого рабочего дня в офисе оставались двое менеджеров компании, и клиенты, представленные парой супругов в возрасте.

Мужчина с сединой на висках внимательно повторно прочитал текст договора, после чего дрожащими руками передал документ на изучение своей супруге. Женщина взяла несколько свежераспечатанных листов бумаги и, поправив очки, приступила к чтению.

«Александр Георгиевич, договор составлен по типовой форме и, соответственно, не подлежит изменению» – устало прокомментировал происходящее молодой человек, сидевший в небольшом кресле напротив, уточнив – «Вас что-то смущает? Мы готовы ответить на любые Ваши вопросы».

«Зачем Вам покупать у нас эти никому ненужные акции?» – робким голосом спросил пенсионер.

«Иностранная компания собирает материалы для организации масштабной выставки, посвящённой развитию российского фондового рынка в США» – быстро разъяснил ситуацию менеджер, добавив – «В ходе выставки данные акции будут выставлены в качестве экспонатов для продажи всем желающим и любопытствующим. Со своей стороны по договору с данной компанией мы осуществляем пробную скупку акций компании у населения за соответствующее комиссионное вознаграждение…».

После минутной паузы, потребовавшейся пожилому мужчине для осмысления целей приобретения этих никому ненужных бумаг, покачав головой, он нерешительно спросил – «А это приемлемая цена за наши акции?».

«Александр Георгиевич, цена приобретения акции зафиксирована в типовом договоре и не подлежит изменению. Исходя из размера Вашего пакета акций это крупная сумма в почти шестьдесят тысяч рублей. Мы не можем предложить Вам больше» – спокойно и невозмутимо ответил менеджер.

«Но может быть, мы чего-то не знаем и они стоят намного дороже?» – настойчиво поинтересовался пенсионер.

«Александр Георгиевич, Вы сами только что говорили, что эти акции никому не нужны и ничего не стоят. Разве нет?» – с удивлением переспросил второй представитель компании, по своему возрасту более напоминавший скорее студента, чем настоящего коммерсанта.

«А почему Вы не можете заплатить нам за наши акции сразу?» – спросил пенсионер, мысленно согласившись с неопровержимой логикой молодого паренька.

«По договору с иностранной компанией наша компания получит денежные средства только после проверки аутентичности акций и правильности заключенных нами договоров с каждым клиентом» – менеджер устало выдал свою реплику, заученную от бесчисленных повторов за последние несколько дней, добавив – «Денежные средства будут переведены на Ваш банковский счёт, указанный в договоре. В случае отсутствия платежа или отказа компании-партнёра принять Ваши акции они будут возвращены Вам по почте заказным письмом. Вся процедура займёт не менее месяца».

«Да, но ведь Ваша компания может просто исчезнуть и всё!» – искренне размахивая руками, возмутился пенсионер.

«Наша компания не собирается исчезать и делать чего-либо подобного противозаконного» – устало ответил менеджер и, с сомнением в голосе переспросил – «Риск, безусловно, есть всегда. Но, впрочем, чем Вы рискуете? Что Вы потеряете, если вдруг наша компания не исполнит свои обязательства? Никому ненужные бумаги?».

Мужчина, пожал плечами и, обменявшись взглядом со своей супругой, нервно спросил – «А что значит, что наши акции могут быть возвращены нам по почте? Почему их могут не принять?».

«Иностранной компании – партнёру нужно строго определённое количество акций и, разумеется, все бумаги свыше этого количественного лимита будут возвращены владельцам. Данное условие о возможности одностороннего возврата бумаг компанией прописано в типовом договоре» – проинформировал клиентов менеджер.

«Значит, возможно, мы уже опоздали?» – тихим голосом поинтересовалась женщина, переспросив – «Мы ведь пришли сюда почти последними…».

«Мы не знаем критериев отбора, но по неформальной информации от иностранного партнёра при превышении предложения бумаг будет выкуплено пропорциональное количество бумаг у каждого клиента, остальные бумаги возвращены» – устало произнёс менеджер, добавив – «Поэтому Вам нет смысла волноваться – Ваша заявка на продажу бумаг будет рассматриваться на равных условиях со всеми ранее поданными».

«Всё Ваше предложение звучит заманчиво. Я бы даже сказал, слишком заманчиво, чтобы быть правдой…» – после минутного молчания с глубоким вздохом произнёс пенсионер.

«В любом случае Вам нечего терять, поэтому взвесьте все за и против и примите решение» – одобрительно кивнул менеджер и устало добавил – «Завтра наш офис переезжает в Нижний Новгород, поэтому если Вы не готовы принять окончательное решение сегодня, но решите заключить договор впоследствии – Вы сможете найти нас там».

«Мы согласны!» – нервным голосом быстро произнёс пенсионер.

В течение пяти минут все необходимые документы были оформлены с подписанием договора и акта приема-передачи бумаг на ответственное хранение между компанией и клиентом. После чего пенсионеры, отдав некогда драгоценные, а теперь ровным счётом ничего не стоившие акции финансовой пирамиды в обмен на оригинал договора с компанией и смутную надежду получить хоть какую-то денежную компенсацию, удалились.

«Наконец-то всё закончилось…» – с облегчением вздохнул менеджер, добавив – «Слава, упаковывай папки с документами – готовимся к переезду в Нижний…».

«Глеб, а ты уверен, что всё это наше предприятие законно?» – переспросил молодой парень, аккуратно раскладывая документы, и добавил – «Всё-таки странно всё это выглядит. Эх, не влипнуть бы нам, в какую-нибудь криминальную историю…».

«Слава, ну чего ты всё переживаешь? Это дело вполне надёжное и полностью официальное. У нас с тобой есть доверенности на заключение типовых договоров с клиентами от имени компании – все договоры мы сдаём по описи по акту приёма-передачи в головную контору. Если у кого и будут вопросы – то это к ним, а не к нам – мы просто работаем как наёмные агенты компании и всё» – спокойно и убедительно ответил Глеб, добавив – «Это тебе не какие-нибудь там сомнительные предвыборные кампании сопровождать. Да и комиссионные от этой работы не то, что твоя скудная студенческая стипендия. Так ведь?».

«Да, один процент от суммы акций приобретаемых компанией по договорам при условии правильного составления и надлежащего оформления бумаг – это просто фантастика! Причём сразу на руки…» – энергично согласился с товарищем студент, при этом настойчиво продолжив – «Но Глеб, ты сам подумай, ну кому в действительности потребовались акции этой крупнейшей в российской истории финансовой пирамиды? Сейчас это ведь всего лишь не более чем пустая бумага…».

«Слава, вопрос, конечно, интересный, но нам-то какая разница?» – пожал плечами Глеб, добавив – «Очевидно, что не для выставки они это собирают – это просто отговорки достойные тех, кто купился в своё время на широкую рекламу акций этой финансовой пирамиды в средствах массовой информации…».

«Глеб, как ты думаешь, им всем действительно переведут обещанные деньги по договорам с компанией?» – с неподдельным интересом спросил студент.

«В целом всё выглядит странно, но думаю, что да. Возможно не всю сумму и не всем, но что-то точно перечислят» – поразмыслив над поставленным вопросом, ответил Глеб, рассудительно добавив – «В противном случае, зачем им в головной конторе было бы требовать от нас строго правильного заполнения договоров и повторно перепроверять банковские и почтовые реквизиты физических лиц в договорах».

«Но тогда кто и для чего всё это делает?» – с любопытством переспросил студент, заклеивая очередную коробку с документами, и вопросительно уточнил – «Это ведь не учредители пирамиды сами свои акции скупают?».

«Разумеется, нет… Нужно им больно – им по закону все и всё уже давно простили» – небрежно отмахнулся Глеб, добавив – «Мне бы тоже хотелось бы знать, кому и зачем потребовалась эти никчёмные груды бумаги. Но если они их берут и готовы за них платить – значит, они им зачем-то очень нужны. Впрочем, этими пространными теоретическими размышлениями сыт не будешь. А вот наш комиссионный доход с этих законных агентских операций – более чем реален, поэтому, пока компания всё ещё готова скупать у нас эти договоры надо работать и работать не покладая рук. Так что давай быстрее собирай материалы – нас ждут другие ещё не занятые ни кем города и надо спешить, потому как мы с тобой в этом бизнесе не одни…».

Тупик

(25.08.2011, Екатеринбург, 21–00)

В долгожданной вечерней прохладе одного из небольших летних кафе Екатеринбурга за уютным столиком расположился небольшой дамский клуб, члены которого, как казалось, со стороны активно обсуждали за ужином последние события светской жизни города.

«Людмила, мы очень рады, что Вы, несмотря на свою занятость, смогли составить нам кампанию в этот вечер» – с улыбкой одобрительно кивнула Соколова.

«Спасибо за любезное приглашение, но, к сожалению, коллеги, пока мне нечем Вас порадовать» – несколько смутившись, ответила Велисарова, возвращая меню с выбранными блюдами официанту.

«В нашем случае отсутствие результата – тоже результат» – с улыбкой весело подметила Габриэль и, поигрывая бокалом с вином в руках, добавила – «В конце концов, всё не так уж и плохо – пропавшее оборудование и запчасти нами повторно заказаны и в эту субботу уже прибудут в город. На следующей неделе совместно с администрацией области мы собираемся провести торжественные мероприятия в центральном госпитале, по случаю завершения проекта поставки и обновления медицинского оборудования».

«Вы повторно заказали оборудование, даже не дожидаясь окончания расследования?» – недоверчиво с искренним удивлением в голосе переспросила Велисарова.

«Да, мы решили, что потеря времени в полгода или год просто недопустима. В конце концов, медицинское оборудование в госпитале нужно людям здесь и сейчас, а не в какой-то там отдалённой перспективе» – с улыбкой невозмутимо ответила Габриэль, добавив – «В случае, если похищенный груз не будет найден, фонд получит страховое возмещение – все необходимые документы уже направлены нами в страховую компанию».

«Ну а, что Вы собираетесь делать, если пропавшее оборудование всё-таки будет обнаружено?» – настойчиво переспросила Людмила, поспешно добавив – «Разумеется, шансов найти его в рамках расследования дела практически не осталось, но я ведь предупреждала Вас о специфике российского бизнеса и возможностях страховых компаний. Вот, к примеру, по моей информации, не далее как вчера приезжал представитель страховой компании и общался с нашими силовиками по вопросам поиска пропавшего груза».

«И насколько успешно прошло это общение?» – с интересом полюбопытствовала Габриэль.

«Не знаю. Вероятнее всего он искал выходы на посредника для общения с Сипатым» – пожав плечами, ответила Людмила, добавив – «Впрочем, нет сомнений, что рано или поздно они договорятся между собой и сдадут местонахождение оборудования оперативникам…».

«Если пропавший груз будет найден, мы предполагаем использование возвращённого медицинского оборудования и запчастей на аналогичных проектах в других регионах» – быстро вернулась к теме Мария Алексеевна, успокаивающе добавив – «В любом случае оборудование востребовано и, разумеется, не пропадёт даром, поэтому мы без особых сомнений заказали повторную поставку из Европы».

«Людмила, ну почему в России всегда так? Разве сложно навести порядок в отдельно взятой области? Даже Вы, следователь, и то знаете и уверены в том, что знаете, кто именно похитил груз. Неужели совсем ничего нельзя сделать?» – с негодованием в голосе поинтересовалась Габриэль, продолжив – «Разве не очевидно, что деятельность Сипатого и его криминальной группировки наносит ущерб всей области. Это ведь отпугивает предпринимателей, снижает инвестиционную привлекательность региона и, как следствие, лишает жителей области части дохода и новых рабочих мест».

«Габриэль, всё это, разумеется, понятно и вполне очевидно, но проблема в другом. Предполагать и знать – этого мало. Чтобы что-то изменить, нужны доказательства, признаваемые судом» – пожав плечами, ответила Велисарова, с грустью добавив – «Впрочем, в нашем случае, при попустительстве со стороны Батина о доказательствах, полученных в ходе проведения оперативных мероприятий, нам остаётся только мечтать…».

«Не понимаю, зачем и кому нужны доказательства, если и так всем всё очевидно…» – с удивлением покачав головой, произнесла Габриэль, добавив – «Получается, что пустая бюрократия, да и только…».

«Это не бюрократия, Габриэль, а формальности, но формальности необходимые обществу для поддержания правопорядка во избежание хаоса и произвола со стороны силовых структур» – пожала плечами Людмила, продолжив – «По – сути, всё это лишь побочный результат государственной системы сдержек и противовесов. Без должных доказательств мы ничего не можем сделать с Сипатым, даже если уверены, что именно он стоит за всем этим, но с другой стороны именно и это гарантирует определённую степень защиты законных интересов других граждан от неправомерных действий со стороны силовых структур».

«Получается, что Вы не можете посадить преступника, чтобы не навредить нормальным людям…» – с изумлением подвела итог дискуссии Соколова, добавив – «Это уже софистика какая-то в чистом виде…».

«Что поделать – издержки профессии…» – спокойно развела руками Велисарова, добавив – «Надеюсь, коллеги, в этот раз Вы озаботились должной охраной повторно заказанного груза?».

«Мы предприняли необходимые меры против возможного хищения груза, но разве в этом имеется насущная необходимость?» – с некоторой долей скептицизма в голосе поинтересовалась Соколова, добавив – «Вряд ли они посмеют предпринять какие-либо действия по отношению к нашему грузу повторно. Тем более, учитывая проводимое расследование по делу о хищении предыдущей партии и пристальное внимание к данному вопросу со стороны силовых структур и губернатора».

«Мария, сразу видно, что Вы плохо знаете наших местных» – звонко рассмеялась Людмила и, сделав небольшой глоток вина, несколько прищурившись, продолжила – «Коллеги, давайте рассуждать логически. В настоящее время у похитителей есть нужный только Вам груз на сто пятьдесят миллионов рублей, острая потребность в котором у Вашего фонда отпадёт как только прибудет груз из повторной поставки. Помимо Вас и страховой компании этот груз больше никому не нужен. Вместе с тем, вернуть уже ненужный Вам груз обратно без Вашего согласия принять его по количеству и качеству будет весьма проблематично, даже если они договорятся со страховой компанией. Следуя этой логике, с большой долей вероятности они могут снова попытаться выкрасть груз из повторной поставки, тем самым усилив свою переговорную позицию. В конце концов, для них на кону огромные деньги и, разумеется, они со своей стороны сделают всё, чтобы не упустить свою возможность их получить. Вы уверены, что Вам не нужна помощь в обеспечении охраны груза?».

«А Ваше управление может её предоставить?» – ехидно улыбаясь, с любопытством поинтересовалась Габриэль.

«Габриэль, не стоит передёргивать – разумеется, я имела в виду, вовсе не следственное управление» – спокойно отреагировала Людмила, добавив – «Принимая во внимание специфику работы Батина, целесообразно привлечь к вопросу обеспечения сохранности груза региональное управление федеральной службы безопасности. Если у Вашего фонда нет соответствующих связей с этим ведомством, я могу попробовать найти контакт с ними через своих московских коллег».

«Предложение весьма заманчивое и в некотором смысле даже рациональное» – подумав, ответила Дарк, продолжив – «Впрочем, мы предпочли более простое решение данной проблемы – чем меньше людей знает о грузе и времени его доставки, тем лучше. Для надёжности мы даже сменили страховую компанию для страхования данной партии».

«Ну что же – этот вариант тоже имеет право на жизнь…» – с долей сожаления пожала плечами Велисарова, добавив – «Хотя мне кажется, что в подобных исключительных ситуациях, всё-таки лучше довериться профессионалам. Если возникнут какие-либо проблемы с грузом, прошу Вас, немедленно сообщить нам».

«Разумеется, Людмила, будем держать Вас в курсе событий. К сожалению, нас самих не будет в городе в пятницу и субботу, но мы оставим Ваши контакты и необходимые указания ответственным сотрудникам регионального отделения фонда» – одобрительно кивнула Габриэль и, заметив некоторое недоумение на лице Людмилы, добавила – «Ввиду наличия свободного времени в результате приостановки работы по проекту оснащения центрального госпиталя из-за пропажи груза, Мария Алексеевна любезно согласилась принять приглашение Маргарэт Линси, директора ИнтернейшнлЧаритиФанд (International Charity Fund), посетить головной офис нашего фонда в Лондоне с целью обсудить дальнейшие направления развития благотворительной деятельности фонда на территории России».

Велисарова, с некоторым уважением посмотрев на Соколову, понимающе кивнула, но при этом поспешила уточнить – «Да, но вы ведь ожидаете поставку груза в субботу? Разве можно уехать в такой ответственный момент?».

«Все необходимые доверенности на получение груза и подписание актов приёма-передачи выписаны и надлежащим образом заверены на имя руководителя регионального отделения нашего фонда, с которым Вы уже, разумеется, знакомы, а также на имя главного врача центрального госпиталя, Ефима Федоровича Горшакова, который будет принимать оборудование на территории лечебного учреждения. Поэтому вопросов с оформлением поставки возникнуть не должно» – спокойно отчиталась Соколова, приступая к долгожданному ужину, своевременно поданному услужливым официантом…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации