Электронная библиотека » Андрей Болотов » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Честохвал"


  • Текст добавлен: 24 декабря 2014, 16:41


Автор книги: Андрей Болотов


Жанр: Литература 18 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Явление восьмое

Те ж и Ванька


Ванька. Чего, сударь, изволите?

Благонрав. Полотенцо скорее сюда утереться господину Честохвалову!

Честохвалов. Поскорей, душенька, какое-нибудь! Вот я видел, в передней горнице висело давича одно подле зеркала на стене, хотя его подай скорее мне. Ванька. Тотчас, сударь. (Уходит.)

Явление девятое

Оставшиеся


Честохвалов. Ну! спасибо! ей-ей! спасибо. Есть, за что благодарить его высокоблагородие! Легко ли: ажно за пазуху налилось.

Оронт. Вы поболее хотели пузырей наделать, чтоб было что смечать по алгебре.

Честохвалов. Добро, сударь! Быть так – бывает и на старуху проруха! Пожалуйте, не издевайтесь. Но его высокоблагородию отслужу же я сам за это. Дни еще впереди! Будет и на нашей улице когда-нибудь праздник. Побывает поп у меня когда-нибудь арапом. (Тихо.) Обмараю как черта сажею.

Добродушин. Что, сударь, что?

Честохвалов. Ничего, сударь! а хочу только спросить у вашего высокоблагородия, видали вы, как ножи сами собою рубятся. Я вот воткну два ножа в стену, так посмотри, как они у меня рубиться сами станут.

Добродушин. Обмарать-та меня сажею. Это, государь мой, знал я тогда, когда вы еще не родились и сие у нас в деревне всем крестьянским ребятам сведомо.

Честохвалов. Ну, добро бог твой добр! А то бы уже я отшутил вашему высокоблагородию эту шутку. Но извольте смотреть (осматривается) всего замочил. И манжеты-то все, и кафтан-то, и камзол. Эдакой (тихо) скот.

Явление десятое

Прежние и Ванька


Ванька (внося полотенце). Вот, сударь!

Честохвалов. Подай, душенька! (Берет, распростирает, смотрит и Феоне говорит.) Не домашнее ли, сударыня, это у вас полотно?

Феона. Домашнее, батюшка!

Честохвалов. Изрядное! Но неужли у вас лучше этого делать не умеют? Как изволили бы посмотреть, как ткут ныне у нас полотны, задивились бы, сударыня. (Утирается и сам говорит.) Клянусь вам честию, что лучше самых голландских. А белят-то, сударыня! Так что такое, так ли, как это. Это совсем желтым-желтехонько… (Смотрит и, увидев, что полотенцо, как вымаранное чернилами, почернело.) Кон черт! Это уже и черно (Удивляется, переворачивает, дивится.) Ба! ба! ба! Да что ж это такое? Отчего ж это? Кажется, и полотенцо было белое, да что такое было в бутылке?

Оронт. В бутылке была простая вода.

Честохвалов. Какая простая! (Оборачивается к детям. Те, увидев, что и лицо его почернело, начинают хохотать.) Чему вы так хохочете? Да и ваше высокоблагородие забаваляться изволите.

Добродушин. Тому, сударь, что вы хотели меня обмарать, а сами наперед чем-то вымарались. Посмотритесь только в зеркало!

Честохвалов, (смотрится). Ба! ба! ба! Я и весь черт чертом. Кой же это черт! (Бросает полотенце.) Здесь все никак чертовское и непонятное. (Смотрится опять в зеркало и сердится.) Что ж это: надо мною ругаться уж, конечно, хотят. Клянусь честию, что я того не ожидал, это самое ругательство.

Благонрав. Батюшка ты мой, ни у кого на уме не было. Это я сам не знаю, как сделалось и что такое. Малой! Малой! (Клеон бежит за слугою и отходит.)

Честохвалов. Как, сударь, что такое! Что это за игрушка?

Явление одиннадцатое

Те ж и Ванька


Благонрав. Бездельник! Где ты такое полотенцо взял?

Ванька. Какое, сударь?

Благонрав. Да что ты подавал.

Ванька. Да в передней, подле зеркала.

Благонрав (щиплет его за хохол). Да, бездельник негодный! Что ты над ним наделал?

Ванька (жалостным голосом). Я, сударь, ничего не делал.

Благонрав. Да отчего ж оно почернело?

Ванька (плачучи). Я не знаю, сударь. Оно было белое.

Явление двенадцатое

Те ж и Клеон


Клеон. Умилосердитесь, батюшка, не извольте гневаться на Ваньку. Он не виноват, а всему тому нечаянно я сделался причиною.

Благонрав. Ты? Как же это? Ты здесь был.

Клеон. Малой-то схватил мое полотенцо, и подле зеркала повесил давеча без вас я его на гвоздик.

Благонрав. Но что ж, разве ты что-нибудь с ним наделал.

Клеон. Виноват, батюшка! Но только я всего этого не знал и не для того делал, чтоб замарать господина Честохвалова.

Благонрав. Да что ж ты над ним наделал?

Клеон. Я, батюшка, вам все расскажу. Я без вас, сударь, читал одну книгу и нашел в ней, что ежели натолочь чернильных орешков и купороса в самый мелкий порошок и сим порошком усыпать полотенцо, так, ежели кому мокрое лицо им утереть, так оно почернеет. И мне хотелось это над кем-нибудь попробовать, но я не успел.

Благонрав. Изволь смотреть какой бездельник! Ну, так самое это сюда и поддернуть.

Честохвалов. И надо мною-то пробу сделать. Всего лучше!

Клеон. Батюшка! Я не знал, не ведал, как его подхватили. Я и не выходил отсюда и был с вами и никому не приказывал.

Благонрав (щиплет опять Ваньку за хохол). Ракалия! Не мог ты найтить другого.

Ванька. Я, сударь, не знал, что оно такое усыпанное, а его милость изволил приказать скорее подать, да и самое это от зеркала.

Честохвалов. Так! Государь мой! Это правда! Теперь вижу я, что я сам тому виноват, и это сделалось нечаянно. Пожалуйте, на бедного мальчишку не гневайтесь. Он неумышленно это сделал.

Благонрав. Да, мне вас жаль, батюшка.

Честохвалов. Нет ничего, государь мой. Беда невелика: я могу лицо свое и руки вымыть.

Явление тринадцатое

Те же и лакей


Лакей. Человек от господина Неугомоннова приехал.

Благонрав. Что вестей! Зачем?

Лакей. Изволил прислать проведать, дома ли вы и сказать, что он к вам сегодня заедет вместе с сожительницею и с своею дочкою и что с ним еще какие-то гости будут и здесь все ночуют.

Благонрав. Добро пожаловать. Мы добрым людям рады. А благо и нареченной его зять и дочери его жених, господин Честохвалов здесь. Так дело будет и кстати, и у нас будет изрядная компания. Вели кланяться и сказать, что мы будем очень рады. Сами ж смотрите приберите в доме все получше.

Конец второго действия

Действие III

Театр представляет прихожую горницу г. Благонрава, в которой разбросаны разные вещи, и в одной стороне театра подле оркестра стоят небольшие ширмы, аза ними спальная небольшая подушка, в другом месте стоят креслы без подушки.

Явление первое

Благонрав и Ванька


Благонрав. Бездельники! Не можно вам никак поспешить! Гости скоро, может быть, будут, а у вас ничего еще не прибрано. Как ни приказывал, все еще разбросано. Прибери скорее… содвинь ширмы.

Ванька. Тотчас, сударь! (суется, мечется, прибирает: все за ширмы).

Благонрав. Да с кресел-то где у вас, каналий, подушка делась? Сыщи ее и положи.

Ванька. Не знаю, сударь, кто ее взял (ищет, не находит, схватывает простую, кладет на креслы).

Благонрав. Смотри, пожалуй, бездельник! Какую, подушку! Кстати ли!

Ванька. Да нет, сударь, настоящей, конечно, изломали рамки и ее чинят.

Благонрав. О бестия! Так тащи же и спрячь уже лучше и самые креслы за ширмы. Да смотри ж, после подмети хорошенько. (Уходит.)

Явление второе

Ванька один упражняется в подметании горницы


Ванька. Ну! Изрядно-таки над гостем нашим подшутили! Ей-ей! изрядно. Хоть бы нарочно выдумывать! Наскочила коса на камень! Однако волен бог с ними и с шутками их, а голове-то моей теперь еще больно. Но смотри, пожалуй, мне-то за что? Я-то чем виноват? Сбоку, сударь, да припека! В чужом пиру да похмелье. А всему-то тому залыгала господин причиною. Все его нелегкая принесла и догадывала там из ума вылгаться и боярина рассердить. От него-то бы мне никогда этого не видать. Он меня любит. Но добро будет, авось и на нашей улице праздник. Не претерпеть бы молодцу еще чего. Он ведает, что пришли к барину-то на него с жалобой. Чем-то он выправится! А дело дурненько. Но ничто ему бы – не труни он и не обижай молодого боярина. Ажио мне давеча жаль его было, таки зашпынял его в пух. Но добро при виде-то своем он меня не ублажит. Мне Оронтова копейка дороже его рубля. Я готов все для него сделать, и разве у Ваньки ума не будет, но ш… ш… катит сюда замаранной наш и облитой.

Явление третье

Ванька и Честохвалов


Честохвалов. Что ж! Ванюшка, воды-то, мой друг!

Ванька. Тотчас, сударь! Видите, что недосужно (спешит дометать).

Честохвалов. Экой ты, Ванюшка, что ты наделал надо мною!

Ванька. Да и мне, сударь, досталось за вас ловко, к теперь еще больно по милости вашей.

Честохвалов. Да я того не ведал.

Ванька. Да я и не знал: вы там замочились, вы там замарались, а я ответствуй.

Честохвалов. Ну! ну! не сердись же, а поди-ка и принеси мне воды, чтоб успеть умыться, покуда гости не заехали.

Ванька. Отведали б вы сами каково! Но, славу Богу, теперь, кажется, все прибрал. (Уходит.)

Явление четвертое

Честохвалов один


Честохвалов. Экие проклятья! Да, нелегкая меня догадала бутылку-то взять в руки, но черт ее ведал, что она такая! Но на ту пору в двери-то в девичью порастворились и охота придти позаглянуть в них, не увижу ли красотки-то своей. Ее-то увидеть не удалось, а себя только одурачил. Да на ту пору эта мерзкая гадина, старой хрыч меня раззадорил. Но добро! отсмею же я ему эту шутку, дай только мне к себе его заманить… А молодцам-то молодым уже будет от меня тошно. Дай: только гостям-то приехать. Тут-то они меня узнают – благо и кстати будет пред невестою оказать свое искусство. Но что, однако – она дура! И не поймет, небось, того. Жениться-то на ней разве только для того, чтоб деревеньки-то поприбрать в руки и тестя-то дурака обалахтать! А денег-то у него, сказывают, с три бездны – все наши будут. Тут-то пощеголять и повеселиться! Молодцу какая нужда в том, что она дурна и глупа! Девка-то и у ней не хуже почти Марфутки, а посмотря-поглядя можно и Марфутку-то подшибизить, великая диковинка! Дай-ка мне только с нею ознакомиться. Но эх, жаль мне, что я малого-то до побой довел. Сердит он теперь на меня. Но молчи, я его удобрю. Пятак в руки – так и опять друзья.

Явление пятое

Честохвалов и Ванька


Ванька (с тазом и бутылкою воды). Ну, сударь, извольте умываться! Да скорее, чтоб не заехали гости. Мне недосужно. Все теперь суетятся, а барин старый куда-то вышел.

Честохвалов. Тотчас, Ванюшка (умывается). Но что так сердит, мой друг?

Ванька. Да! Сударь, хохлы-то не шутка. Спросили бы вы, каково голове моей стерпеть было за вас щипанцы. Но я ли виноват?

Честохвалов (продолжает умываться). Ну как же! как же быть, Ванюшка! Дело уж прошлое, и все произошло нечаянно, и ты не знал, и я не ведал. Перестань добро сердиться. Я дам тебе за претерпенье на калачи.

Ванька. Это дело иное! Разве пожаловать что-нибудь изволите. Тогда можно уже будет и забыть.

Честохвалов (утирается и достает ему деньги и дает). Ну вот, Ванюшка. (Треплет его по щеке.) Не досадуй на меня. (Вынимает еще гривну.) А вот бы еще, дружок, есть либо знаешь! – про что мы прежде говорили.

Ванька. Прежнее-то!.. да… (думает) а что мне вздумалось, барин! Коли она такая несговорчивая, окаянная, так нельзя ли нам как-нибудь обмануть ее и обманом сюда выманить к вам.

Честохвалов. Хорошо б, но как же б, Ванюшка?

Ванька. Молчите, сударь, и дадите ли гривну, а дело-то мое будет! Я постараюсь уже попроворить.

Честохвалов. Голубчик ты мой! Уже верно дам, и коли не веришь – так вот и задаток уже тебе (дает ему 5 копеек), попроворь только. Да нельзя ли теперь под шумок-то? Благо, барина-то нет в хоромах.

Ванька. Как на уме был барин! Теперь-то, сударь, и надобно. Я теперь только ее видел и этот таз с водой насильно у ней отнял и сюда унес. Да молчи, боярин. Он-то нам и поможет. Ведь он ей очень надобен несть воды к барышне.

Честохвалов. Но как же?

Ванька. А вот, сударь. Схоронитесь-ка вы за эти ширмы, я поставлю тут же и таз с бутылкою и пойду к ней. Она спросит, где таз, я скажу, что поставил здесь и чтоб она сама за ним сходила, так она и прикатит сюда.

Честохвалов. Голубчик ты мой! Ванюшка! Нельзя быть лучше! Ах, как же ты умен и догадлив. Попроворь, пожалуй. Две гривны тебе дам.

Ванька. Хорошо, сударь, но медлить нечего. Когда дело делать, так ступайте.

Честохвалов. Изволь, мой вдруг! (Становится).

Ванька. Но таз-то куда ж бы нам деть, место-то тесно. Не изволите ли взять его до тех пор в руки да подержать? Да притаитесь же хорошенько, сударь.

Честохвалов. Изволь, мой друг! Но ну! Если она не спросит таза-то?

Ванька. Молчите, сударь, уж мое дело: я скажу, что барышня спрашивает, а меня боярин кликнул.

Честохвалов. И быть так, нельзя быть лучше. (Ванька задвигает его ширмами {но так, что зрителям все видно, что там делается.} и отходит. Он вслед ему, выглядывая из-за шпалер.) Да поскорее, голубчик.

Ванька. Молчите же, сударь! Ш… стойте тут, не жукните. На цыпочках, сударь.

Честохвалов. Добро, добро (становится на цыпочки и по уходе Ванькином тихо). Ох, сердце у меня трепещет ажно от радости. Когда б удалось – чтоб такое!

Явление шестое

Добродушин один


Добродушин. Нет его и здесь! Да где ж это он подевался? Куда от стыда урыл? Но что этой безмозглой голове ничто неймется! Хоть бы не такой стыд, так мы не закраснеемся. Стыда-то у нас не важивалось, не то у нас с ним в голове. Но дивлюсь еще я, как он здесь еще смирен и за лучшее свое ремесло не хватится. Но не за тем ли он уже куда урыл. Молодец-то ловкой! (Смотрит в окно.)

Честохвалов (тихо). Черт бы тебя побрал, на ту пору и тебя нелегкая принесла, да и я тебе понадобился.

Добродушин. Нет его и на крыльце! Где же бы он был… (ходит взад и вперед по горнице). Разве ушел он куда с детьми! Пойтить было поискать. (Уходит.)

Честохвалов. Унеси тебя нелегкая болесть и задави тебя там черти. Но, однако, ладно, что и он ушел. Тем меньше людей, но ш… кто-то идет. Не она ли, голубушка! (Становится на цыпочки и притаивается.)

Явление седьмое

Честохвалов и Ванька


Ванька (вбегая на театр и принимая из-за кулис от Оронта платок головной сошпиленный). Барин! барин! Ха! ах! ха! на-ка, сударь, его получше еще, таза-то.

Честохвалов. Что такое, Ванюшка?

Ванька. Чего, сударь, придрала было меня за таз, окаянная, и не хотела сюда идтить, а, ругая, гнала самого меня. Мне нечего тогда было делать. Я схватил ее платок сошпиленный, который она надевать только хотела, и будто назло унес его, чтоб, здесь бросить, и тем ее за тазом идтить самою принудить. Придет н нехотя теперь. Берите, берите скорее да не изомните только, чтоб не рассердилась.

Честохвалов. Да куда же мне его деть, Ванюшка?

Ванька. Экие вы, сударь. Да наденьте хоть на голову до тех пор. Да скорее, сударь, она ведь тотчас прибежит.

Честохвалов. Ну! ну! ну! подавай. (Берет, целует, надевает на себя. Ванька уходит и молча знаками дает зрителям знать, что платок внутри вымаран сажею и что он замарается. По уходе Ванькином). Ладно – ей-ей! – ладно. Все дело-то наше клеится. Теперь не отвернешься ты, моя голубка, от меня без поцелуя, не отдам без того платка. Ай, Ванька! Но ш… катит, катит. Это она, конечно.

Явление восьмое

Оронт один и Честохвалов за ширмами


Оронт. Боже мой! Какие это, право, люди. Опять никого нет. Приказал дядюшка вынесть стол сюда, но и велеть некому. Малой! Малой! Нет ни собаки. Быть несть самому. (Выносит из-за кулис стол и становит к шпалерам так, чтоб неможно было их изнутри отворить, и Честохвалов остался б за ними взаперти, и хохочет там тихо и указывает зрителям.) Но где-то наш господин залыгала подевался, где-то он засунулся? Ха! ха! ха! не могу вспомнить, как он совсем своим высоко-умием сделался давеча весь, как мокрая мышь. Теперь желал бы я, чтоб он так же, как мышь, и в западню куда-нибудь попал. То-то бы я уже ему насмеялся! Перестал бы уже он у меня шутить над своею братьею и такими, которые его ничем не хуже. Да у нас с ним недолго. Мы тотчас куда-нибудь с ним залетим: молодцы-то мы ловкие!

Честохвалов (тихо). О! черт бы тебя побрал, и сгинул бы ты отсюда!

Явление девятое

Оронт, Добродушин и Честохвалов


Оронт. Не видали ль вы, господин Добродушин, где наш Честохвалов девался?

Добродушин. Батюшка ты мой, я его сам ищу, но не могу нигде найтить.

Честохвалов (за ширмами тихо). Вот еще и другого нелегкая опять принесла. О, проклятые! (Становится на цыпочках.)

Оронт. Чего, батюшка, я и сам искал его, искал да и стал. Хотел было бедняка с горя попотчевать уже яблоками, но не найду нигде. (Ест яблоки и притворяется, что будто дурны.) Тфу, пропасть! Какая кислятина! (Бросает надкусанное яблоко за шпалеру.)

Честохвалов (жмется и тулится). О, прах бы тебя побрал и с яблоками твоими!

Оронт (надкусывает яблоко другое). Это такое же. И того еще хуже! (Бросает туда же.)

Честохвалов (туляся и глаза зажимая). Глаз, право, вышибет! Изуродует!

Оронт (ест еще). Тфу, пропасть какая! Все ни к чему годные. Каков сам он негоден, так и яблоки-то такие трафились. (Бросает за шпалеры и плюет и харкает туда же.)

Честохвалов (тихо). Проклятой! Заплевал совсем.

Добродушин. Уже не в девичьей ли он, господин Оронт? Молодец-то ловкой. У него и лучшее это ремесло, чтоб за девушками лазукать.

Оронт. В девичьей! Сохрани его Господи! То-то бы хорошо! То-то бы, право, было любо! Да разве бы не узнал о том только дядюшка, а то оборони господи.

Добродушин. А что ж?

Оронт. Да он и бог знает что в состоянии был с ним сделать. Нет, господин Добродушин, у нас позабыл бы он скоро туда загуливать. У нас – не в другом доме – ему вешаться: скоро бы молодца так проучили, чтоб в другой раз не захотелось ему того же делать.

Добродушин. Так видно, что дядюшка ваш очень этого не жалует.

Оронт. Господи! Да ничем его так скоро и сильно рассердить не можно. Да сохрани Боже, если он что-нибудь проведает! Вмиг загорится огонь и поломя да и понеси вон святые.

Честохвалов (тихо). Эй! Это и не очень ладно.

Добродушин. Воля твоя, а это и хорошо.

Оронт. Но правду сказать у нас и девки не такие, чтоб можно было кому что выторговать. Да как же, господин Добродушин, проклятые они да и люди-то сами нашколены! И каких проказ они в угождение дядюшки над молодцами молодыми не делают, когда вздумается кому к ним завернуться или в доме у нас предпринять что-нибудь.

Добродушин. Нет, право!

Оронт. Как рассказать, так вы со смеху надсядетесь. Одному однажды насовали хлопьев, другому – початков в карманы, третьему – целую намыку мошеницы пришпилили сзади к кафтану, а он так пред гостьей и выступил.

Добродушин. Браво, ей-ей, браво! Спасибо.

Оронт. А иному молодцу и того лучше досталось: нарядили его в женский платок, но был же ему этот платок! Ха! ха! ха! не могу вспомнить.

Добродушин. Что ж такое?

Оронт. Понравилась ему одна из наших девушек, и вздумалось ему ее подговаривать. Но было ж ему, и вышло это боком. Между нами будь сказано, люди наши замучили молодца, да чем же – плетищами. И теперь, небось, спина не зажила.

Честохвалов (тихо). Ох! уже не было б и со мною того ж! Беды мои, как узнают.

Добродушин. Что вы говорите? Да как же не слыхать этого было?

Оронт. Не слыхать! Да как не слышать. Дело-то так спроворено и распоряжено было, что и пристать и привязаться было никак не можно. Принужден, сударь, был сам молчать.

Честохвалов (тихо). Ей-ей! Беды! Ах, какая напасть!

Добродушин. Ну, хотел бы я теперь, чтоб Честохвалову нашему пришло на ум также за девушками вашими поволочиться. А Марфутка-то у вас девка изрядная. Диковинка, что он ею не прельстится.

Оронт. Да она-то, окаянная, всему и затейница!

Честохвалов (тихо). Вот тебе на! Того лучше.

Добродушин. Ну, право, бы хорошо. Желал бы я того, а сверх того, когда б еще дядюшка сведал еще одно за ним дельцо.

Оронт. А какое?

Добродушин. То! О котором давича я вскользь упомянул, помните? О Венере. Молодка-то в лесу была ваша, и мужичок-то, высечен<ный> им, был дядюшкин, не мое дело! И потому-то не стал я далее высказывать.

Оронт. Что вы говорите. Ну! пропал же он навеки! Да ежели дядюшка это проведает, так он и бог знает что с ним сделать в состоянии.

Честохвалов (тихо). Вот тебе сказ! Одно к одному! Да черт ее знал, что она его была.

Добродушин. Да и дельно: и я дивлюсь, как это о сю пору дядюшка ваш не сведает, и мужик не пожалуется.

Оронт. Ахти! Господин Добродушин! Уже не этот ли мужик о чем-то дядюшке на заднем крыльце жалуется и не тем ли привел его в сердце?

Честохвалов (тихо). Ахти беды. Хорош я гусь, что будет, как узнает. О дьявол вас принес и не несет отсюда. Ушел бы уж. Пропади совсем и Марфутка!

Явление десятое

Те ж и Благонрав


Благонрав (в сердцах, и начиная говорить еще за кулисами). Господи помилуй! За тем-то ездить-то с собаками! Затем-то дана воля рыскать по полям! Ба! ба! ба! уже у мужей жен насильно отнимать Уже за бабами гонятся и в лес их тащат. А как станут говорить, как плетьми чужих крестьян сечь. И этакому щенку, молокососу! Господи помилуй! Да к чему мы на свете живем, и можно ль это терпеть! Да где он? Где делся он? Не видали вы его?

Добродушин. Кого, сударь?

Благонрав. Да его-то милость! Умницу-то дорогую! Залыгалу-то господина! Хотелось бы мне поговорить с ним полюбовную речь.

Добродушин. Мы сами его ищем, но не найдем.

Благонрав. Да куда он подевался? Уж не в девичьей ли он? Уж не вздумалось ли ему и у меня в доме сводить с девушками такое же знакомство, как в других местах. Да кстати бы уж было! И дурак бы я был, если б не наделал над ним проказ. Каких же! Истинно в паневу бы и в кичку дурака нарядил да так бы и вывел пред гостей и перед невесту. То-то бы молодцу честь!

Честохвалов (тихо). Государи мои, что мне делать? Уже мне тошно.

Благонрав. Малой! Малой! Но нет, пойду-ка я сам за хохол так и потащу, ежели да там он. (Уходит.)

Оронт. Ну, друг! Как-то тебе вывертываться!

Добродушин. Да ничто! Он несмеян над стариками, а то уже уйму нет! Ей-ей! ничто. Вперед было б ему то в науку. Так-то бы их, вертопрахов, и проучивать, посмирнее бы были. А то что также: не глядят, ни на кого не смотрят. Таки все фа…!

Честохвалов (тихо). О, проклятой! А все от тебя!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации