Текст книги "Пустоши демонов"
Автор книги: Андрей Буревой
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Пусть не полгорода, – согласился Улис. – Но очень многие.
– А самое интересное, – сказал Гилим, – городской совет, узнав о человеке, что наказал воров, постановил объявить его почетным гражданином города.
– А некоторые, говорят, порывались его сотником городской стражи назначить, – рассмеялся Улис. – Решили, что такой человек быстро Ночную гильдию разгонит.
– Ну и дела тут творятся, – сказал я. – Хорошо еще, весь город не украли в мое отсутствие.
– Так что с походом решать будем? – спросил Карой. – Все уже готово, в любой день отправляться можно.
– А чего тянуть? Давайте послезавтра и отправимся, – предложил Вард.
Охотники переглянулись и дружно кивнули, соглашаясь с его предложением.
– Значит, так и поступим, – сказал Карой. – Завтра чтоб все отдохнули и подготовились к походу. Вечером посидим на дорожку в «Королевском поросенке» и послезавтра утром отправимся.
Договорившись о времени похода, мы весело просидели за вином до полуночи. Проводив потом Дарию, я вернулся на постоялый двор и завалился спать. На следующий день я неторопливо собрал необходимые в походе вещи, заплатил хозяину еще за шесть декад съема комнаты и выдал служанке золотой империал на питание слипа. Ближе к полудню пошел к Дарии, намереваясь немного позаниматься с ней перед походом. Прошел чуть меньше половины расстояния до дома Кароя и встретил ее собственной персоной.
– А ты куда? – спросил я. – Только я решил заняться с тобой изучением заклинания, так ты уже улизнуть норовишь.
– Я к тебе иду, – улыбнулась девушка. – У меня для тебя новость.
– Какая? – спросил я.
– Помнишь, я обещала разузнать о воре, который тебя обчистил? – спросила Дария.
– Помню, конечно.
– Так вот, узнала я, кто это, – заявила торжествующая девушка. – Когда мы в походе были, Лерой в таверне хвастался, как одного молокососа проучил. Говорил, что отличную сделку совершил – поменял демона на хорошие деньги.
– К-какой Лерой? – заикнулся я, ошеломленный ее словами.
– Как какой? – удивилась Дария. – Из отряда Торвина. Из-за тебя их отряд распался, вот он и отомстил тебе.
– Дарг, – прошептал я. – А я думал, меня воры обокрали…
– Ничего, вернемся из похода и попробуем его разыскать, – утешила меня девушка.
– Ага, – уныло ответил я. – Ищи теперь ветра в поле.
– Да не переживай ты так, – сказала Дария. – Этот поход должен нам такую прибыль принести, что ты об украденном золоте и не вспомнишь.
– Не переживаю я, – вздохнул я. – Чего уж теперь переживать.
– Вот и славно, – сказала девушка. – Пойдем заниматься?
– Пойдем, – согласился я.
Я обучал Дарию создавать заклинание несколько часов. Занятия оказались довольно плодотворными: видимо, девушка сознавала, что в пустошах будет не до учебы, и старалась освоить заклинание до похода. Создать его целиком она, конечно, еще не могла, но очень хорошо заучила узор и готова была тренироваться самостоятельно. Ближе к вечеру мы перекусили и отправились в «Королевского поросенка».
Заняв свой столик, мы заказали вина и немного поболтали, дожидаясь остальных. Первым, как и предсказала Дария, пришел Улис. Вслед за ним начали подходить и остальные, и вскоре за столом собрался весь наш отряд.
– Ну что, все готовы? – спросил нас Карой.
– Готовы, – раздался нестройный хор голосов.
– Отлично. Тогда выпьем за то, чтобы богиня удачи не отвернулась от нас, – предложил Карой.
Тост был незамедлительно нами поддержан, и мы осушили по кубку вина. Все заметно оживились, предвкушая поход за сокровищами. Соблюдая традицию, мы провели в таверне весь вечер, наслаждаясь хорошим вином, веселой беседой и комфортом, о котором в пустошах остается только мечтать.
Через несколько часов Вард поднялся из-за стола и, простившись с нами, отправился домой, отсыпаться перед походом. Потихоньку и остальные начали расходиться по домам, кто жил далеко от таверны – ушли самыми первыми, кто поблизости – еще немного посидел.
Выйдя из таверны вместе с Кароем и Дарией, я простился с ними и пошел на постоялый двор. Хороший вечер выгнал из моей головы тревожные думы, и, шагая по освещенным улицам, я мечтал о прекрасных находках. Быстро добравшись до постоялого двора, я зашел во двор и ощутил болезненный удар в спину.
Дернувшись, я отскочил в сторону и активировал защитный амулет. Развернувшись, не обнаружил никого позади себя. Попробовал дотянуться до места удара. Нащупав какой-то впившийся в спину предмет, я выдернул его. Чуть скривившись от боли, посмотрел на руку. Стрелка или дротик… Какого демона? Неужели воры узнали, кто им подкинул слипа? Не успели эти мысли пронестись в моей голове, как я заметил машущего мне человека, стоявшего возле дома ярдах в пятидесяти от меня.
– Это тебе от меня подарок, гаденыш! – выкрикнул мужчина и исчез за углом дома.
– Торвин, урод… – узнал я стрелка.
Я уже сделал несколько шагов, собираясь догнать охотника и наказать негодяя, стрелявшего в спину. Только боль, начавшая расползаться по спине, остановила меня. Внимательно рассмотрев стрелу, я заметил, что на наконечнике кроме моей крови видна какая-то зеленая гадость.
– Дарг! Неужели яд? – вырвался у меня возглас. Хотя от таких гадов всего можно ожидать. Не раздумывая особо, я создал заклинание малого исцеления. Пронесшаяся волна холода на миг заставила уверовать в успех, но немного погодя я понял, что боль не ушла и продолжает медленно распространяться.
Едва не взвыв от злости, я рванулся к постоялому двору и, вломившись с разбегу в дверь, едва не сорвал ее с петель. Не обращая внимания на сидевших в зале людей, я промчался мимо столов, взбежал по лестнице на второй этаж, и добрался до своей комнаты. Чувствуя усиливающуюся боль, я едва не выдрал карман, в спешке вытаскивая ключ. Справившись с замком за пару мгновений, я влетел в комнату и создал заклинание магического света. Небольшой светящийся шар завис в ярде от меня и осветил комнату. Бросив на пол зажатую в руке стрелу, я начал лихорадочно расстегивать сумку.
Справился с ремешком, выхватил из одного отделения свиток заклинания «Средние раны» и активировал его. Прислушавшись к ощущениям, понял, что боль ушла. Потерев рукой место ранения, не добился ни малейшего всплеска боли. Подождал еще несколько мгновений и наконец поверил, что заклинание второго круга справилось с ядом. Облегченно выдохнув, я привалился без сил к кровати.
Дарг! Кто бы мог подумать, что эти уроды так на меня обозлятся. Один обокрал, другой стрелой с ядом угостил. Чего тогда от еще двоих ожидать? Вряд ли чего-то хорошего… А я ведь из-за этого урода – Лероя – слипа ворам подкинул… Похоже, кто-то из них меня в «Демоненке» видел, когда я маскировкой не пользовался. А уж проследить потом за мной и увидеть, как я облик изменил, было легко.
Проклятье… Вот проблема еще. Надо перебираться подальше отсюда, Гармин оказался для меня слишком опасным местом. Да, нечего мне здесь делать, в поход схожу и сразу надо уезжать. Денег у меня теперь полно, можно в такое место забраться, что никто меня не сыщет.
Поднявшись с пола, я подобрал валявшуюся рядом стрелу и положил ее на стол. Прикрыв дверь, запалил лампу, затем перестал поддерживать энергией висящий в воздухе источник света, и шар постепенно угас, рассеялся как туман. Сняв куртку, осмотрел ее. Стрелка пробила совсем небольшую дырку, совсем незаметную, только вот немного крови вытекло, испачкав куртку. Сняв рубаху, я стер со спины кровь. Достав из сундука чистую рубаху и куртку, купленную, чтобы завлекать воров, надел их. Нацепил меч и вышел из комнаты.
Напустив на себя безразличный вид туповатого богача, я прошел через зал, словно не замечая косящихся на меня людей. Выбрался на улицу, осмотрелся и, не заметив никого в засаде, быстро пошел в лавку заклинаний. Купив в лавке свиток заклинания «Средние раны» взамен использованного, вернулся на постоялый двор.
В комнате я заново уложил сумку и лег спать. С трудом заснув после такой встряски, до утра совсем не отдохнул. Пробурчав разбудившей меня служанке слова благодарности, отдал ей испорченные ночью вещи и заплатил за их починку. Спустившись в зал, позавтракал. После завтрака нацепил меч, закинул на плечо сумку и побрел к воротам. Поглядывая по сторонам, добрался до места встречи.
У ворот никого из охотников еще не было, поэтому я положил сумку на мостовую, а сам присел на корточки и прислонился спиной к крепостной стене. Вскоре к воротам подошел Улис.
– Дарт, а ты чего так вырядился? – спросил он у меня, с удивлением рассматривая мою нарядную одежду.
– Одежду испачкал, пришлось эту надеть, – сказал я.
– Ну и что, что испачкал, в пустоши можно и в запачканной одежде сходить. Все одно к вечеру и эта грязная будет. А то нарядился как на прием к лорду.
– Ничего, – отмахнулся я. – Одежда крепкая, справная, для пустошей сгодится.
– Дарт, ты куда собрался? – спросила у меня подошедшая Дария. – На бал или в пустоши?
– В пустоши, – буркнул я.
– А на кой тогда оделся так богато?
– На кой, на кой, – проворчал я. – Нравятся мне хорошие вещи.
– Вижу, – нахмурилась девушка. – С такой расточительностью ты все деньги вмиг спустишь.
Слава богам, тут подошли остальные охотники, а то разругались бы мы из-за моей одежды. Гилим тянул в поводу двух лошадей, с конструкцией из ремней, которая удерживала между лошадьми две сложенные лодки. Подойдя к нам с этим подобием тарана, Гилим тоже окинул меня взглядом и хмыкнул. Карой и Вард привели по одной навьюченной припасами лошади.
– Все в сборе? – осведомился Карой. – Тогда в путь.
Мы выбрались из города и пошли к переправе. Из-за лошадей привычный порядок в отряде нарушился, и вместо Гилима возле меня шла Дария. Изредка поглядывая на меня, девушка в конце концов не выдержала.
– Не обижайся, Дарт, – миролюбиво предложила девушка. – Я не хотела тебя обидеть. Это и правда не мое дело, что тебе надевать в поход.
– Да ладно, забудем. Не выспался я, вот и злюсь, – сказал я. – Сам понимаю, что одежда не для пустошей. Только больше надеть было нечего.
– Почему? – полюбопытствовала она.
Я ругнулся про себя: похоже, легче все рассказать, или меня весь поход пытать будут.
Вздохнув, я сказал:
– В крови она запачкалась, поэтому и пришлось другую одежду брать. Та все одно до утра бы не высохла.
– Где же тебя угораздило в крови испачкаться? Подрался по дороге до постоялого двора?
– Торвин, урод, поквитаться решил. Подкараулил меня и стрельнул в спину.
– Да ты что? – охнула девушка. – И сильно ранил?
– Ранил не сильно, – ответил я. – Только на стрелку этот урод яд нанес. Хорошо, что свиток заклинания у меня в комнате был, а то вы бы в поход без меня отправились.
– Вот гад подлый, – высказалась Дария.
– Так чего, Дарт, убить тебя хотели? – спросил прислушивавшийся к нашему разговору Улис.
– Похоже на то.
– Ты как, сейчас-то в порядке? – обеспокоилась девушка. – Может, стоит отложить поход?
– Нет, не стоит, – отказался я. – Говорю же, одежда только пострадала.
– Ты, Дарт, смотри, – вмешался Карой, – поход отложить нетрудно. Если ты пострадал, лучше давай перенесем поход. Не стоит рисковать жизнью, чтобы доказать свою стойкость.
– Не будем ничего откладывать, – не согласился я. – Говорю же, все со мной в порядке. Это некоторые личности панику тут создают.
– Панику, – обиделась Дария. – Мы беспокоимся, а не панику создаем.
– Ты уверен в своих силах, Дарт? – спросил Карой.
– Уверен, – твердо ответил я.
Добравшись до реки, мы переправились на другой берег, порадовав паромщиков двойной оплатой. Вард, самый прижимистый из нас, поначалу предлагал всем переправиться за один рейс, но никто не согласился. Паром и с парой лошадей заметно кренился, а если всех четырех загнать, так и опрокинуться мог. Экономия явно не стоила возможного купания в реке.
Выбравшись на землю, Карой указал направление, и наш отряд отправился в путь. Ровная местность, без камней и ям, позволила нам взять хороший темп. Бодро шагая, мы добрались к вечеру до границы пустошей. Расположившись на ночлег, покормили лошадей и сами поужинали.
– Завтра придется свернуть к роще, – сказал Карой. – Лошади на одном зерне до реки не протянут. Надо будет дать им попастись и воды попить вволю.
– Роща-то большая? – поинтересовался я.
– Нет, – ответил Карой. – Но демоны там быть могут.
– Справимся, – сказал я. – Вы идите чуть позади, а я впереди, и в случае нападения демонов не пострадаете.
На следующий день ближе к обеду мы добрались до рощи. Увидев небольшой клочок земли в низине, весь заросший травой и низкими деревьями, наши проголодавшиеся лошади попытались рвануть туда. Удержав недовольно фыркающих лошадей, мы приготовились к бою. Оставив свою сумку возле охотников, я зарядил арбалет и спустился в низину.
Добравшись до островка растительности и не почувствовав покалывания от амулета, определяющего наличие демонов, я прикинул размеры рощи. Пожалуй, ярдов двести – двести пятьдесят до другого края. Заклинание на амулете обнаруживает демонов на расстоянии трехсот ярдов, значит, можно не опасаться нападения. Махнув рукой охотникам, чтоб спокойно приближались, я подошел к низеньким деревьям. Убедившись, что сквозь такие заросли мне не пробраться, отошел назад.
Охотники привели рвущихся к траве лошадей и сняли с них поклажу. Пустив лошадей пастись, мы расположились на густой зеленой траве.
– Придется здесь остаться до завтра, – сказал Гилим, покусывая сорванную травинку.
– Да, придется, – согласился Карой. – Лошадей морить не будем, лодки тащить на своем горбу не дело.
– А следующая роща далеко? – спросил я.
– По расстоянию недалеко, – ответил Карой. – А добираться не меньше двух дней придется, местность сильно иссечена провалами.
– Понятно, – сказал я.
– Давайте поедим и подготовим место для ночевки, – предложил Карой. – Не оставаться же возле зарослей на ночь. На пригорок выберемся, дорожку туда от камней очистим, чтоб в случае нападения демонов можно было быстро перегнать лошадей из рощи.
– Добро, – сказал Вард. – Поедим и примемся за дело.
Мы пообедали и стали воплощать замысел Кароя. Найдя в сотне ярдов от рощи склон с наименьшим количеством камней, расчистили небольшой участок и путь к деревьям. На расчищенном участке сложили свои вещи, а лошадей перегнали поближе к тропе. Теперь можно будет в случае опасности отогнать лошадей от рощи, не опасаясь, что они на бегу переломают ноги.
Справившись за час с работой, взялись за следующую задачу. Вард, Улис и я отправились искать воду. Идущий первым Вард расчищал нам путь, срубая коротким мечом переплетенные ветви, а мы с Улисом тащили фляги и меха для воды. Продравшись сквозь заросли ближе к центру рощи, обнаружили маленький ключ. Расчистили его ото мха, сделали вокруг него ямку побольше, и, дождавшись пока муть осядет, набрали воды. Притащив мехи обратно, напоили лошадей.
Сделав все необходимое, мы собрались у рощи и развалились на траве. Лениво переговариваясь, провалялись до вечера, а как начало смеркаться, перебрались на стоянку. Гилим и Рашид, поспавшие немного днем, должны были по очереди сторожить лошадей и в случае опасности перегнать их от рощи. Поужинав, мы устроились на ночлег, а Рашид, которому выпала первая смена, пошел присматривать за лошадьми. Пристроив под голову сумку, я уснул.
– Демоны! – разбудил меня крик посреди ночи. Вскочив, я создал заклинание магического света, и вспыхнувший перед нами шар осветил окрестности. Гилим, предупредив нас, вскочил на одну из лошадей и погнал остальных к стоянке. Почувствовав едва заметное покалывание от амулета, я перевел дух: демоны еще далеко. Подхватив арбалет, я взвел его и пошел к роще, чтоб бегущие демоны наткнулись на меня. Остановился ярдах в тридцати от охотников и активировал защитный амулет. Загнав лошадей на стоянку, Гилим и бросившийся ему на подмогу Вард стреножили их. Осматривая местность, я не приметил нигде демонов, и, не желая оставаться в неведении, создал сторожевое заклинание. Раскинувшаяся паутина затянула округу, и я ощутил присутствие одиннадцати живых существ позади себя и трех с левого края рощи. Демоны неторопливо приближались.
– Они обходят рощу по левому краю! – крикнул я остальным. – Похоже, это три торга, двигаются медленно.
Предупредив отряд, откуда ждать нападения, я сместился в сторону, чтоб демоны не проскочили мимо меня. Немного погодя я различил смутные тени, и вскоре демоны вошли в освещенный магическим светом круг. Когда я удостоверился, что это действительно торги, сразу создал заклинание молнии. Ударив в идущего последним демона, молния сбила его на землю, и он замер. Не обратив на потерю приятеля никакого внимания, торги неслись ко мне. Радуясь, что это не стремительные скарты, я создал еще одну молнию и оглушил второго демона. Оставшийся торг немного прибавил ходу, надеясь добраться до уже близкого куска свежего мяса раньше своих товарищей. Создав структуру заклинания молнии, я дождался, когда демон преодолеет разделявшие нас два десятка ярдов, и, когда он подобрался совсем близко, запитал ее энергией. Молния ударила демона в голову, и он упал на спину. Не дожидаясь, пока торг придет в себя, я подскочил к нему и выстрелил из арбалета в глаз. Дернувшись всем телом, демон замер.
Бросившись к следующему демону, я опередил бегущих на подмогу Кароя и Улиса и, сообразив, что с неподвижным демоном справятся и без меня, пробежал мимо торга. Добравшись до последнего торга, уже начавшего приходить в себя и пытавшегося подняться, я быстро зарядил арбалет и выстрелил. Немного промазав, я угодил в одну из костяных пластинок на морде демона. Болт, соскользнув, впился ему в кожу, не причинив особого ущерба. Мотнув мордой, словно отгоняя докучливую мошку, торг поднялся на ноги и двинулся ко мне. Плюнув с досады, я создал заклинание молнии и угостил ею демона. Так и не добравшегося до меня торга развернуло ударом, и он рухнул на бок. Взведя арбалет, я тщательно прицелился и выстрелил демону в глаз. На этот раз болт достиг цели и, пробив глаз, до половины вошел в голову демона. Пару раз тушу торга сотрясли судороги, и он затих.
– Готов? – спросил у меня подбежавший Карой.
– Готов, – я перевел дух. – Второго вы убили?
– Убили, – опустил арбалет Карой. – Два болта ему в голову вогнали.
– Хорошо, значит, расправились мы с ними.
– А чего ты с ним забавлялся? – спросил подошедший Улис. – Надо было его сразу заклинанием глушить и стрелять в неподвижного.
– Надеялся, что попаду, и не придется энергию на заклинание тратить, – объяснил я. – Мало ли, вдруг еще демоны придут. Лучше запас иметь.
– Это да, – согласился Улис. – Запас завсегда иметь надо.
Пнув напоследок демона, мы вернулись на стоянку. Гилим и Рашид оттянули встревоженно фыркающих лошадей к роще, и я погасил магический свет.
– Хоть бы больше никто не заявился, – пробормотал Улис, умостившись на земле. – Не люблю, когда будят.
– Ишь, какой смелый стал, – хохотнул Вард. – А не было бы с нами Дарта, глаз бы не сомкнул в таком опасном месте.
– Да, с магом хорошо, – согласился Гилим. – Вон как легко с тремя торгми управился, мог даже и без нашей помощи обойтись.
– Жаль, я не могу такие заклинания создавать, – вздохнула Дария. – С двумя магами мы бы вообще страха не ведали.
– Главное, не расслабляться, – сказал Карой. – Маг магом, а опаску иметь надо.
До утра демоны нас больше не побеспокоили, и, едва начало светать, мы отправились дальше. С лошадьми идти приходилось медленно, очень трудно им было перебираться через встречающиеся россыпи камней. Да мы их и не торопили, чтоб не переломали на камнях ноги. Лучше ведь медленно идти возле лошадей, везущих лодки и часть припасов, чем тащить все добро на себе. Преодолев за день порядка десяти миль, остановились на ночевку возле широкой трещины, чтобы хоть с одной стороны точно не ждать сюрпризов.
Весь следующий день мы так же медленно пробирались меж трещин, оврагов и каменистых холмов. Хотя Карой надеялся достичь рощи до заката, нам это не удалось. Лишь в сумерках впереди показались деревья, и добрались мы до них впотьмах. Ощутив покалывание амулетов, мы остановились.
– Что делать будем? – спросил Карой. – Демоны рядом.
– Лошадей надо накормить, – сказал Гилим. – И воды набрать необходимо. Нам-то хватит на завтра, а лошадям нет.
– И до следующей рощи еще полтора дня таким темпом идти, – сказал Карой.
– Роща здоровенная, – вздохнул Вард. – Как бы не оказалось там десятка-другого демонов.
– Надо мне подобраться поближе, – решился я.
– Зачем? – спросил Гилим. – Все одно не разглядеть, сколько их там.
– Я воспользуюсь заклинанием, – пояснил я.
– Может, не стоит? – спросил Карой. – Ведь если магическим светом светить, то и демоны нас увидят.
– Я сторожевым заклинанием воспользуюсь, – сказал я. – Узнаю, сколько их там и где они.
– Дельная мысль, – одобрил мой план Карой.
Оставив вещи с отрядом, я выдвинулся вперед и, пройдя сотню ярдов, создал сторожевое заклинание. Дарг! На краю паутины находилось почти полсотни демонов. Я торопливо вернулся к отряду.
– Ну что там, Дарт? – нетерпеливо спросил Улис.
– Демоны, – лаконично ответил я. – И лучше нам убраться отсюда, их там полсотни.
– Проклятье, – выругался Гилим. – Такая свора демонов – верная смерть даже для мага.
– А до следующей рощи без воды нам не добраться, – задумался Карой.
– Давайте отойдем от рощи мили на две, – предложил я. – Может, к утру демоны разбредутся.
– Верно, – поддержал меня Улис. – Нечего возле демонов стоять.
– Разворачиваем лошадей, – скомандовал Карой.
– Постойте, – сказал Гилим. – Незачем их назад тащить. Обогнем лучше рощу по дуге и вперед продвинемся. Тогда утром можно будет просто притащить лошадям воды, а не гонять их с собой. Без них мы гораздо быстрей управимся. Все одно выпасти их в таком опасном месте не удастся.
– Так назад дорога проверенная, – возразил Карой. – Если вперед идти, можно в яму или трещину провалиться.
– Не провалимся, – сказал Гилим. – Если не спешить, разглядеть препятствия можно.
– Я могу первым идти и освещать путь магическим светом, – сказал я. – Создам совсем крохотный шарик над самой землей, и демоны его не заметят.
– Добро, – решился Карой. – Выступаем.
Выдвинувшись вперед, я повел отряд, по широкой дуге огибая рощу. Поначалу шел медленно, высматривая трещины и ямы, а после того, как отошли немного от рощи, создал заклинание магического света. Влив в него чуть-чуть энергии, создал светящийся шарик с орех размером. Опустив его к земле, начал двигать перед собой. Пока мы огибали рощу, глаза привыкли к темноте, и созданный мной магический свет освещал дорогу не хуже полной луны. Немного увеличив скорость, мы шли еще около часа.
– Стой, Дарт, – сказал наконец Карой. – Уже достаточно отошли.
Напоив лошадей остатками воды и дав им немного зерна, мы устроились на ночлег.
Утром меня разбудил Гилим. Открыв глаза, я увидел, что небо еще только начало сереть, лишь на востоке светлела голубая полоска.
– Пора, Дарт, – сказал Гилим. – Мы уже готовы.
Окинув взглядом собравшихся идти за водой Варда, Гилима и Рашида, я поднялся. Нацепив меч, взял арбалет и перекинул через плечо связку фляг. Взяв все необходимое, мы отправились к роще. Показавшийся ночью довольно длинным путь занял у нас не более получаса. Приблизившись к роще, мы снова ощутили покалывание от амулетов. Вернувшись немного назад, взобрались на высокий холм. С вершины холма нам удалось рассмотреть большую часть долины. В низине располагалось маленькое озерцо, а чуть дальше начиналась роща. Не приметив никаких демонов, я предложил подобраться поближе.
Пробравшись к отвесному краю низины, я создал сторожевое заклинание. Раскинувшаяся паутина сразу поймала в свои сети находящихся в низине живых существ. Насчитав полтора десятка демонов совсем рядом и двоих на самом краю паутины, я сдвинулся к краю обрыва и посмотрел вниз. Там, где сторожевое заклинание нашло большую группу демонов, располагалось озеро. Я перевел взгляд на рощу и приметил небольшого слипа, карабкавшегося на дерево.
– Гилим, похоже, демоны сидят в воде, – шепнул я охотнику. – А на краю рощи слипы пропитание добывают.
– Ну, если в воде сидят, это не страшно, – сказал Гилим. – На суше они с нами не справятся.
– Будем спускаться? – спросил я.
– Да, – сказал Гилим. – Спускаемся, быстро набираем воды и убираемся отсюда.
Пройдя по краю обрыва, мы нашли самое пологое место и спустились к озеру. Быстро набрав воды, отошли от берега. Найдя небольшой клочок густой травы, Гилим принялся ее рвать, надеясь немного подкормить лошадей. Не успел он нарвать и охапки, как покалывание от амулетов усилилось.
– Гилим, бросай траву, двигаем отсюда, – сказал встревоженный Улис.
Расхватав мехи с водой, мы быстро пошли назад. Обернувшись через полсотни ярдов, я увидел, как на берег, где мы только что были, выбрался демон.
– А как этого демона называют? – полюбопытствовал я.
Демон тем временем, неуклюже переставляя лапы, прошелся немного по берегу и, заверещав, вернулся в воду.
– А демон его знает, что за демон, – хохотнул Улис. – Главное, на нас не охотится, а как он зовется, неважно.
– Я тоже не знаю, как его назвать, – сказал Гилим. – Да и не к чему это. Если я их видел всего пару раз, то остальные и подавно редко их встречали. Только хорошо знакомым и опасным демонам прозвища дали, а на самом-то деле тут разных полно.
Мы оттащили воду на стоянку, и вскоре наш отряд отправился дальше. Шагая впереди, Карой изредка сверялся с картой и указывал нам направление. Медленно ведя лошадей по каменистым пустошам, мы продвигались к своей цели – следующей роще. Несмотря на то что лошади порядком устали и не желали идти, нам удалось добраться до нее к полудню следующего дня.
С трудом успокоив увидевших зелень лошадей, мы осторожно подобрались к роще.
– Нет тут никаких демонов, – заявил Улис, потирая амулет.
– Похоже на то, – согласился Гилим.
– Крохотная роща… – пробормотал я, с сомнением разглядывая пару десятков деревьев и поросший травой участок земли. – Вода-то здесь хоть есть?
– Есть-есть, – успокоил меня Карой. – Мы здесь бывали.
Добравшись до рощи, мы отпустили пастись с жадностью набросившихся на траву лошадей. Пополнив запасы воды в указанной Кароем яме, перекусили и отдохнули немного.
– Сегодня дальше пойдем или до завтрашнего дня здесь побудем? – спросил Вард.
– А до следующей рощи далеко? – спросил я.
– Нет, – ответил Вард. – Миль пять.
– Лучше в спокойном месте передохнуть, – сказал Гилим. – Пусть лошади сил наберутся, а завтра можно будет сразу до второй рощи добраться.
– А успеем? – спросил с сомнением Улис.
– К сумеркам точно доберемся, – сказал Карой. – Придется тебе, Дарт, выйти немного вперед, чтоб засветло разобраться, обитают ли там опасные демоны.
– Хорошо, – согласился я. – Только надо, чтоб еще кто-нибудь со мной пошел, кто дорогу хорошо знает.
– Я пойду, – сказал Вард.
Видимо, такая маленькая роща не привлекала особого внимания демонов, так как до утра нас никто не побеспокоил. Чему мы были только рады. Следующий походный день прошел до полудня в монотонном движении. После обеденного привала мы с Вардом выдвинулись во главу отряда и отправились разведать следующую рощу.
Часа через три быстрой ходьбы мы добрались до оврага, заросшего низким кустарником. Пройдясь по одному из склонов, мы не приметили демонов, да и амулеты не подавали сигналов. Удостоверившись, что место безопасное, вернулись немного назад и забрались на кучу камней. Уселись на вершине и повернулись в сторону, откуда должен был появиться отряд. Выглядывая остальных, просидели на камнях больше часа.
– Идут, – сказал Вард.
Подняв голову, я увидел появившийся из-за холма отряд. Глядя на него, я ощутил тревогу.
– Вард, не слишком ли они быстро двигаются? – спросил я. – Там ведь вроде камней полно.
– Да, полно, – согласился Вард. – Очень странно, надо к ним бежать. Может, случилось что. Не стали бы они зазря лошадей гнать.
– Верно, – сказал я.
Сбежав с кучи, мы устремились к отряду, и вскоре стало ясно, что отряд и впрямь спешит. Гилим, обычно не торопивший свою пару лошадей, хлестал их кнутом, заставляя двигаться быстрее. Рашид и Улис, ведущие других лошадей, вырвались немного вперед. А остальные охотники шли позади и постоянно оглядывались.
Промчавшись полмили, мы добрались до отряда.
– Слава богам! – воскликнул Улис, когда мы добежали до него.
– Что у вас приключилось? – спросил я, пытаясь отдышаться.
– Парочка торгов увязалась, – ответил Улис. – По следу идут, проклятые.
– Дарт, надо их здесь упокоить, – сказал Гилим. – Со следа они не собьются, а возле рощи кровь проливать не стоит.
Я кивнул, соглашаясь со словами Гилима, и пошел к отставшим охотникам.
– Дарт, надо от демонов избавиться, – сказал Карой, когда я подошел к ним.
– Так я и иду от них избавляться, – сказал я и присел на камень, пытаясь перевести дух после пробежки.
– Там два торга, – сообщила мне Дария.
– Хорошо, – сказал я. – С двумя я легко расправлюсь.
– Как действовать будем? – спросил Карой.
– Двое с заряженными арбалетами со мной останутся, а остальные пусть к роще идут, – сказал я. – Как только я их молниями утихомирю, пристрелим, и всего делов.
– Стэн? – призвал Карой.
– Останусь, – кивнул охотник и начал заряжать арбалет.
– А вы отправляйтесь дальше, – обратился Карой к остальным.
Зарядив арбалеты, охотники тоже уселись на камни.
– Можно передохнуть малость, – пояснил Карой. – Примерно на полмили мы от них оторвались.
– Никогда не думал, что буду торгов дожидаться, – хохотнул Стэн. – Привык уже, что от них убегать надо.
– Да, непривычно, – сказал Карой.
Немного отдышавшись, я сказал:
– Как демоны упадут, бегите к ближайшему и убейте его, а я дальнего на себя возьму.
– Хорошо, Дарт, так и сделаем, – сказал Карой.
Вскоре из-за холма выбрались два торга. Принюхиваясь, они шли по следу отряда. Едва мы встали с камней, как торги оторвали взгляд от земли, и, обнаружив поблизости еду, заспешили к нам.
Дождавшись, когда до дальнего демона останется пятьдесят ярдов, я бросил в него молнию и сразу принялся создавать второе заклинание. Ближний демон успел за это время преодолеть два десятка ярдов. Метнув в него молнию и увидев, что демон рухнул как подкошенный, я побежал ко второй туше. Добежал до еще не пришедшего в себя демона и выстрелил ему в глаз. Повернувшись, убедился, что охотники справились со своей задачей и убили первого демона.
– Вот это добрая охота, – рассмеялся Стэн, когда мы собрались вместе. – Так я люблю охотиться.
– Да, охота как у знатных лордов, – сказал Карой. – В неподвижных демонов стрелять и мне нравится.
Убив демонов, мы пошли к роще. Отряд, уверенный в нашей способности управиться с торгами, уже расположился на краю рощи и снимал с лошадей поклажу.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?