Электронная библиотека » Анастасия Волжская » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Твоя по ошибке"


  • Текст добавлен: 10 сентября 2024, 09:21


Автор книги: Анастасия Волжская


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

К холодильному шкафу я подошла с внутренней уверенностью, что найду на полках лишь несколько банок просроченных консервов, пучок завядшей морковки и повесившегося от голода домового духа-катти. Но особняк, который Красс упорно называл заброшенным, в очередной раз удивил. В холодильнике обнаружился дорогой свейландский сыр, масло, два вида паштета, свежие листья салата и обожаемый мной брусничный соус. Настенные шкафы, пусть и не ломившиеся от изобилия продуктов, порадовали крупами, разнообразными сухими закусками и, что самое главное, хлебом, защищенным чарами от плесени.

Нарезая треугольниками темную буханку с аппетитно хрустящей корочкой, я в который уже раз от души помянула добрым словом непутевого напарника. Прежде чем везти меня в дом, Красс должен был хотя бы поставить брата в известность – и выяснить, что старший лэр Ноур время от времени наведывается сюда, а значит, вряд ли обрадуется незваным гостям. С другой стороны, если бы особняк действительно пустовал, вряд ли я сумела бы найти здесь еду на неделю. Красстен, конечно, запросто мог считать, что северянка, выросшая в деревне, может добыть себе пропитание в диком лесу – не иначе как охотой и собирательством. Или же – что куда более вероятно – друг вообще не подумал о том, что мне нужно питаться.

Желудок немедленно требовательно заурчал, напоминая, что я с самого утра не брала в рот ни крошки. Бутерброды с салатом, сыром, паштетом и соусом выглядели настолько аппетитно, что так и тянуло съесть хотя бы один, не дожидаясь хозяина дома. Воровато оглядевшись – не хотелось бы, чтобы лэр Деймер видел мои дурные привычки или, что еще хуже, счел бы это прелюдией к любовной игре, – я с нескрываемым наслаждением облизала ложку из-под брусничного соуса.

Чая я не нашла, зато отыскала в одном из шкафов с десяток жестяных коробок, доверху наполненных сушеными травами. Припомнив уроки матери, я сделала отличный успокоительный сбор – самое то для одурманенных и слишком… активных лэров. Да и мне самой не помешало бы прийти в себя.

Графин с зельем перекочевал со стола на самую дальнюю полку огромной кухни. Не хватало еще, чтобы лэр Ноур по случайности наткнулся на него ночью, спустившись, скажем, попить воды. Кто знает, что может случиться при повторном применении. Гениальное изобретение Красстена и без того достаточно осложнило мне жизнь.

Закончив с бутербродами и накрыв заварочный чайник расшитым полотенцем, я отправилась на поиски лэра Деймера Ноура.

Хозяин дома нашелся сразу же. Небрежно бросив пиджак на спинку дивана и закатав рукава белоснежной рубашки, он, как и обещал, чинил сломанный нагреватель. Лэр полулежал на полу, устремив сосредоточенный взгляд вглубь технического шкафа, а крепкие сильные руки, покрытые темными вытатуированными символами рун, подкручивали, стягивали и исправляли невидимые мне детали магического механизма. Лэр что-то тихо бурчал себе под нос – наверное, тоже поминал добрым словом брата и его неуемную склонность к разрушениям.

Я невольно залюбовалась его размеренными, уверенными движениями… и им самим. Наблюдать за работой лэра оказалось очень увлекательно. Можно было разглядеть, как двигались под рубашкой крепкие жгуты мышц, вздымалась и опускалась широкая грудь. Нагреватель постепенно возвращался к нормальному состоянию – мне показалось, что в доме с каждой минутой становилось все теплее…

Или же от одного только вида лэра Деймера мое тело охватывал жар?

Закрыв лицо ладонями, я попыталась остудить пылающие щеки. Из глубины технического шкафа раздался скептический смешок. Кажется, лэр Деймер заметил мой интерес, и осознание этого еще сильнее вогнало меня в краску.

– Я почти закончил, – ровно произнес лэр. – Можешь садиться за стол.

Кивнув, я позорно сбежала на кухню – подальше от лэра Деймера и всех непристойных образов, которые рождала в одурманенном зельем разуме его близость. И даже за ужином я никак не могла решиться поднять голову от тарелки и посмотреть на хозяина дома, с аппетитом жующего бутерброд. Но он смотрел – я кожей чувствовала его жадный взгляд – и тело горело, словно дом в одночасье превратился в наполненную сухим жаром сауну. Чувства, желания, мысли, странные и противоречивые, сплетались внутри в плотный клубок, щедро приправленный зельем, вот только разобраться в них было выше моих сил.

Я безжалостно терзала верхнюю пуговку халата, как делала всегда, когда нервничала. Но ничего не помогало.

– Пока не снимешь это, я никуда тебя не отпущу, – нарушил молчание лэр Деймер.

Мне не сразу удалось понять, что он имел в виду. Оторвавшись от чашки с травами, я недоуменно посмотрела на хозяина дома. Взгляд лэра – непонятный и как будто выжидающий – был прикован к моему халату. Как будто…

Пальцы нервно стиснули пуговку, почти выдернув ее из петли. Неужели именно этого и хотел лэр Деймер, об этом просил меня? Снять халат… раздеться… для него?

Я вздрогнула, едва не выронив зажатую в другой руке чашку. Успокоительный сбор не помогал.

Совсем.

Сердце забилось быстрее, разгоняя по телу кровь. Возмущение, вспыхнувшее на мгновение, растворилось в охватившем меня сладком огне. Кожа – чувствительная, нежная – требовала прикосновений. Уверенных, властных мужских рук, по которым так красиво змеятся угольно-черные рунические татуировки. Мне хотелось, чтобы лэр перегнулся через стол, сметая прочь все лишнее, чтобы…

Низ живота свело жарким и чуточку нервным спазмом.

– Я говорю о действии зелья, Маритта, – ровный голос лэра Ноура ворвался в мои непристойные фантазии, отрезвляя.

– А, – растеряно протянула я. – Да. Да, конечно.

Зелье. Разумеется, он говорил о зелье. Именно оно сейчас туманило рассудок, подбрасывая мысли одна другой откровеннее…

Подняв голову, я посмотрела прямо на лэра Ноура-старшего.

Странно, но после первой вспышки – должно быть, вызванной зельем – он снова стал… собой. Сдержанным, холодным – истинным градоправителем.

Вот только зелье в моей крови мешало видеть лэра Деймера Ноура так же, как и прежде. Как будто что-то щелкнуло в голове, расставляя все по местам – и волнение, и смущение, и легкий интерес. Взгляд, словно против воли, тянулся к мелочам, заставляя подмечать то, что прежде не имело значения: сильные руки, большие ладони, длинные пальцы. И то, как лэр задумчиво, едва ли осознавая, что делает, водил подушечкой указательного пальца по чуть шершавому дереву стола, будто пробуя, лаская…

– Так как оно действует? Можешь рассказать?

Я замялась, с трудом подбирая слова.

– Ну, знаете, оно помогает… парам. Понимаете, иногда женщины бывают довольно скованны… в некоторых… вопросах, а у мужчин бывают… желания…

Темная бровь скептически изогнулась.

– Какие желания?

Тело немедленно опалило огнем, стоило лишь задуматься над ответом.

– Разные… – проговорила я, отведя взгляд и безуспешно пытаясь не покраснеть. – Красстен говорил, что в браке это часто становится проблемой. Когда, ну… многие льеры часто бывают слишком холодными и скованными. А зелье позволит им… расслабиться и открыть себя… новым опытам…

Я припомнила, что дальше в презентации Красса речь шла о страстных горячих кошечках, и умолкла, разом ощутив неуместность подобных слов. Друг постоянно разливался певчей птичкой о том, насколько благотворно наше изобретение должно сказаться на интимной жизни благородных лэров и льер, но в его разговорах было куда больше желания выставить зелье «Жгучей страсти» в выгодном для потенциальных инвесторов свете, нежели реальных попыток объяснить несведущему человеку его эффект.

К счастью, лэр Ноур избавил меня от необходимости пересказывать восторженную речь Красстена.

– То есть ты хочешь сказать, что зелье убирает женскую скованность. Верно?

Я кивнула.

– Тогда почему оно действует на мужчин?

Отвечать на этот вопрос не хотелось, но особого выбора у меня не было. Собравшись с силами, я обреченно произнесла, внутренне ожидая неизбежной бури:

– Теоретически… должно было получиться парное зелье.

На другой стороне стола воцарилось молчание. Опустив чашку на блюдце, лэр Ноур внимательно посмотрел на меня.

– То есть ты его пила.

Он не спрашивал – утверждал то, что теперь и так было очевидно.

– Да, – призналась я. И скомканно добавила, совершенно позабыв о брошенных в запале обвинениях в попытке одурманить и соблазнить лэра Ноура-младшего: – Красс просил меня протестировать его с ним.

Мне показалось, будто лэр Деймер едва ощутимо подался вперед. Мышцы на его руках напряглись, пальцы с силой впились в столешницу. Он сдержал свой порыв, но мельчайшие движения выдали его настоящие чувства.

Мои слова не оставили его равнодушным.

– То есть ты пила его с Красстеном? – голос старшего лэра Ноура тем не менее оставался ровным и спокойным. – Вы… тестировали его в моем доме? Надеюсь, не на моей постели?

Первым порывом было возмущенно вскочить и высказать все, что я думала о его бесцеремонных и беспочвенных предположениях. Но вид лэра Деймера, сохранявшего внешнюю видимость спокойствия, остудил мой пыл. Он держал себя в руках – и мне следовало бы поступить так же.

– Не то чтобы это ваше дело, – буркнула я, – но на нас с Крассом оно не подействовало.

– И в чем причина?

Я дернула плечом.

– Мы не знаем. Это был просто эксперимент, и он провалился. Мы решили, что формула не работает.

Лэр скептически выгнул бровь.

– Однако, нет, – проговорил он, задумчиво посмотрев на меня. – Она совершенно точно работает. Не могу сказать, что во мне проснулось неудержимое желание открыться новым опытам, но старые и проверенные способы кажутся сейчас весьма… привлекательными.

И взгляд его – я готова была поклясться в этом – на мельчайшие секунды задержался на моих губах и ложбинке между грудей, виднеющейся в смелом вырезе халата. Голодный – несмотря на бутерброды – взгляд.

Он должен был меня испугать – или вызвать хотя бы смутную тревогу, ведь я, честно говоря, совершенно не представляла, на что в реальности похожа страсть между мужчиной и женщиной. Только теоретически – по книгам, обрывкам разговоров более опытных знакомых и словам Красстена, во всех красках расписывавшего чудодейственные свойства нашего зелья. Но я…

Я, неопытная девчонка, замирала от сладкого предвкушения, при виде голодного мужского взгляда. Нет, не просто мужского – взгляда лэра Деймера Ноура. И мне не было страшно – мне было очень, очень, очень интересно то, что могло бы быть дальше. Если…

– Хор-рошо, – протянул лэр Ноур-старший. Я отрешенно кивнула – мне и вправду было хорошо. – А как исправить все то, что вы, гении альтернативной науки, натворили?

– Есть… – я сделала усилие, чтобы взять себя в руки. – Есть антидот…

– Слава троллю первородному, что вложил в вас хоть каплю сознательности, – фыркнул лэр Ноур. – И где он?

– У Красстена.

Лэр застыл, не донеся до рта чашку.

– Та-а-к, – медленно протянул он.

Воздух между нами сгустился.

– Я могу попробовать сварить антидот, – поспешно выпалила я, кожей чувствуя, как нарастает недовольство хозяина дома. – Я видела у вас лабораторию, очень-очень-очень хорошую. Мне должно хватить оборудования. Сейчас, я сейчас…

Вскочив со стула, я бросилась было к лестнице, ведущей в подвал, но взгляд лэра Ноура словно пригвоздил меня к месту.

– Куда? – только и спросил он.

Я неуверенно показала на лестницу.

– Так, это… лаборатория… зелье…

– Сейчас ночь, Маритта, – неожиданно мягко произнес лэр. – Зелье может подождать до завтра. Подозреваю, твой нездоровый энтузиазм закончится тем, что ты отравишь нас обоих. Смерть, конечно, избавит всех от навязанных страстей, но я предпочел бы обойтись без радикальных мер. Иди спать. Можешь выбрать любую из гостевых спален.

Чемодан уже был перенесен наверх, а вещи распакованы, так что я просто кивнула.

Лэр выразительно промолчал.

* * *

Металлический вентиль повернулся легко, и в фаянсовую раковину ударила сильная струя горячей воды. Из груди невольно вырвался блаженный стон. Надо признать, несмотря на катастрофу с зельем «Жгучей страсти», если бы хозяин дома и вправду давно не появлялся в особняке или же не захотел бы проверить, кто именно нарушил защиту, участь моя – без горячей воды, отопления и почти без еды – была бы довольно незавидной.

Ванная мгновенно наполнилась густым горячим паром, согревшим озябшее тело. Жаркие клубы нежно обволакивали и ласкали кожу – словно бережные прикосновения, осторожные, но способные распалить настоящий пожар. Словно взгляды и руки лэра Деймера Ноура. Словно…

Зелье! Я была уверена: это оно говорило сейчас во мне, заставляя вспоминать мгновения нашей невольной близости, оно волновало сердце, разгоняло по телу кровь, порождая волнительные ощущения в низу живота. Что, как не зелье, заставляло меня изнывать от томительного ожидания, смутного, непонятного, но такого манящего…

Перекрыв горячий поток, я до упора повернула синий вентиль и, набрав полные ладони ледяной воды, плеснула на лицо, чтобы немного прийти в чувство. Раз, другой, третий. Холод обжег кожу, но не смог остудить мой пыл. Я могла думать только о…

О лэре Деймере Ноуре, мэре Хелльфаста, старшем брате Красстена. Холодном, надменном, строгом – и вместе с тем… невероятном. Притягательном. Удивительном мужчине, подобных которому я не встречала никогда прежде. Чем больше я думала, тем острее чувствовала…

И совершенно не понимала своих чувств.

Моя ладонь скользнула по запотевшему зеркалу, стряхивая со стекла капельки влаги. Испуганная сероглазая девчонка с легкомысленно-сиреневыми волосами растеряно смотрела на меня. Казалось, в моем отражении все было как раньше – полные розовые губы, прямой нос, трепещущие от волнения темные ресницы. Вот только…

Вот только раньше я никогда не замечала такого яркого лихорадочного блеска в потемневших от сдерживаемой страсти глазах. И искусанные губы никогда не казались мне настолько чувственными – соблазнительно-пухлыми, почти горящими. Словно лэр Деймер уже успел…

Вдруг вспомнилось, как он касался меня. Как его палец обвел контур моих губ в мимолетной, но такой приятной ласке. Как скользнул ниже, рождая в теле сладкую дрожь. Как обожгло шею его горячее дыхание. Как новое яркое чувство развернулось в моей душе, как крылья пестрой бабочки.

Кажется, тогда он почти поцеловал меня…

Навеянное зельем наваждение никак не выходило из головы. Пришлось залезть в душ, специально убавив горячую воду до минимума. Я мужественно вытерпела тридцать секунд отрезвляющего ледяного потока, пока зубы не начали стучать от холода. Потом выдержка кончилась, и я отрегулировала температуру воды до приятно-теплой. Но, по крайней мере, холодный душ сделал свое дело: в голове немного прояснилось, и навязчивые непристойные мысли о лэре Деймере отступили, затаившись на самом краешке сознания.

Внезапно тишину разрезал протяжный одинокий вой. Секунду спустя, к нему присоединился второй голос, а за ним третий, четвертый… Похоже, в лесной чаще пряталось не меньше десятка хищников. Сильных и, кажется, очень голодных.

Я вскинула голову, напуганная не на шутку. Архитектор, проектируя дом, по свейландской традиции оснастил ванную комнату широкими панорамными окнами, чтобы хозяева могли любоваться пейзажем, принимая ванну. И сейчас от темной стены близкого леса меня отделяло одно лишь тонкое стекло.

Отшатнувшись от окна, я замерла, как будто звери могли почуять меня даже с такого расстояния. В моем родном Хийри волки и похожие на них как две капли воды лесные духи-пииру были опасной силой, с которой приходилось считаться. В особенно голодные зимы они выходили к предместьям городов, и иногда пропадали не только мелкие домашние животные и скот, но и люди. А пииру, однажды попробовавший вкус человеческого мяса, становится вдвойне свирепее…

И Красстен еще утверждал, что бояться здесь некого. Ну да, ну да – взять хотя бы волков и укушенного лося. А ведь входная дверь, как назло, так и осталась открытой…

Немедленно захотелось увидеть лэра Ноура. В глубине души я знала, что только рядом с ним почувствую себя в безопасности. Как же хотелось сейчас прижаться к жесткому сильному телу, согреться его теплом и почувствовать, как страхи отступают прочь, отогнанные простым и чуточку насмешливым: «Ни один зверь в своем уме не станет прогрызать себе путь через стекла с магической защитой».

Наваждение, навязчивое наваждение!

Я резко встряхнула головой, прогоняя ненужные, неправильные, неподобающие юной девушке мысли. Зелье действовало безотказно. Невозможно было не думать о лэре Деймере, не искать в его объятиях нежности, защиты, утешения. И это… пугало.

Он был старшим братом моего друга, но помимо этого – почти незнакомцем. Пропасть между нами была не просто широка – непреодолима. Деймер Ноур, первый человек в столице, лэр, традиционалист, идеальный мужчина, о котором, я уверена, мечтала каждая льера. И я, наивная провинциалка, у которой хватило способностей, чтобы поступить в университет, но не хватило ума правильно распорядиться полученным даром. Я, просто я…

В прежней, обычной, жизни я боялась лишний раз взглянуть на лэра Ноура-старшего и точно никогда не допустила бы таких безумных, возмутительно-непристойных мыслей о нем, не говоря уж о чем-то большем. Но магия зелья не считалась с условностями – разницей в возрасте и социальном положении, убеждениями, правилами и представлениями о приличиях.

О каких приличиях могла идти речь, когда каждая клеточка моего тела жаждала ощутить тепло его рук, когда языку отчаянно хотелось почувствовать вкус его губ, когда все мое существо, казалось, просто изнемогало без него…

Зелье!

Прежде чем магия «Жгучей страсти», бурлящая в крови, подкинула в затуманенную голову мысль узнать, в какой именно спальне расположился лэр Деймер, и, чего доброго, действительно побежать к нему, я выскочила из ванной, быстрым шагом пересекла коридор и решительно распахнула дверь своего временного пристанища.

Лэр Ноур, уже успевший снять рубашку, обернулся на звук и уставился на меня, завернутую в одно – пусть и достаточно длинное – полотенце, в немом изумлении.

Я застыла на пороге, едва дыша.

Он был прекрасно сложен – еще лучше, чем в моих недавних фантазиях: твердые жгуты мышц, плоский живот без капли жира, с четко обрисованными кубиками пресса. Темные узоры рун, покрывавшие руки лэра до самых плеч, перебирались на спину и грудь, и я поймала себя на предательской мысли, что нестерпимо жажду коснуться их, провести пальцем по черным линиям. Я смотрела на лэра Деймера, словно завороженная, и сознание мое уплывало, терялось в переплетении рунической вязи, будто в лабиринте, из которого не хотелось искать выхода. Взгляд скользил и скользил по его рукам, грудной клетке, животу – вверх и вниз, вниз, вниз…

Черные узоры дрогнули, изменились – лэр сложил руки на груди.

– Что ты здесь делаешь? – негромко спросил он, и мне показалось, будто голос его на мгновение дрогнул. – Магическая защита дома давно восстановлена, ты можешь спокойно спать в своей комнате.

Я не сразу сообразила, что ответить. Вернуться в реальность, оторвавшись от тела лэра Деймера, оказалось очень непросто.

– Это… Вы же сказали мне выбрать. Так вот – это моя спальня.

Темная бровь скептически изогнулась.

– Вообще-то моя, – уточнил лэр.

Сама не своя от смущения, я еще раз окинула взглядом комнату. Просторная, светлая, с минимумом вещей и мебели, но вместе с тем еще днем она показалась мне самой уютной. Было в ней что-то такое – то ли хруст свежего белья, то ли сладковатый запах липы, врывавшийся через приоткрытое окно, то ли тяжелые светонепроницаемые шторы, обещавшие крепкий спокойный сон даже после рассвета, – отчего хотелось остаться именно здесь.

– Но…

Взгляд зацепился за распакованный чемодан, лежавший рядом с креслом. На подлокотнике висела моя блузка, рядом стояла пара туфель, в которых я приехала сюда из города. Плотные шторы были раздвинуты, покрывало с постели снято, а одна из книг – свейландский исторический роман, который у меня все никак не доходили руки прочесть, – была переложена на прикроватный столик. Оставалось лишь удивляться, насколько же вымотался за день лэр Деймер, раз умудрился не обратить на это внимания.

– Но я уже расположилась здесь, – я беспомощно кивнула на кресло. – Вон там моя блузка. И туфли. И…

Я вдруг заметила, что вытащила из чемодана алую комбинацию, собираясь надеть ее после душа, и небрежно разложила кружевной комплект прямо на сидении. Всплеснув руками, я дернулась было, чтобы убрать фривольное белье обратно в чемодан, не привлекая внимания лэра, но опоздала. Он проследил за моим взглядом, и по его потемневшим глазам я осознала, что он все увидел.

И более того – увиденное ему понравилось.

Жар обжег щеки. Я судорожно сцепила руки на груди, пытаясь прикрыться от голодного мужского взгляда, но только неловко зацепила наскоро закрепленное полотенце, и…

Тонкая паутинка уже знакомой магии подхватила мягкую ткань, не давая ей упасть.

– Хорошо, – негромко и хрипло произнес лэр Ноур-старший. – Если тебе так хочется, оставайся здесь.

Не добавив ни слова, он прошел мимо меня и исчез за дверью. Скрипнули половицы под торопливыми удаляющимися шагами. Раздался приглушенный хлопок.

Полотенце, больше ничем не удерживаемое, соскользнуло к моим ногам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации