Электронная библиотека » Анастасия Амбер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Командировка"


  • Текст добавлен: 17 октября 2020, 10:00


Автор книги: Анастасия Амбер


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 26


– Ну, и что мы будем сейчас делать? – мрачно пробормотал Даниэль, ковыряя пальцем дырку в бетонной стене.

– Ну, что делать – ждать суда, я полагаю, – скривившись, ответил ему Билл. – Хорошо, что хоть попали в одну и ту же камеру предварительного заключения. И все же, ты маленький засранец! Кто тебя дергал за язык рассказать копам, как я замахивался на эту шлюшку? Ты ведь знаешь, это не имело никакого отношения к ее смерти! Если бы ты не умничал, я был бы сейчас на свободе и мог помочь тебе отсюда выбраться. А сейчас что нам делать?

– Они мне сказали, что, если я добровольно признаюсь, это смягчит наказание, – объяснил тот.

– Но ты ведь не признался?! – криво усмехнулся Билл. – Вместо этого ты решил облить грязью меня! Хотя я тебя всегда защищал.

– Как я мог признаться, если я ее не убивал?! – пришел в негодование Даниэль. – Я просто рассказал им все, что знал и видел.

– Угу, – угрюмо кивнул Билл. – И что же ты еще видел?

– Ну, видел, как Николь шепталась с Парисом… – неуверенно произнес молодой человек. – Незадолго до смерти Эшли. Черт знает, о чем они могли договариваться.

– Я тоже это видел! – вдруг воодушевленно воскликнул Билл. – Я думаю, девчонку убил один из них. Потому что они оба пропали.

– Пропали? – удивленно перевел на него глаза Даниэль.

– Ну да, – подтвердил Билл. – После твоего ареста отель совсем опустел. Остались только мы с Лиангом. Представляешь? Если Николь бросила работу, бар, кассу, оставив все на произвол судьбы, значит, скорее всего они с Парисом сбежали, захватив с собой полмиллиона.

– Ничего себе! – открыв рот от изумления, воскликнул Даниэль. – Возможно, даже захватив с собой твою жену, – на мгновение задумавшись, предположил он.

– А причем здесь моя жена? – настороженно нахмурился Билл.

– Ну, потому что я тоже видел, как Парис о чем-то шептался с твоей женой незадолго до смерти Эшли, – оправдывающимся голосом ответил тот.

– Значит, когда он говорил, что был той ночью с моей женой, это была правда? – искренне удивился Билл. – Я был уверен, что он просто пытался выгородиться, состряпать себе алиби.

– Я их видел вместе, да, – кивнул Даниэль. – Когда уходил из бассейна, после нашего в Эшли секса, они о чем-то разговаривали. Очень тихо, я не слышал, о чем именно. Но твоя жена казалась очень эмоциональной.

– Она всегда эмоциональна… – пробурчал себе под нос Билл. – О чем же этот прохвост мог разговаривать с моей женой? Да еще посреди ночи?

– Возможно, Парис подговорил ее, чтобы она убила Эшли? А потом они все вместе поделили бы деньги, на троих? – вдруг озарило его неожиданной догадкой.

– Не смей обвинять мою жену! – злобно воскликнул Билл. – Я скорее поверю, что те двое убили и ее тоже, чем она сама подняла бы руку хоть на кого-то!

– Зачем бы Парису и Николь понадобилось ее убивать? – округлив глаза от удивления, спросил Даниэль.

– Все может быть… – задумчиво сказал тот, переведя глаза в пол. – Может, быть она стала свидетелем преступления, и ее надо было убрать.

Даниэль вздрогнул от этих слов. Не только сам факт предполагаемой смерти Камиллы заставил его поежиться, но и та странная интонация некоторого облегчения, с которой Билл говорил о ее возможной смерти, не укладывалась у него в голове.

– Как думаешь, почему Эшли могла написать в Инстаграме, что отдаст весь выигрыш Парису? – выдержав паузу, спросил Даниэль. – Я каждый раз возвращаюсь к этому вопросу и не нахожу на него ответа.

– Она тебе ничего об этом не говорила? – хмуро поднял на него глаза Билл.

– Нет, – покачал головой тот. – В ту ночь, когда мы были вместе у бассейна, все было хорошо, понимаешь? Она была очень нежная и ласковая… Дело ведь не в деньгах, понимаешь? Просто у меня не укладывается в голове, что должно было случиться, чтобы после такого классного секса и моего ухода, она вдруг поменяла свое мнение. Она казалась очень искренней, и ей было хорошо со мной. Я это видел. Мне не хочется думать, что сразу после меня она отдалась ему… чтобы протестировать? Чтобы убедиться, что я лучший?

– Нет, не думаю, она отказала ему столько раз, – отрешенно процедил Билл. – А почему ты ушел, а она осталась?

– Она сказала, что хотела сделать еще несколько фото в бассейне для своего фотоотчета, – пожал плечами Даниэль.

– Хм, как она могла их сделать, если у нее не было телефона? – с оттенком иронии проворчал Билл.

– А откуда ты знаешь, что у нее не было телефона? – удивился молодой человек.

– Ну… а кто берет с собой в бассейн телефон? – поняв, что сморозил глупость, попытался выкрутиться Билл. – Да и вообще, весь этот ее гламурный Инстаграм – это просто набор удачных ракурсов. А на деле не на что посмотреть – силиконовые сиськи, гиалуроновые губы, эта идиотская интимная стрижка фиолетового цвета… тьфу! Как надувная кукла.

От неожиданной догадки Даниэль перевел на своего коллегу по несчастью настороженный взгляд. Все нарастающее дурное предчувствие, от которого у него неумолимо начинало сосать под ложечкой, прочно закралось в душу.

– Билл… ну, а про фиолетовую интимную стрижку откуда тебе известно? – чувствуя, как к горлу подкатывает ком, дрожащим голосом спросил Даниэль. – Эшли сделала эту стрижку в тот последний вечер, специально к нашей с ней ночи.

– Смотри, кажется, нам несут обед, – оставив без внимания вопрос парня, поспешил сменить тему Билл. – Я уже не на шутку проголодался.

– Так это был ты?.. – с замиранием сердца спросил молодой человек, чувствуя, как по его спине катится ледяной пот. – Это ты ее убил?

Глава 27


Величественные широколистные пальмы быстро мелькали за окном по мере того, как роскошный черный кабриолет приближался к набережной. Сидевший за рулем мужчина довольно нежился под ласковыми лучами щедрого южного солнца, позволяя соленому морскому бризу щекотать его лицо. Пьянящее чувство победы и собственной значимости просто сводило его с ума. Он снова вышел победителем. И жизнь снова прекрасна!

Подъехав к набережной, мужчина припарковал машину возле модного кафе.

– Мистер Ксенакис! Сколько лет, сколько зим! – чарующе улыбнувшись, поздоровалась с ним подошедшая мигом молоденькая официантка. – Давно вас здесь не было. Надеюсь, у вас все хорошо?

– Лучше не бывает, красотка, – по привычке бросив быстрый взгляд на ее упругую грудь, величественно ответил Парис. – Найдется для меня столик?

– Для вас всегда, мистер Ксенакис, – кокетливо улыбнулась девушка, польщенная его вниманием. – Сядете, как обычно, здесь на террасе с видом на море? – добавила она, показывая рукой на один из столиков.

– Да, конечно, – по-королевски гордо кивнул он, присаживаясь за предложенный столик. – Принеси-ка мне бутылку вашего лучшего шампанского, красотка. Мне есть что отпраздновать.

– Одно мгновение, – ответила девушка, скрываясь за дверью кафе.

– Привет, пап, – раздался у него за спиной высокий голос, заставив его обернуться.

– Привет, моя дорогая! Ты уже здесь! – поднявшись с кресла, радостно воскликнул Парис, обнимая подошедшую дочь. Какая же она у него красавица – гордо подумал Парис. Она очень напоминала ему жену в молодости. Когда-то и его жена была так же красива, пока, к сожалению, не погрязла в домашнем быте и не махнула на себя рукой. – Как ты? Как дела в университете?

– Все хорошо, пап, – неуверенно ответила девушка, опустив глаза. – Ты получил мой емэйл?

– Насчет побитой машины? – поинтересовался Парис. – Да, получил. Ну, не расстраивайся, это дело поправимое. Сколько тебе надо на ремонт?

– Вот, посмотри, – смущенно сказала девушка, протянув отцу смету.

– Даже так?.. – на мгновение округлив глаза от удивления, спросил он, но тотчас же взял себя в руки.

– Вот, мистер Ксенакис, ваше шампанское, – отрапортовала подошедшая официантка.

– Благодарю, – высокомерно кивнул ей Парис.

– Пап, мы что-то празднуем? – полюбопытствовала его дочь, когда официантка ушла.

– Наша жизнь всегда должна быть праздником, моя дорогая, – снисходительно улыбнувшись, уклончиво ответил Парис. – По крайней мере это моя жизненная позиция, и она меня пока никогда не подводила.

С этими словами он торжественно наполнил шампанским два бокала и протянул один дочери.

– Я оплачу тебе ремонт машины, не волнуйся, – щедро сказал Парис, поднимая бокал. – Хочу поднять тост, чтобы наша жизнь всегда была праздником.

– Спасибо, пап, ты лучший! – радостно воскликнула его дочь, немного пригубив шампанское. – Но ты ведь получил также и эмайл от мамы? Я с ней вчера разговаривала по телефону. У нее катастрофически протекает кухня и постоянно топит соседей снизу. Ей тоже надо подбросить денег на ремонт.

С этими словами лицо мужчины поморщилось, и у него непроизвольно задергался один глаз. Он мог, не раздумывая, потратить целое состояние на развлечения и предметы роскоши, но одна мысль о трате денег на гребаного сантехника вводила его в глубокую депрессию.

– Пап? Ты получил ее емэйл? – переспросила девушка.

– Да… да, – сдавленно ответил Парис, переведя взгляд на море, чтобы хоть как-то отвлечься.

– Ты ведь оплатишь ей расходы на сантехника, правда? И на новый пол соседям снизу? – настойчиво продолжала она. – Правда, пап?

– Я свяжусь с твоей мамой, малышка, – сухо ответил Парис. – Ах, я ведь чуть не забыл, у меня для тебя есть подарок! – вдруг оживился он, доставая из кармана пиджака небольшую коробочку.

– Подарок? – с замиранием сердца спросила девушка. – Неужели новый смартфон, как я просила?

– Нет, еще лучше, моя дорогая, – гордо ответил Парис, протягивая дочери коробочку. – Ну-ка, открой.

Девушка с любопытством открыла протянутую ей коробочку, и застыла от удивления. Перед ней, величественно поблескивая на солнце, открылось изящное бриллиантовым колье.

– Папа, это… – в изумлении пробормотала девушка.

– Это настоящие бриллианты, моя дорогая, – гордо пояснил Парис.

– Бриллианты? И ты купил это специально для меня? – дрожащим голосом спросила она, подняв на отца удивленные глаза.

– Ну… – напряженно замялся он. – Какое это имеет значение? Тебе нравится это колье? Не хочешь его примерять?

– Да, разумеется, – робко пробормотала девушка, ошеломленная таким неожиданным подарком. – А для кого ты его купил? Для мамы?

– Так, давай не будем задавать лишних вопросов, – прервал ее любопытство Парис. – Помочь тебе его застегнуть? – предложил он. – Смотри, как роскошно оно на тебе смотрится! Как влитое. Если его надеть под элегантное вечернее платье, то будет просто шикарно.

– Спасибо, пап, – все еще не веря в реальность происходящего, пролепетала девушка. – Ну, ладно, мне надо идти. Я через полчаса встречаюсь с подружкой, будем вместе работать над курсовой.

– Знаю я, какие у тебя в этом возрасте подружки, – снисходительно усмехнулся Парис. – Будь хорошей девочкой, и знай себе цену. Никому не позволяй себя использовать. До встречи, моя дорогая.

– Пока, пап! – помахав на прощанье рукой, крикнула ему дочь.

Как только она скрылась из виду, Парис снова наполнил шампанским свой бокал и задумчиво набрал номер телефона.

– Привет, – негромко сказал он в трубку. – Все в порядке, чек я обналичил. Нам надо встретиться, чтобы я мог передать тебе твою долю.

Глава 28


– Тело привезли сегодня утром, – разнесся мрачным эхом по всему коридору морга низкий голос судмедэксперта. – Смерть наступила предположительно три-четыре дня назад, от удара тяжелым острым предметом по голове. Лицо сильно изуродовано, как будто специально старались, чтобы ее не узнали. Кто-то пришел на опознание трупа?

– Да, пока только один мужчина, – кивнула ему женщина в полицейской форме.

– Муж погибшей? – поинтересовался судмедэксперт.

– Нет, она была не замужем. Никаких родственников тоже найти пока не смогли. На опознание пришел мужчина, который одним из последних имел с ней дело, на расследовании убийства Эшли Эванс. Позже должны подъехать также ее сослуживцы, – пояснила офицер полиции. – Мужчина может пройти на опознание?

– Да, позовите, – бесстрастно ответил судмедэксперт.

Лианг Линь медленным тяжелым шагом подошел к каталке, расположенной в центре морга. Всем своим существом он пытался избежать этого момента, но полиция настояла на опознании, поскольку дело касалось насильственной смерти. Мужчина чувствовал, что от такого чудовищного стресса ему «не отмыться» уже никогда, даже после многочасовых медитаций.

– Готовы? – сухо спросил его судмедэксперт и, не дожидаясь ответа, поднял простыню, накрывающую труп.

Лианг почувствовал, как к горлу мгновенно подступила тошнота, и только титаническими усилиями ему удалось сдержать рвоту. Труп женщины на каталке, точнее ее лицо, было настолько безобразно изувечено, что кого-либо узнать по лицу было совершенно невозможно.

– Вы знали эту женщину? – переведя на него взгляд, спросила офицер полиции.

– Н-нет, – сдавленно покачал головой Лианг Линь.

– Ее тело было найдено грибниками в лесу сегодня утром, недалеко возле отеля «Утопия», где вы находились последние несколько дней, – пояснила офицер. – К сожалению, лицо изуродовано, но по другим внешним признакам, таким, как расположение родинок и цвет волос, у нас есть основания полагать, что это тело недавно пропавшей без вести судебной следовательницы Шанталь Уайт. Мистер Линь, по вашему мнению, это могла быть та самая женщина, что проводила расследование Эшли Эванс в отеле «Утопия»?

– Н-нет, – снова хрипло пробормотал Лианг, чувствуя, что сдерживать тошноту с каждой секундой ему становилось все труднее.

– Но ведь Шанталь Уайт расследовала дело об убийстве Эшли Эванс. Присмотритесь получше – цвет волос, телосложение, ногти… Может быть, вы ее все-таки видели? – настаивала офицер полиции.

– Если ее убили три-четыре дня назад, то как тогда она могла расследовать дело об убийстве, закрытое ею позавчера? – тихо спросил Лианг. – Та женщина, что выдавала себя за нее, это ненастоящая Шанталь. Произошла какая-то чудовищная инсценировка. Я полагаю, настоящую следовательницу убили еще до того, как она доехала до отеля «Утопия». И тело бросили в лесу.

Женщина в полицейской форме с округлившимися от удивления глазами пристально смотрела на него, внимая каждому слову.

– Мистер Линь, вы определенно владеете какой-то информацией, нам пока неизвестной, – ошеломленно пробормотала она. – Я распоряжусь, чтобы с вами поговорил следователь, назначенный по этому делу. Значит, вы утверждаете, что эта женщина перед вами – не Шанталь Уайт?

– Я утверждаю, что никогда не видел эту женщину, – поправил ее Лианг. – А уж Шанталь это или нет – это вам решать.

– Ясно, можете накрыть тело, – сказала офицер полиции, обращаясь к судмедэксперту. – Мистер Линь, если вы не возражаете, последний вопрос: та женщина, которая проводила расследование, выдавая себя за Шанталь Уайт, как она выглядела?

– Совсем иначе, – с глубоким вздохом ответил Лианг, испытывая огромное облегчение уже от того, что тело на каталке спрятали назад под простынь. – Это не она.

– Это мы уже поняли. Но как иначе? – настойчиво полюбопытствовала офицер полиции. – Прошу вас, подумайте. Вы можете нам здорово помочь в этом расследовании. Какие-то особые приметы?

– Это была высокая молодая блондинка, с длинными волосами. Вела себя часто высокомерно и вызывающе, – на мгновение задумавшись, ответил мужчина. – На ней были широкие очки в красной оправе.

– Это очень интересно, мистер Линь, – с нескрываемым интересом ответила женщина офицер. – Потому что на одежде погибшей Шанталь Уайт, найденной сегодня в лесу, было обнаружено несколько длинных светлых волос. Мы проведем более детальную экспертизу, чтобы попытаться восстановить, кому они принадлежат. Но что еще интереснее… это то, что рядом с телом погибшей были также найдены очки в красной оправе.

Лианг вдруг почувствовал, что не может здесь больше находиться. Гнетущая атмосфера морга вызывала в нем еще более глубокую душевную травму, и все, что ему хотелось, – это поскорее уйти оттуда. С другой стороны, он хорошо осознавал, что пока это дело теперь уже о двух убийствах не будет расследовано, не видать ему душевного покоя, как своих ушей.

Подождав, когда офицер полиции отвлеклась на что-то другое, он тихо и незаметно ускользнул из здания. Уже стоя на улице, задумчиво созерцая зябкий тоскливый весенний дождь, он предался мучительным размышлениям о том, что же делать дальше. Какое-то необъяснимое предчувствие продолжало тянуть его назад в отель «Утопия». Возможно, высшие силы пытаются подсказать ему, что разгадку он найдет именно там?

Путь назад в отель предстоял долгий. Лианг вздохнул, понимая, что преодолевать пешком целый город, под моросящим дождем, могло занять многие часы. Но стремление к аскетизму и самоограничению – это было то немногое, что у него еще осталось от прежней размеренной жизни и что помогало не сойти с ума сейчас. Поэтому брать такси или садиться в автобус было для него до сих пор неприемлемо.

Уставший, голодный и промокший до нитки, поздней ночью Лианг вернулся назад в отель «Утопия». Погруженный в полную темноту, отель выглядел как никогда зловеще. Неужели его просто бросили, оставив на произвол судьбы? Поднимаясь по мраморным ступенькам к главному входу, он мимолетом отметил про себя, что капли крови, недавно шокировавшие его с Биллом, исчезли. Возможно, их смыл дождь, заключил мужчина.

Он быстро вернулся назад в свой номер, сбросил мокрую одежду и залез под одеяло, чтобы согреться. Уже почти проваливаясь в сон, ему вдруг показалось, что он услышал приглушенные шаги в коридоре, и его сонливость разом как рукой сняло. Лианг широко открыл глаза и внимательно прислушался. Глухие шаги, на мгновение прекратившиеся, вдруг снова вернулись и, казалось, начали приближаться уже к его номеру.

Чувствуя, как бешено колотиться его сердце, Лианг тихо встал с кровати и, приоткрыв дверь, осторожно выглянул в коридор. В полумраке ночного отеля, еле освещенного только лишь пробивающейся через окна луной, он вдруг увидел приближающийся к нему темный зловещий силуэт.

Глава 29


Чувствуя, как леденящий ужас сковывает его сердце, Лианг дрожащей рукой потянулся к массивному светильнику, расположившемуся на ночном столике возле кровати. Темный силуэт в коридоре все приближался, и мужчина, крепко сжав в руке свое нехитрое оружие, в невероятном напряжении приготовился к схватке.

Несмотря на все его навыки кунг-фу, насмотревшись на обилие трупов на последние несколько дней, ему совершенно не хотелось пополнить этот черный список. Потому что он ни на секунду не сомневался, что зловещий силуэт в коридоре принадлежал настоящему убийце. Иначе почему он здесь? Чтобы замести следы? Спрятать улики?

Лианг приоткрыл дверь чуть шире, чтобы лучше следить на приближающимся в темноте силуэтом, и вдруг дверь предательски скрипнула, и силуэт неподвижно замер. Отругав себя за неосторожность, Лианг со все нарастающим беспокойством ждал, как будут развивать события.

Силуэт в коридоре вдруг повернулся другим боком, и под бледным светом луны, пробивавшимся через окно, Лианг увидел у этого человека в руках неясные очертания какого-то длинного предмета, похожего на топор или бейсбольную биту. Очевидно, этот человек пришел сюда не с добрыми намерениями. А что, если он следил за Лиангом, пока тот шел пешком назад в отель? И сейчас пришел за ним, чтобы его убить, потому что он уже очень много знает? Сердце Лианга бешено забилось от ужасного предчувствия. Надо действовать, сказал он себе, пока убийца не начал действовать первым.

Собравшись с силами, Лианг стремительно распахнул дверь своего номера и резким рывком изо всех сил ударил приблизившийся силуэт по голове ночным светильником. Пронзительно взвыв, человек повалился на землю. Обезоружив противника, Лианг быстро склонился над ним, чтобы рассмотреть, кто это. Все еще находясь в боевой готовности, если убийца вдруг поднимется, Лианг внимательно всмотрелся в его лицо.

И вдруг от неожиданной догадки у него на лбу выступила холодая испарина. Черты лица лежавшего перед ним человека оказались до боли знакомы. Это была… женщина. Это была жена Билла, Камилла, вдруг осенило его. Неужели это она повинна во всех этих убийствах?

– Камилла… – в ужасе пробормотал Лианг, потеребив ее за щеку. – Что… что ты здесь делаешь?

– Лианг? – еле слышно прохрипела она. – Ты?? Зачем… зачем ты ударил меня?

Вдруг он почувствовал у себя под пальцами липкую кровь, и у него к горлу подступила тошнота.

– Это ты их всех убила? – дрожащим голосом спросил он.

– Кого всех? – с трудом спросила она.

– Кого всех? Всех – Эшли и следователя. И неизвестно кого еще… – настойчиво спрашивал Лианг.

– Я… я никого не убивала…

– А что ты здесь делала посреди ночи? – допытывался он.

– Я искала Билла… – прошептала она. – Он не появлялся дома…

– Ты искала Билла с топором в руках? – съехидничал Лианг, бросив взгляд на лежавший рядом предмет, и в ужасе осознал, что рядом с ним находился обычный длинный зонтик – что неудивительно в такую дождливую погоду. – Это зонт… Камилла, Билл в тюрьме по подозрению об убийстве Эшли. Его здесь нет.

– Эшли – это та… та шлюшка с фото? – пробормотала она. – Ее убили?

– Да, ее убили в ту ночь, когда ты пропала, – кивнул Лианг. – Где ты была? Билл тебя искал, не мог дозвониться.

– Я потеряла телефон, – прошептала она. – Билл… он такой кобель… он все время мне врал. Я видела их вместе в ту ночь… Билл с этой голой девкой в бассейне… Он снимал с нее купальник. Поделом ему, что его посадили…

– Снимал купальник… – в недоумении пробормотал Лианг, мысленно возвращаясь к фото в Инстаграме, где она уже была без купальника. – Ты уверена, что… он его снимал, а не надевал? – вдруг озарило его неожиданной догадкой.

– Зачем бы ему надевать ей купальник? Думаю, что снимал… чтобы ее трахнуть…

Лианг на мгновение задумался. В Камилле говорила ревность, это понятно. Но он-то знал, Эшли никогда бы не стала заниматься сексом с Биллом, особенно после их неудачного «свидания» и комментария про «импотента» в Инстаграме, это было очевидно. Значит, если Камилла видела их вместе в бассейне, это было уже после того как ушел Даниэль, с которым она была уже обнаженная. И, следовательно, Билл не мог снимать с нее купальник, потому что его на ней просто не было, но мог его на нее надевать. Но зная пылкий темперамент Эшли, она бы ни за что на свете не позволила Биллу ее одевать. Значит… Билл надевал купальник уже на мертвое тело?

Лианга перекосило от неожиданного предположения.

– Камилла, и ты видела, что было дальше? – сдавленно пробормотал он.

– Нет, я была так расстроена, ты понимаешь… я ушла, я поехала назад домой.

– Но твоя машина до сих пор здесь, – недоуменно ответил Лианг.

– Я уехала на машине Билла. В моей, как назло, закончился бензин…

Все правильно, решил Лианг, это объясняет, почему ее машина до сих пор здесь на парковке с пустым баком. Но… если Билл надевал на мертвое тело купальник, значит ли это, что это он убил Эшли? Ведь согласно его теории, он всего лишь хотел выкрасть ее телефон, чтобы удалить фото. Мысли Лианга бешено бегали в поиске разгадки.

– А Парис, ты разговаривала с Парисом той ночью незадолго до отъезда? – поинтересовался Лианг.

– Мне очень больно… – прохрипела она, схватившись за голову. – Отвези меня в больницу…

– Да, да, сейчас, – спешно ответил он. – Но скажи мне, что тебе говорил Парис?

– Я вышла той ночью искать Билла, его не было в номере… я волновалась, – хрипло проговорила Камилла. – Парис меня утешил, сказал, что все будет хорошо.

– И все? – настойчиво допытывался Лианг.

– Отвези меня в больницу, я теряю сознание… – тихо прохрипела она.

– Сначала ответь мне! – нетерпеливо крикнул он.

– Парис что-то говорил про бриллиантовое колье… – невнятно пробормотала она, – что эта шлюшка обманом раскрутила его на колье, и он его должен забрать…

– И все? – напряженно спросил Лианг. Но женщина больше не отвечала.

Лианг судорожно приложил ухо к ее груди, сердце все еще билось. Женщина просто потеряла сознание, и ее нужно было срочно доставить в больницу. Но… как он объяснит, что случилось? Что он просто хладнокровно ударил ее по голове светильником? Особенно учитывая, что и настоящая Шанталь тоже погибла от удара по голове, на него могут списать два убийства сразу.

Лианг в ужасе присмотрелся к ковру, на котором лежала женщина – он был весь в крови. Что же делать? Мужчина судорожно потянулся к ее карману, достал ключи от машины, и, быстро забрав из номера свои немногочисленные вещи, выбежал на улицу. К черту всю его теорию аскетизма, сейчас не та ситуация! Нужно было срочно уезжать из этого проклятого места, пока не случилось еще что-нибудь ужасное. Лианг стремительно сел в машину Билла, на которой только что приехала его жена, и молниеносно скрылся из виду.


В оформлении обложки использованы иллюстрации Maksim Shmeljov , приобретенные на cайте Dreamstime.com по лицензии Royalty-free.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации