Электронная библиотека » Анастасия Дашкевич » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 29 января 2019, 13:00


Автор книги: Анастасия Дашкевич


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Анастасия Дашкевич
Таиланд
Все тонкости

Серия «LifeBloger»


© Дашкевич А. А.

© ООО «Издательство АСТ»

* * *

Предисловие

Каждое утро в Таиланде я чувствую, что нахожусь на пересечении трех миров: азиатского, европейского и русского. Проснувшись, первым делом иду варить гречку – наш любимый привет из России. Скоро дети усаживаются в машину и принимаются подпевать треку из колонок: «Если с другом вышел в путь…», мы с мужем улыбаемся и щуримся от солнца. По дороге в садик заезжаем за бананами и манго – для сыновей, за кофе из «Старбакса» – для себя. Пока едем, пишу задания тайским сотрудникам по местному «Вацапу» – популярному в Азии «Line». После муж проводит ежедневную интернациональную летучку. Решаем текущие вопросы бизнеса и обсуждаем планы. На пляже утром мы встречаем тайских монахов, собирающих пищу в специальные сосуды – бинтхабат, заодно проверяю, есть ли волны на море. За утренние часы дети успевают поздороваться на трех языках: «Доброе утро» – маме с папой, «Савадикап» – торговцам в лавке, «Good morning» – своим британским преподавателям. Говорят, что Азия – это хаос, но мы нашли здесь гармоничное сплетение всего, что любим.

Четыре года назад мы с мужем переехали в тайский город Хуахин из Москвы, чтобы наши маленькие сыновья могли видеть много солнца, есть свежие фрукты, дышать чистым воздухом. В России у нас был отлаженный бизнес, который можно было вести из любой точки мира. Оставалось выбрать страну и решиться.

Мы не ожидали от Таиланда особых чудес, как и многие стереотипно считая его страной третьего мира. Но он превзошел наши ожидания! Мы пережили здесь мягкие роды в клинике высокого класса, больше похожей на спа-курорт, чем на привычную русским больницу. Организовали и построили бизнес с нуля. Научились общаться с разными тайцами – от уборщицы до мэра города. Полюбили всей душой Хуахин, который стал нам домом и подарил возможность жить так, как мы сами хотим.

В этой книге я делюсь своим опытом проживания в «другом Таиланде» – современном, развивающемся, с почти европейским комфортом, где есть все условия для жизни с маленькими детьми и занятия любимым делом. Я расскажу о тонкостях взаимодействия с тайцами, местных законах, клиниках, бизнесе, поделюсь местами с любимыми ресторанами и семейными развлечениями – все, чего вы не найдете в путеводителях.

Доброе Инстаграмное утро, дорогие читатели!

С пожелания доброго утра начинается каждый пост блоге @instababythai. Утра бывали солнечными, вкусными, пионерскими, скидочными, продуктивными, блондинистыми, летящими, телепортационными… Расскажу о том, как появился мой блог в Инстаграме и что из этого вышло.


После осуществления планов – переезда в тёплую страну и комфортных родов – я ощущала эмоциональный подъем, меня переполняло желание делиться радостью, полезной информацией и своими впечатлениями о Таиланде, об отдыхе, быте и наших буднях. Я хорошо помнила, как сама по крупицам собирала информацию, изучив блоги и сайты о путешествиях вдоль и поперек. Особенно мне хотелось разрушить стереотипные представления о Таиланде, который передо мной теперь раскрылся в новом свете. Я крепко сидела на крючке и у предрассудков, и если бы не муж, наверное, не решилась бы дать Таиланду второй шанс. Теперь думаю, что годы, проведённые здесь, мы когда-нибудь будем вспоминать как одни из лучших в нашей жизни.

Когда мы вместе придумывали названия для блогов @instababythai и @detivlete, муж полагал, что я потеряю к ним интерес, набрав 300 подписчиков. Сейчас их почти уже 300 тысяч, и я полна уверенности, что самое интересное – впереди.

Наше путешествие в Таиланд переросло в дело, к которому мы относимся со всей душой – это компания Huahin MM Group (ММ – от имен сыновей Марк и Мирон). Благодаря ей и нашим русским гостям, которые приезжают все чаще и чаще, мы не ощущаем отрыва от родины и каждый день слышим русскую речь.

Главное – решиться!

Наша история переезда

В любом деле самое сложное – это принять решение. Как только вы перешли эту черту, сил и энергии только прибавляется. Мы смогли выйти из зоны своего комфорта, навстречу страхам, сомнениям, рискам, неизвестности. Пожалели ли мы об этом?! Ни дня! Таиланд дал нам очень многое: счастливую беременность и роды, тёплое, бесколготное детство наших детей, новые обширные знакомства, возможности для создания нового бизнеса и развития.


Но давайте обо всем по порядку.

Мысли переехать и пожить в другой стране у нас с мужем возникали периодически. Оставалось только выбрать место на карте и решиться. Когда старшему сыну Марку исполнилось 8 месяцев, мы узнали, что я снова беременна… Тем временем, московское лето подходило к своему логическому завершению, и совсем не хотелось оставаться без солнца на ближайшие полгода. И мы спросили себя: «А почему бы и нет?!»


У нас было примерно так:

2014 год. Москва. Начало сентября. Марку 8 месяцев, Мирон ещё в моем животе. Чем больше падает листьев с деревьев, тем больше падает настроение от осознания того, что скорей всего солнца в ближайшие 6 месяцев снова не будет. Ну и эти колготы, и сборы на улицу. Каждая российская мама поймёт…

В Москве у нас уже был налажен бизнес, позволяющий удаленное управление. По сути, перед нами был открыт весь мир. Таиланд я никогда не рассматривала, подала документы на визу в США, получила отказ. Ну и больше альтернатив Таиланду мы не нашли: где ещё можно купаться круглый год и цивилизация при этом? Муж полетел на разведку на Пхукет и сказал, «что вряд ли мы тут сможем жить постоянно, не наше» (после двух поездок на Пхукет с детьми, я его понимаю).

Уговорила его заехать и посмотреть, что это за Хуахин, про который наши знакомые, объездившие весь мир, очень тепло отзывались как о чистом и комфортном для раннего детства детей.

Меня одолевало море вопросов. Часто люди одни не могут решиться на переезд, а тут ещё две маленькие жизни, за которых ты в ответе. Рой вопросов в голове:

Есть ли там приличные клиники и компетентные доктора для родов? Есть ли подгузники Меррис? Что мы там будем есть, я же не люблю азиатскую кухню?! Как, как, как уберечь детей от кишечных и других инфекций?! Я даже первый месяц везде носила с собой влажные салфетки и протирала ими все, за исключением разве что фонарного столба. Сейчас, после 4 лет жизни тут это выглядит смешным.

От знакомых, объездивших полмира, мы услышали о «другом» Таиланде, точнее, о городе Хуахин. Здесь находится действующая резиденция тайского короля, что способствует чистоте и порядку. И вот мы на месте… Стоит отметить, что я всегда с большой настороженностью относилась к Азии. Пожив немного в США, немного в Англии и отдохнув разок в Паттайе, я была сторонницей того, что здесь с детьми делать нечего. Уверена, что большинство мам, которые еще не побывали в этом городе, думают, что здесь грязно, нечем кормить детей, нет подгузников и плохое медицинское обслуживание… Но Хуахин покорил нас: бескрайние пляжи, атмосфера спокойствия, обилие тематических парков для детей, развитая инфраструктура для спорта (теннисные корты, кайт станции, гольф поля) и, конечно же, бесконечное солнышко и вкуснейшая еда.

Оставалось принять самое главное решение: возвращаться на роды в Россию или рожать в Таиланде. После посещения Бангкок-госпиталя в Хуахине и беседы с врачом сомнений не оставалось: рожать будем однозначно здесь. Госпиталь оказался больше похож на «смесь» спа-курорта и бизнес центра, чем на медицинское учреждение. И вот, в конце марта у нас родился второй малыш – Мирон.

Теперь, имея за плечами опыт двух родов, я с чистой совестью советую всем приезжать рожать в Бангкок-госпиталь без опасений. Отмечу главные преимущества: ценовая доступность (сопоставимо со средней стоимостью родов в Москве), высокие стандарты качества, доброе и внимательное отношение персонала и, конечно же, море и фрукты в качестве приятного бонуса.

Возможность долгого пребывания в Таиланде дает языковая школа, которую мы нашли еще из Москвы. Сотрудники школы оформляют и присылают документы для российского посольства. Кстати, вы имеете право вместо английского выбрать для изучения и тайский язык, и снискать высшую степень уважения у местного населения. «Фаранг», бегло говорящий на тайском, здесь практически приравнивается к святым.

Конечно, Москва и Хуахин – это два диаметрально противоположных города. Во всем.

Во-первых, качество воздуха: здесь нет больших заводов, процент курящих очень мал, пыль практически отсутствует. Кстати, знаменитых на весь мир тайских запахов тоже нет, так как в городе в основном используется не канализация, а септик. Хуахин растянут вдоль Сиамского залива, окружен горами и цветущей круглый год зеленью.

Во-вторых, наличие времени и возможность распланировать день без оглядки на пробки. Утром мы просыпаемся, завтракаем и тут же идем в бассейн или на пляж. После обеденного сна совершаем познавательный или просто развлекательный выезд. Город предоставляет все условия для здорового образа жизни и спорта. В бытовом плане жизнь здесь тоже намного проще: не надо думать о зимнем гардеробе и превращать детей в «капусту». Шлепки, кепка, памперс, майка – и малыш при полном параде круглый год. Гардероб взрослого примерно такой же, за исключением памперса.

Что касается цен, то до падения рубля здесь можно было действительно чувствовать себя по-королевски. Даже несмотря на то, что аренда жилья в Хуахине не из самых дешевых. Когда мы приехали, тайский бат и российский рубль были примерно равны. Сейчас же рубль упал по отношению к местной валюте почти вдвое. Меня часто спрашивают, какой бюджет планировать на продукты. Скажу так: вы будете тратить столько же, сколько и в России, но качество продуктов и рациона заметно улучшится.

Жизнь в городе очень размеренная, и если вы – пара без детей или холостяк, то вам может стать скучновато. Конечно, мы скучаем по театрам, родной пыли, летним верандам и тусовкам в Москве! Поэтому чтобы дать выход своей профессиональной энергии и отвлечься от мамских будней, я завела блог в Инстаграме @instababythai и создала проект @detivlete для помощи мамам, планирующим отдых в Тае. Со временем оба проекта переросли в один большой – создание нашей компании Huahin MM Group. Подробно о нашем бизнес пути в стране улыбок читайте в разделе «Бизнес и работа».

Менталитет

Три кита тайского менталитета: «ССС»

Санук

Первое, что вы заметите, наблюдая за тайцами – они никуда не торопятся. Они скорее найдут предлог, чтобы вас сейчас не обслуживать, чем прервут приятное занятие. Это можно принять за лень, если не знать культурную особенность: тайцы как никто умеют наслаждаться моментом. В их представлении мир создан для радости, и важнее всего испытывать «sanuk» – удовольствие от процесса.

Я сталкиваюсь с этим и в бизнесе, и в повседневной жизни. Уборщицы здесь часто работают в паре и готовы делить доход пополам, только чтобы было, с кем поговорить, и время протекало веселей. А найти сотрудника, который не боится привычной нам скорости – целое дело.

Частенько хочется включить режим ускорения, когда ждешь сдачу на кассе, делаешь заказ в ресторане, объясняешь таксисту, куда ехать. Думаю, такая медлительность вызвана климатическими и историческими предпосылками. Чтобы русскому не замерзнуть, ему надо быстро ходить, чтобы собрать к осени урожай – позаботиться об этом весной. Тайцу же замерзнуть не грозило никогда, уснуть с комфортом можно хоть на пляже, а если он не посадил ананас сегодня, так он его посадит через неделю и ничего страшного не случится.

Сабай

«Сабай» – еще одно слово, без которого не понять тайской культуры. Оно означает физический комфорт и уют. Создать себе сабай – быть чистым, сытым и довольным. Тайцы очень любят вкусно поесть, при этом кухня далеко не самое популярное место в тайском доме: еда в уличных кафе настолько свежая и доступная, что часто готовить дома нет необходимости. Первое, чему научила моих детей наша тайская няня – это поза «сабай-сабай»: положение лёжа, нога вальяжно закинута на ногу, руки за голову.

И хоть я бы не хотела подобного подхода к жизни от своих детей (все же мальчиков воспитываем, которым потом ещё за свои семьи держать ответственность и «сабай-сабай» надо заслужить после «сделал дело – гуляй смело»), но эта поза и выражение от наших детей здорово нас веселили.

Влияние сабая повсюду: например, придя в салон на обычную укладку или стрижку, будьте готовы к тому, что около 30 минут вам будут делать массаж головы вместо обычного быстрого мытья с шампунем.

Суай

В эту жизненную философию стремления к радости и комфорту вплетается третий компонент – красота, или «суай». Красивой считается милая улыбка, чистое тело, опрятная одежда. Тайцы любят украшать себя и пространство, подарки дарят в красивой упаковке. Формулой санук-сабай-суай в Таиланде пропитан сам воздух, это страна гедонистов. Суай встречается на каждом шагу. От красиво оформленных массажных салонов до манеры изысканно нарезать фрукты, которую у тайцев копирует весь мир.

Вай

Когда мы приезжаем в Россию, многих умиляет, когда Марк и Мирон складывают ладошки тайским лотосом, говоря русское «Спасибо». Эту привычку они могли приобрести только в Таиланде.

«Вай» – главный тайский жест, который не сразу дается фарангу. Сложенные ладони лодочкой поднимаются на уровне груди или лба в знак почтения, приветствия, прощания, благодарности или извинения. Сложность состоит в том, что при использовании жеста тонко соблюдается иерархия. Чем выше руки – тем выше статус человека, к которому обращен вай. Значение имеет при этом наклон головы и тела. Самый высокий вай и низкий поклон головы достаются королю и монахам, вай на уровне груди – старому другу. С ладонями, поднятыми на уровне губ, тайцы обращаются к родителям и учителям. Детям, официантам, таксистам на вай не принято отвечать. Будьте готовы к тому, что ваш первый вай будет выглядеть нелепо в глазах тайцев, но уважение к их культуре обычно вызывает симпатию.

Разноцветный дресс-код

Изобилие и насыщенность цветов – это одно из первых, что бросается в глаза в Таиланде. Будто у природы есть какой-то свой фотошоп, делающий и траву чуть зеленее, и море чуть бирюзовей, и даже диковинным существам, живущим тут, перепадают все цвета радуги.

А ещё в Таиланде все пропитано духом буддийских традиций. Проникли они даже в гардероб тайцев, и часто они одеваются в соответствии с цветом недели.

Понедельник – желтый, он же носит репутацию королевского цвета так как Король Рама IX, правивший более 70 лет, родился именно в понедельник.

Вторник – день розового цвета.

Среда – зеленого.

В Четверг можно надеть оранжевый.

В Пятницу цвет настроения – синий.

Суббота – фиолетовый день.

Воскресенье – красный.

Как мы помним, провожают всегда по уму, но встречу по одежке никто не отменял. Тайцы оценят ваш тонкий жест, если вы оденетесь согласно недельно-цветовому дресс-коду.

Отношение к детям

Оборотная сторона тайской медлительности – это большая терпимость к детям.

Своего первого сына Марка я родила в хорошем платном роддоме в Москве, а младшего Мирона – в Хуахине. Пеленать Марка меня учили со словами: «Будь строже, сразу показывай, кто здесь главный». В тайском роддоме с Мироном носились, как с родным, кажется, они бы и бесплатно это делали с тем же удовольствием. Как-то раз я случайно увидела, как Мирон справил нужду на халат медсестре, а она от души расхохоталась, без капли раздражения. В очередной раз я улыбнулась в душе правильности своего решения.

В стране очевидный культ малышей. В отношениях тайцев с детьми я вижу ненавязчивую ласку, принятие, легкость. Множество семей отдыхают большим составом, включая бабушек и дедушек. Они очень дружны: много едят, мало ругаются, никогда не повышают голос. Детки очень органично вписываются в привычный уклад жизни. В тоже время, в тайских школах царит жесткая дисциплина. Кажется, во главу угла ставится иерархия, даже авторитаризм. Учитель, скорее, не друг, а командир. В этом плане я на 100 % западный человек и получение образования в тайской школе даже не рассматриваю. На наше счастье, в Хуахине открылась школа с международной аккредитацией для детей экспатов. В ней классическая европейская система образования.

Приезжая в Таиланд, будьте готовы к постоянному, непрерывному вниманию к своим малышам со стороны тайского народа. Сначала это умиляет, потом раздражает, потом ты начинаешь относиться к этому как к данности. Они показывают пальцем, выражают свою симпатию улыбками, норовят погладить, ущипнуть, потрогать малыша. Бывает, сидим в кафе, а весь персонал стоит и смотрит, как Марк и Мирон жуют сэндвичи. Теперь я знаю, откуда берет начало выражение «заглядывать в рот».

Часто наблюдаем, как Марк и Мирон играют в детской комнате с тайцами – детьми и взрослыми. Ощущение полной безопасности. Тайцы в большинстве своём абсолютно доброжелательны. Мы можем быть уверены, что они не повысят голос на ребенка, тем более не поднимут руку или локоть. Чего увы, нельзя сказать о России, когда и прикинуть могут и локтем задеть.

Так же часто слышу определение тайской нации, как нации «без войны в сердце». Это правда. Детям с молоком матери передаётся буддийское спокойствие и отсутствие агрессии. Когда Марк и Мирон были совсем малышами и ещё не ходили в сад, каждое утро мы проводили на пляже. Я очень много наблюдала за поведением тайских деток. Если наши М&М неслись к тайцам, завидев яркие игрушки, те очень спокойно протягивали им их, как само собой разумеющееся. А вот наши русские детки с гораздо меньшей охотой делятся игрушками – защищать границы и быть начеку у нас в крови.

Обратная сторона тайской мягкости, откуда по-видимому все вытекает – тот самый сабай-сабай. Отсутствие агрессивности, некоторая даже покорность. В основной массе отсутствие инициативы и в целом спокойное, расслабленное настроение по жизни.

Потеря лица

Самое страшное, что может сделать человек в глазах тайца – это «потерять лицо». Они не выносят открытой критики, а на повышение голоса реагируют непробиваемым игнором, обижаются, совсем как дети. Начнете кричать – ничего не добьетесь.

Уважение вызывает человек с «холодным сердцем», способный усмирить злость и агрессию, избегать конфликтов. Даже в кругу семьи непринято открыто выражать недовольство – если жена ругается на собаку, скорее всего, собака тут не при чем, а кто-то из членов семьи вызвал раздражение. Тайцы не прямолинейны, им сложно говорить вам «нет» или выражать недовольство. Приведу пример. Когда мы выбрали апартаменты в Хуахине и подписали годовой контракт на аренду, в него входила еженедельная уборка. А я первое время очень настороженно относилась к вопросам чистоты и санитарии в этой стране, начитавшись русского интернета. Так вот, качество уборки меня категорически не устраивало. Опущу все подробности, но чтобы вы не думали, что я придираюсь, скажу, например, что уборщица могла положить тряпку, которой мыла туалет рядом с зубными щетками, или слить воду после мытья полов в раковину на кухне, чем повергла меня, беременную маму, только что прибывшую в Таиланд в шок. Я сказала о своём категорическом недовольстве хозяйке и попросила заменить ее на более профессиональную. На что хозяйка квартиры ответила, что она не может сделать ей такие замечания, так как это довольно «sensitive» для тайцев и … оплатила работу другой уборщицы, которая приходила убирать по другим дням. Критиковать тайцев, указывать на ошибки – все это считается оскорблением и выйдет вам боком.

С другой стороны, я не встречала в Азии более деликатных, приветливых людей. В отличие от шумных китайцев, жители королевства очень спокойные, аккуратные. Если вы попали в их круг доверия, то в ответ получите преданность и сердечность.

Праздники, традиции, важные даты

С одной стороны, культура Таиланда – одна из самых консервативных, с другой – страна со свойственным ей дружелюбием принимает веяния других культур.

Так, в календаре праздников Таиланда равноправно соседствуют буддистские праздники, китайский Новый год, католическое Рождество и торжества в честь членов тайской королевской семьи.

Три Новых года

Возможность начать все с чистого листа в Таиланде даётся аж 3 раза в году, именно столько раз тайцы празднуют Новый год.

Европейский

С 31 декабря на 1 января – традиционный Новый год, который, наша семья считает настоящим и родным. Не смотря на то что вместо снега и елочки у нас пальмы и песок, каждый год к нашим детям приходит русский Дед Мороз и Снегурочка, в нашем доме пахнет мандаринами, стоит оливье на столе и доносится: «Понимаете, каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню».

Китайский

Во второе новолуние после зимнего солнцестояния с 21 января по 21 февраля в Таиланде встречают китайский Новый год. Особое значение он имеет для тайцев китайского происхождения (примерно 1/3 населения Таиланда), для остальных же – это скорее яркий фестиваль и шумные гуляния. Каждый год в Таиланде в этот период улицы украшают красными фонариками, в магазины завозят китайские национальные костюмы, резко увеличивается количество туристов из поднебесной, на улицу выходят колоритные драконы.

Сонгкран

Тайский Новый год – это то, ради чего стоит посетить Таиланд в самом жарком месяце в году. Сонгкран празднуется с 13 по 15 апреля, в эти дни люди повсеместно обливают друг друга водой. Для желающих быть во всеоружии на каждом шагу продаются водные пистолеты, на улицах дежурят тайцы со шлангами. Чем больше воды – тем больше удачи, даже не рассчитывайте остаться сухими. Один из самых весёлых и озорных праздников, напоминающий нам о детстве и русском Дне Иваны Купалы.

В этот день повсюду льется не только вода, но и слова «Sawasdee pi mai» (Савади пи май! С Новым годом!). А ещё тайцы красят друг друга и случайных прохожих разноцветным тальком.

Сонгкран также называют фестивалем воды. В данном случае вода символизирует и долгожданную прохладу в пик жаркого сезона, и плодородие, и хороший урожай, и очищение от всего негативного и ненужного в душе.

Лой Кратонг

Красивый и трогательный праздник Лой Кратонг отмечается ночью двенадцатой полной луны, как правило, в ноябре. Название переводится как «плывущая лодочка». Тайцы со всей страны собираются у берегов моря и рек, чтобы отправить по течению красивые лодочки из банановых листьев, цветов и бамбука. Ритуал символизирует благодарность духам воды, это время перехода от дождливого сезона к сухому. Многие отправляют с лодочками свои горести и неудачи, помещая в них прядь своих волос. В небо поднимаются фонарики из рисовой бумаги с загаданными желаниями – фантастическое зрелище.

Самый важный праздник для каждого тайца

Наверное, самый важный праздник в году – день рождения короля Пхумипона Адульядета Рамы IX. Накануне праздника, 5 декабря, улицы украшаются желтыми флажками, на зданиях вешают огромные портреты короля. Люди надевают желтые одежды в знак почтения перед монархом, поют песни и пускают фейерверки. Желтый – цвет Рамы IX, потому что он родился в понедельник. Как я уже писала, каждый день недели в Таиланде имеет свой цвет, и одеваться в соответствии с ним значит уважать законы и привлекать к себе удачу.

День рождения Рамы IX – личный праздник для каждого тайца, названный еще и Днем отца – жители видят в короле отца всего тайского народа, «посланника небес». Аналогично празднуется День матери – в день рождения королевы Сирикит, 12 августа. В этот день тайцы облачаются в одежду голубых оттенков.

Культ королевской семьи тесно связан с традицией почитания старших. Отношения с родителями даже важнее, чем с супругом, заботиться о них – долг каждого ребенка.


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации