Текст книги "Место под солнцем"
Автор книги: Андрей Васильев
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 10
– Ой, а кто это? – взвизгнула одна из плескающихся девушек и поспешно направилась к берегу. Вторая барышня, та, что обшивала наш коллектив, последовала за ней.
Галка же рассматривала рачка, который крутил клешнями, безуспешно пытаясь добраться до ее пальцев.
– Это рак, – пояснил я немного испугавшимся женщинам. – По сути, безобидная и даже полезная живность.
– А он съедобный? – практично поинтересовалась Галка, тоже направляясь к берегу и не выпуская речного обитателя из рук.
– Ну да. – Я, по чести, о приготовлении этого жителя водоемов только в книгах читал. Да и видел вот так, в натуре, я его тоже впервые, в наше время они в живой природе давно уже не встречались. – Их вроде как варить надо.
– Варить? – озадачилась Галка. – Варить не в чем. А испечь его нельзя?
Вообще – молодец она. Не струхнула, увидев незнакомую тварь такого жуткого вида, с криком: «А-а-а!» обратно в воду ее не отбросила. Хотя, может, дело обстоит и по-другому, может, у нее просто инстинкт самосохранения отключен напрочь.
– Не знаю, – признался я. – Я читал про «сварить». Лен, спроси у Рэнди, он про раков ничего не знает? В плане приготовления?
– Я даже не знаю, как по-испански «рак», – созналась переводчица. – Но, думаю, он родственник омаров, а их точно варят.
И она обратилась к испанцу, который тоже с интересом смотрел на нашу добычу, я же перехватил членистоногое у Галки и повертел его перед глазами.
Ну вот и первый представитель местной живности. Забавно: птиц нет, животных нет, насекомых нет, то есть земля пуста. А в воде кто-то да водится. Почему так?
– А он не ядовитый? – продолжала пугливо расспрашивать одна из девушек, которую вроде звали Валентина. – Вон какие у него… эти!
– Клешни, – подсказал я ей нужное слово. – Нет, он не ядовитый, не волнуйся. Галь, где ты этого красавца поймала? Вроде вон там?
Галка проследила за моим пальцем и кивнула, добавив:
– Спорный вопрос, кто кого поймал.
Я отдал пистолет Галке, скинул портки (стеснения как такового не было, попривыкли уже) и, разбрызгивая ногами воду, направился к указанному месту.
Дно кончилось внезапно, и я ухнул в воду почти по плечи, почти сразу ощутив правой ступней, что кого-то раздавил. На редкость неприятное ощущение, когда под ногами расползается хитин.
Сделав еще один шаг, я понял, что это просто какой-то рачий садок, поскольку мои ноги начали активно кромсать клешнями, пусть и не больно, но зато очень щекотно.
– Ух! – захихикал было я, но тут до правой ноги добрался кто-то более серьезный и так мне защемил кожу, что стало не до смеха. – Ах ты! – Моему возмущению не было предела, я поднял ногу и со всего маха опустил ее на коварного подводного злодея.
В этот же момент перед глазами мелькнуло какое-то сообщение, которое я не успел прочесть, но зато зафиксировал одно слово из него: «Уровень».
Да ладно!
Прекратив борьбу с раками, я вскарабкался на отмель и спешно открыл окно статуса.
«Характеристики.
Уровень: 1.
Ум: 2.
Сила: 3.
Ловкость: 1.
Телосложение: 4.
Свободные баллы: 3.
Текущий уровень жизни: 68/70.
Текущий уровень энергии: 30/30.
Текущий уровень бодрости: 82/100».
Уровень. Я взял первый уровень. Интересно, сколько раков надо раздавить до следующего? И еще – за него мне дали три очка характеристик, что само по себе очень и очень неплохо.
– Сват, с тобой все нормально? – обеспокоенно спросила меня Галка.
– Нормально, нормально, – пробормотал я и сиганул в воду.
На этот раз, скрепя сердце по поводу уничтожаемой пищи, я расплющил на дне штук шесть раков и только потом увидел проблеск сообщения об уровне, причем надо отметить, что занятие это было не такое уж и простое. С первыми мне, похоже, просто повезло, что я так легко их прикончил.
Стало быть, опыт идет за уничтожение живых тварей, и идет он, как и положено в играх, с постепенным увеличением количества существ для получения следующего уровня.
Я снова вызвал окно характеристик – уровень два, свободных баллов шесть. Ну, теперь пойдет работа. Но сначала нужно распределить баллы, тут накопление ни к чему, так что все сразу следует пускать в дело. Три в силу, три в телосложение – пока для меня это основные параметры.
Я выбрался на берег, довольный, как тюлень, объевшийся рыбы. Кстати, что здесь с рыбой? У нас есть веревка, проволока, из которой можно сделать крючки, и даже наживка – рачье мясо. Вернется Ювелир, надо будет с ним по этому поводу поговорить, «морда» «мордой», но и от простых способов ловли отказываться не стоит. И еще, сдается мне, что за какого-нибудь крупного леща опыта отвесят, как за десяток раков.
– Значит, так, барышни. – Я потер руки. – Вот чем вы сейчас начинаете заниматься. Вон там полно раков, этих питательных и забавных существ, их надо ловить и выбрасывать на берег, где будет стоять Елена, назначенная на роль сборщицы. Вот только во что бы их собирать, они шустрые, расползтись могут…
– Есть идея, – подошла ко мне собственно Елена. – Рэнди просто не стал настаивать, но он уверен, что мы этот корабль и наполовину не обобрали.
– В смысле? – не понял я. – Все же обошли?
– А трюм? – улыбнулась переводчица. – Рэнди уверен, что где-то там, в трюме, есть отсек механика, и форпик, и камбуз… Кухня то есть.
Ну да, согласен. Мне, насквозь сухопутному существу, и в голову не пришло, что на надстройке все не заканчивается. Форпик. Интересно, что это такое?
– А чего он молчал? – удивился я. – Давно бы уже туда отправился.
– Ты командир, ты сказал ему сидеть и беречь добро – он и сидит, охраняет, – пояснила Елена.
Ну, субординация – это хорошо, но можно быть и поинициативней.
Рэнди тем временем выслушал Лену и обрадованно побежал к якорной цепи, предварительно усадив переводчицу на ящик с оружием. Свои познания о раках он, судя по всему, так и не продемонстрировал, не водятся, наверное, они в Испании. Хотя их лет как двести почти нигде нет. Невыгодно рачьи фермы держать: эти существа синтетику не едят и в искусственной воде не живут.
– А как мне тогда живность собирать? – удивилась Лена. – Рэнди сказал, чтобы я отсюда не вставала.
– Галка соберет. – Похоже, что мне придется идти на тот край ложбины одному.
– Я сейчас ямку выкопаю. – Галка присела на песок и начала его разгребать. – Пока туда покидаем этих крокодильчиков, а там видно будет.
– Я их боюсь. – Дизайнер (ее, к слову, звали Милена. Красивое имя, оно ей замечательно подходило.) поморщилась. – Они такие… Жуткие. Бр-р-р.
– Они съедобные, – строго сообщил ей я. – Найдут наши в лесу фрукты-ягоды, не найдут – неизвестно. А вон там, на дне, готовый ужин ползает, причем, в отличие от растительной пищи, от которой прока маловато, очень сытный. Не знаю, как насчет сварить, но в углях мы их точно запечь сможем, тут Галка права. Хотя ямка – дело, похоже, такое, спорное. Они вон какие шустрые, расползутся, поди. Но попробовать можно.
Помимо этого их еще можно и даже обязательно нужно сначала камушками постукать, на предмет добывания опыта, но раньше времени я эту информацию обнародовать не хотел. В первую очередь качать надо мужиков, а именно Рэнди, Павлика, Владека и, пожалуй, Ювелира. Это костяк. Ну, и еще Настю с Галкой, они тоже – движущая сила нашего отряда, и их потеря очень нежелательна. Цинично, нечестно, неравномерно? Возможно. Но зато рационально. Милена – она милая, рыженькая и смыслит в одежде, зато у Насти – способности мага. А Галка – она вдаль глядит как орел. И кому мне лучше качать телосложение, чтобы поживучей были? Ну, если по совести? Нет, по паре-тройке уровней всем поднимем, это без вопросов, там много не надо. А вот дальше – только тем, кому следует.
– Ну да. – Милена вздохнула и двинулась в воду, за ней пошла Валентина, тоже явно без особой охоты.
– Девчонки, да безобидные они. – Галка работала как экскаватор, выбрасывая горстями из приличной уже ямки песок. – Ого, бодрость вниз как идет быстро.
Ну вот, о чем и речь. Нет, она будет одной из первых в списке на прокачку.
– Уф-ф-ф. – Милена соскользнула с уступа под водой. – Ой, какие они противные, они здесь ползаю-у-ут! И щекочутся!
– Вот и собирай! – рявкнул я. – Все, я ушел. Когда я вернусь, на берегу меня должно ждать не менее полусотни этих красавцев. А лучше – больше.
Можно было бы привлечь к этому Трифона с Гравером, но ни к чему это. Не ровен час смекнут, что к чему, и начнут их под водой давить, чтобы качаться, а мне это не нужно. Пусть уж девчонки собирают, им это все до лампочки.
– И еще, Галь, – обратился я к девушке, она отбросила очередную порцию песка и посмотрела на меня. – Водички туда добавь потом, чтобы они не перемерли.
– Да она сама тут наберется, – махнула рукой Галка. – Вот только рыть сложно уже, песок мокрый.
– Ловите, – в нашу сторону полетели первые членистоногие, до песка они не долетали и плюхались рядом с берегом.
– Лен, давай, помогай, – крикнул я переводчице. – Ничего с ящиком не будет, не волнуйся.
– Ты начальство, тебе виднее. – Лена встала с оружейки.
– Ой, какой странный. – Милена вертела в руках рака, отличавшегося от своих собратьев и цветом, и размером, – он был побольше остальных и какой-то светло-серый, а не зеленоватый. – И вон, на спине у него что-то…
– Стой! – заорал я, но было поздно.
Мелькнула вспышка, клешни рака упали в воду, панцирь его буквально распался на составляющие прямо в руках изумленной девушки.
– Это чего было? – Галка даже рот от удивления открыла.
– Да как тебе сказать… – Я просто-таки чуть не сел на песок от расстройства. Ну что такое? Магия – и досталась этой пусть замечательной, но слишком уж романтичной и творческой девушке. – Это был шанс, из числа тех, что не каждый день выпадают. Милена, иди сюда.
– А у меня тут что-то появилось, – сообщила красотка, выходя из волн, как Венера, и тыкая пальцем в какую-то невидимую нам точку. Один в один, как Настя давеча.
– И как это что-то выглядит? – уточнил я. – Даже не так. У тебя там квадратик, на нем рисунок. Вопрос – какой он, этот рисунок?
– Руки, – немедленно сообщила Милена. – Вот такие.
Она изобразила кистями некую фигуру, как будто душить кого-то собралась. Ясно.
Вот сейчас бы Трифона сюда, самое бы то было, он как тренажер для начинающего мага незаменим. Ладно, придется самому. Я открыл окно характеристик и вздохнул.
– Посмотри на меня и нажми на квадратик, – приказал я Милене.
Она деловито кивнула, сжала губы и выполнила приказ.
Дыхание перехватило, воздуха не было. Горло как будто зажали в тиски, и жизнь начала убывать. Длилось это недолго, секунд пять, но двенадцать единиц здоровья как корова языком слизала.
«Ваше телосложение повысилось на единицу!»
– Поздравляю. – Я потер горло, ощущения были из разряда ниже среднего. – Милена, ты теперь у нас боевой маг.
Накаркал, как раз пару минут назад думал о том, что в ней особого прока нет. Видать, местный бог (или кто там за него) – большой шутник.
– Я – маг? – изумилась Милена. – Никогда себе такого даже представить не могла. Да, мне же еще характеристик дали, ума добавили. Маг, ну ничего себе!
– Это нормально, – махнул рукой я. – Это что-то вроде бонуса за обретенный талант.
– Везет тебе, Милка, – вздохнула Галя. – Боевой маг. Сват, солнышко, а можно она тут пособирает, а я туда, к ракам пойду? Может, тоже чего найду?
– Да бога ради, – отмахнулся я, глядя на Милену, которая принимала разные позы, изображая из себя великого боевого мага. Смотрелось это уморительно. – И яму надо поглубже сделать, а то вон, пока мы лясы точим, все раки и впрямь расползлись, я как в воду глядел.
Да, нужно что-то другое, все эти ямки – детский сад. Может, куртка Павлика, если ее, к примеру, намочить…
– Амиго! – Рэнди махал с борта монитора. – Во!
Ну вот, одно русское слово выучил, молодец. Да нет, он не молодец, он красавец!
В руках у него был большой котел. Пусть без ручки, пусть ржавый, но котел. И он действительно было велик, Рэнди его еле держал.
– Давай, бросай! – заорал я испанцу. – Ты его где нашел?
Лена громко повторила мои слова на испанском, Рэнди кинул котел на песок и со смехом что-то объяснил.
– Он нашел камбуз, – сказала Лена, внимательно слушая его слова. – Там есть старая плита, но она не слишком пригодна для дела, в нее был вмурован этот котел. Рэнди его оттуда выдрал и принес нам. Но это не все, еще там есть кое-какая утварь, какие-то жестянки, вроде консервов и… Ух ты! Он нашел соль, несколько мешков.
Ай, молодца! Ну молодца! Котел и соль – это такие находки, что по ценности их запросто можно сопоставить с ружьями.
– Так, девочки. – Я подхватил котел, надо заметить – очень тяжелый и сделанный не из стали. Может, это чугун? – Вот. Эту красоту надо отдраить, привести в божеский вид, залить в нее воды и именно сюда собирать раков. Эй, магесса, ты тоже в этом участвуешь.
Не думаю, что членистоногие разбегутся со дна в разные стороны за то время, что котел оттирать будут. Сдается мне, что если они там есть, то они там и будут, пока мы их всех не выловим. И не исключено, что их запас потом пополнится.
– Как? – Милена со страхом созерцала бурую поверхность котла, забыв о красивых позах.
– Травой и песком, роднуля, травой и песком. В восемь рук, – ответила за меня Галка. – Что стоим, что смотрим? Эта фигня сама себя не отчистит.
Она отошла в сторону и начала у склона рвать траву.
– В шесть рук, Лена в этом не участвует, – поправил ее я. – Но в целом все так. Галь, остаешься за старшую.
– А я что делаю? – поинтересовалась Лена.
– Принимаешь у Рэнди все, что он будет передавать с борта, – объяснил ей я. – И аккуратно складываешь около ящика. Ну, то, что полегче, мешки не ворочай.
– Может, мы просто пойдем туда, к нему? – Лена показала мне на монитор.
– Не думаю, что это хорошая идея, – усмехнулся я. – Сдается мне, что Рэнди из тех людей, которым в одиночку работать лучше и удобнее, чем в коллективе. Ну и не будем ему мешать.
Заскрипел песок, которым девчонки терли края котла. Галка молодец, всех к делу определила. Она сообщила им:
– Что, подруги, приуныли, извечным делом ведь занимаемся. Всегда бабы посуду мыли да мужиков кормили. – И затянула какую-то песню.
К моему удивлению, Милена и Валя начали ей подпевать, активно шерудя по металлу своими примитивными средствами чистки. И ведь ни о маникюре не думают, ни о мозольках. Нет, женщины все-таки более адаптивные существа, они принимают любую данность как нечто неизбежное.
– Ладно, все при деле, – сказал я им. – Мне пора, пойду, куда собирался. Там Проф один, это неправильно.
– Не, не один. И не там, – прервала свое пение Галка. – Вон он идет, и с ним еще кто-то. Мужик какой-то, женщина и вроде как мальчишка еще с ними. Или просто невысокий человек, я против солнца лиц не вижу.
О как. Ну и ладно, значит, визит к причалу отложу на завтра. Днем раньше я там окажусь, днем позже – ничего не изменится. А имущество мы сегодня же наверх поднимем, ничего такого здесь нет, не переломимся. Вон, всех, кто остался наверху, к этому делу приставлю, и не дай бог из котла при подъеме хоть один рак выпадет.
Хотя, может, вовсе все это решить проще – сварить и съесть этих красавцев прямо здесь. Табор у нас большой, есть ли смысл бегать туда-сюда за добавкой? И вода под боком. Устроим маленький праздник, пока есть такая возможность. На берегу реки, у костерка… Такие вещи сближают людей.
Хотя комплексно вопрос с подъемом всего найденного наверх все равно решать как-то надо, причем первым пунктом стоит водоснабжение. По логике вещей, в музее должен быть какой-то водопровод, но вот только за то время, что здесь нет людей, он, наверное, сгнил весь.
– Проф, иди к нам, – заорала Галка, махнув рукой заметившему нас старику.
– Не шуми, – осадил я. – Ты знаешь, кто там с ним? Нет? И я не знаю.
– Поняла, – кивнула Галка и толкнула Валентину. – Не филонь, три давай сильнее. Вон, смотри, как у меня уже чисто.
Я помахал Профу, давая ему понять, что сейчас сам поднимусь наверх, надел штаны, засунул за пояс пистолет (Галка молодец, конечно, просто так его на портки положила) и пошел к тому месту, где мы спускались. Как ни крути, а там склон был более-менее пологий.
– Это наш командир, – с какой-то даже гордостью показал на меня Проф, когда я, скрипя землей на зубах и негромко ругаясь, вскарабкался на обрыв. – Сват.
– Интересное имя, – тактично заметил один из спутников нашего ученого, мужчина лет сорока. – Необычное.
– Так тут и мир такой, неформатный. – Я отряхнул руки и протянул ему правую ладонь. – Как и было сказано – Сват.
– Герман. – Мужчина потряс мою руку и показал на своих спутников – уже немолодую, но все еще весьма привлекательную женщину очень крепкого телосложения и высокого роста, одетую в забавную травяную юбку, и девочку-подростка в таком же облачении. – А это мои новые знакомые – Генриетта и Николь.
Опять иностранцы. Да что такое… Как есть Ковчег! Ноев…
– Я из Риги, – с сильным акцентом сообщила Генриетта. – Я говорю по-русски, но… как это… не слишком корошо. Но я не латышка, я немка.
– Но хоть говорите, – обрадовался я. – А ты, маленькая, по-нашему понимаешь?
– Нет, – расстроила меня Генриетта. – Она есть из Франции, из Марселя. Я немного говорю по-французски, достаточно, чтоб понять.
– И я тоже, – добавил Герман.
Услышав знакомые слова, девочка оживилась, на ее большеглазом лице мелькнула улыбка, она растрепала рукой и без того коротко стриженные волосы и бойко затараторила на певучем французском языке.
– Не понимаю я тебя, – развел руками я. – Но это ничего, у нас вот Проф мастер по-твоему разговаривать.
– Она говорит, что очень рада встретить других людей, – сообщил мне довольный собой старикан. – Она провела день в лесу, совсем одна, и очень боялась, что кроме нее в этом мире больше никого нет. Тем более она рассчитывала попасть в город, где много ночных клубов и музыки, а оказалась в месте, где стоят одни деревья, причем она их в таком количестве не видела даже.
А, еще один человек из Нормалити. Ну да, культурный шок будь здоров от контраста.
– Я нашел ее ночью, – пояснил Герман. – Вышел на огонь костра.
– Костра? – удивился я. – А как она добыла огонь? Трением, что ли?
Не похожа эта девчушка на матерую выживальщицу, причем совершенно. Обычный европейский подросток, эмансипированный, тощенький, дохленький, вон, даже грудь как у мальчика, впрочем, это и грудью не назовешь.
– А вот это, друг мой Сват, самое интересное, – с видимым удовольствием произнес Проф, он явно наслаждался ситуацией. – Ты даже себе представить не можешь, на что способна эта девочка.
Старик что-то сказал девчушке, та улыбнулась, кивнула, и через мгновение ее правая рука превратилась в факел. Горела вся кисть, до запястья, пальцы стали языками пламени, причем не привычного желто-рыжего цвета, а какого-то ярко-белого.
Продолжалось все это секунд семь – десять, после огонь исчез, и рука снова стала просто рукой.
– Каково? – Проф стал раскачиваться на носках – А? И знаешь, как она обрела этот талант?
– Знаю, – обломал я Профа. – Нашла некий предмет со значком, использовала его и получила это умение.
– Как? Ну, то есть все верно, она рассказывала, что был какой-то странный белоснежный цветок, вроде тюльпана, но как ты узнал? – Старик нахмурился и хлопнул себя ладонью по лбу. – Я понял. И кто у нас чем-то подобным владеет?
– Таким – никто. Кое-чем другим, – не стал вдаваться в подробности я. – Проф, потом поговорим, сначала дело.
Я обвел глазами приблудную троицу, отчетливо понимая, что эта девочка при любых раскладах должна остаться с нами. Источник огня, шутка ли. Это и в хозяйстве пригодится, и в бою.
– Проф нам все о вас рассказал, – опередил меня Герман. – Если вы согласны принять нас к себе, будем рады.
– Основные правила существования он осветил? – уточнил я. – О том, что с демократией у нас туго, и о том, что все работают на равных?
– Да-да. – Герман покивал. – И мы со всем этим согласны. Скажите, что и где делать, – мы готовы.
– А вы кем были в прошлом? – сразу уточнил я.
– Увы, но я был человеком бесполезной здесь профессии. – Герман вздохнул. – Историк-архивист. В каком-то смысле коллега Ильи Ильича.
– Это ничего, – подбодрил я Германа. – Не боги горшки обжигают. Я сам из финансистов, было бы желание.
– А что там делают деффушки? – внезапно спросила Генриетта, стоящая на обрыве и смотрящая вниз. – Это котел? Они моют котел?
– Ну да, – подтвердил я, порадовавшись за отличное зрение немки. – Мы там раков нашли…
– Раки? – Генриетта оживилась. – Раки – это прекрасно. Отличная пища, если ее правильно приготовить. В раков надо класть соль, перец и лавровый лист, но очень важно соблюдать температуру воды при варке. И чистота посуды, в которой их варят, тоже есть важное условие.
– Повар, – констатировал я.
– Главный повар, – подняла указательный палец Генриетта. – Самого лучшего ресторана Риги. Вы есть можете стоять тут, я же пошла вниз. Они слишком слабо трут днище, я это вижу. Это не есть порядок, это есть безобразие.
И мощная немка, ни секунды не думая, отправилась вниз.
– Это не женщина, это танк, – отметил я, глядя ей вслед.
– Валькирия, – согласился Проф. – Брунгильда. А где котел взяли? На корабле?
– Ну да. Но мы там не только котел нашли, еще кое-что по мелочам надыбали. – Покопавшись в кармане, я извлек из него золотую монету. – Например – вот.
– Забавно. – Проф поднес кругляш, блестящий на солнце, к глазам. – Европейская, не восточная.
– Вы полагаете? – Герман встал рядом с Профом и тоже уставился на нее. – Не думаю, нет латиницы.
– Но и полумесяца тоже нет, а это непременный атрибут любой восточной монеты. – Проф повернул монету на ребро. – И потом – насечка…
Мне все стало ясно – эти двое нашли друг друга.
– Стоп. – Я хлопнул в ладоши. – Ответьте мне на несколько вопросов, получите задание и развлекайтесь дальше.
Умники уставились на меня, в глазах у них явно читалось: «Давай живей, не до тебя». Ну да, гардианы науки, понятное дело, непознанное подвернулось.
– Первое. – Я посмотрел на Германа. – Вы шли с той стороны, скажите, видели ли вы там спуск к воде и какие-нибудь развалины?
– Да, – с готовностью сообщил мне Герман. – И спуск есть, даже два. Один длинный, вдоль береговой линии, а второй – прямой, там ступеньки вырублены.
– В смысле вырублены?
– Ну, там же камень, не глина, – пояснил Герман. Утес каменный, вот рядом с ним и вырублены ступеньки. И развалины я тоже видел, мы с Николь к воде спускались, чтобы напиться, мимо них проходили. Гнилое дерево да обломки камней – вот и все. Впрочем, вру, мы там Генриетту нашли.
– Ясно. – Ну, чего-то такого я и ждал. Хотя нет, тоже вру. После монитора я ждал еще какого-нибудь свалившегося на нас с неба богатства. Впрочем, все равно потом надо будет сходить, самому глянуть.
– Значит, профессура, вот вам вводная: идете в город, ждете там наших добытчиков из леса, после прихватываете все, что они принесли, и про дрова не забудьте. А потом всем отрядом идете вниз. И еще – там у меня бумаги в одном из домов лежат, ну, что из портфеля, – их тоже прихватите. Да, этих двух обалдуев – Тришу и Гравера – нагрузите посильнее. Пусть работают.
– А если… – конфузливо спросил Проф, отводя глаза. Не любит он конфликтов, типичная черта интеллигента.
– А если что, то кое-кого можно с этого обрыва отправить вниз, не пешком, а в полет, – прищурился я. – Ну, у вас двоих это, боюсь, не получится, не то воспитание, а вот я заморочусь.
– Мы переселяемся на корабль? – уточнил Проф – По мне так город лучше.
– Само собой, город лучше, – не стал спорить я. – Но как наверх затаскивать вон тот котел, да еще и с содержимым? Опять же, воду как наверх доставлять? Так что на этот раз откушаем там, внизу, а потом что-то думать надо.
– Сюда бы веревки и блоки, можно было бы сделать что-то вроде подъемника, – задумчиво сказал Герман. – Ну, примитивного конечно, но я видел чертежи в старых книгах. Блоки, к примеру, можно сделать из дерева…
– Извините, но кто их будет делать? – Проф саркастически глянул на собеседника. – И чем? Инструменты, коллега, инструменты. Да бог с ними, с инструментами… Навыки – вот наша ахиллесова пята! Дай мне или вам топор, все, что мы сможем сделать, – это отрубить себе часть тела. И хорошо еще, если только себе!
– Простите, не соглашусь, – помахал рукой Герман. – Навык – следствие практики, и если неоднократно…
– Ты со мной? – спросил я Николь, которая, хлопая глазами, смотрела на двух голых мужчин, спорящих друг с другом.
– Уи, – ответила она, видимо поняв меня.
Где-то посередине спуска звуковой фон поменялся – спор двух ученых мужей затих, зато послышался гулкий голос Генриетты.
– Вы есть плохо чистить! – выговаривала она кому-то. – Мы кушать из этой посуды, мы готовить в ней еду. Еду! Как так можно относиться к тому, что вам поручил герр Сфат? Есть задание – его надо выполнять. Порядок должен быть! Вот, все смотрим – берем песок, берем трава и с силой от себя вести сверху вниз, сверху вниз. Резко, сильно. Теперь вы!
– Сват, – заметила меня Галка, резко и сильно ведущая сверху вниз по стенкам котла. – Сват, откуда взялась эта Баба-яга? Она нас терроризирует.
– Я учить вас порядку, – добродушно заметила Генриетта. – Девушки в наше время совсем не знают, как выглядит чистая посуда, как готовится еда, все делает машина. А это неправильно, машина не сделать так, чтобы мужчина сказал: «Danke, meine Liebe[3]3
Спасибо, моя милая (нем.).
[Закрыть]». Я учить вас, как это делать.
– Золотые слова, – отвел я глаза от жалобно смотрящих на меня девушек (резко и сильно, резко и сильно). – И вот еще. Генриетта – она повар.
– Главный повар, – веско поправила меня немка.
– Главный повар, – покорно повторил я. – И спорить с ней я не стану. Она меня кормить будет, так что я себе не враг.
Высокая прическа (как Генриетта ее сделала?) милостиво склонилась, мои слова были услышаны и одобрены. Хорошо, теперь женское лобби не забалует, теперь есть тот человек, который их гонять будет, как сидоровых коз. Это радует.
– Амиго Свать. – Это был Рэнди, он махал мне рукой с борта монитора. – Vamos ven aqui![4]4
Скорей иди сюда! (исп.)
[Закрыть]
– Сейчас, – помахал я ему. – Так, девушки, вот еще что. Это Николь, она француженка, теперь тоже одна из нас. Вы ее пристройте к делу.
– Худенькая какая, – пожалела девочку Валентина. Ну да, сама-то Валька была девахой ладной, в бедрах крепкой, и потому торчащие ключицы француженки вызвали у нее сочувствие.
– Откормим, – сопя, пообещала Галка, не останавливая процесса трения. – Коли есть раки, то будет и рыба.
– Ей бы капусты побольше есть, – поделилась с ней своими мыслями Валентина. – А то смотри – два прыща, а девке-то не меньше пятнадцати.
Я решил, что все эти подробности для меня лишние, и потопал к монитору, с радостью заметив тот факт, что около него образовалась некая кучка вещей. Стало быть, испанец и в самом деле нашел, где еще можно поживиться.
– Молодец, да? – с гордостью посмотрела на меня Лена. – Он там, в трюме, раскопал какую-то боцманскую и теперь оттуда таскает всякое разное.
Я присел на корточки и покопался в груде добра. Однако. Стальные крюки, немаленькие куски парусины, пусть грязные, но целые, без признаков тления или плесени, кухонный инвентарь – половники, шумовка, кучка ложек и даже чайник огромных размеров, несколько малярных кистей, какие-то дверные ручки и задвижки, небольшой топорик, маленький сундучок с навесным замком, разноформатные куски жести, банка (похоже, что некогда в ней находилась краска) – чего тут только не было. Отлично.
– Он говорит, что надо спускать мешки с солью, он не хочет их кидать, чтобы они не порвались.
– Так соль там небось слежалась как камень? – удивился я. – Чего ей будет?
– Ну да, слежалась, – согласилась со мной Лена. – Но мы же ее дробить будем, не сейчас, так потом. И вообще, мешок – сам по себе вещь полезная, так он сказал.
Не думаю, что это ее слова. Думаю, это слова Рэнди. Молодец. Не знаю как механиком, а вот прапорщиком я бы его сделал.
Последующие полчаса я принимал с палубы самые разные вещи – полдюжины мешков соли, какую-то скамейку, которую Рэнди называл «банка», хоть та на нее совершенно не была похожа, несколько клеток, неизвестно что делающих на военном корабле, и железки совсем уже непонятного назначения. Упорный испанец явно решил разобрать монитор на запчасти. Впрочем, одна из железок представляла собой кругляш с дыркой посередине, и я призадумался – а не тот ли это блок, о котором говорил Герман?
Начинало вечереть, солнце клонилось к горизонту. Котел был оттерт до состояния «это более-менее, хотя он не блестеть», девушки устало сидели на песке и слушали Генриетту, которая ходила перед ними и объясняла, как надо варить раков. Она уже слазила в воду и была ошарашена тем, что это невероятно редкое, деликатесное и очень дорогое блюдо просто так бродит по дну шагах в десяти от берега в неограниченном количестве. Ее немецкая расчетливость явно спасовала перед дарами природы.
Рэнди, отказавшись от моей помощи, выкопал ямку и теперь сооружал в ней что-то вроде подпорки под котел.
Я же решил провести время с толком и полез в оружейный ящик. Сначала был осмотрен револьвер, он оказался дальним родственником моего пистолета. Это был кольт. Такой модели я не знал, но предположил, что она очень и очень старая, это было видно по всему. Да, собственно, я и не ошибся, поскольку почти сразу обнаружил на стволе надпись: «ADDRESS COL. SAMI COLT NEW-YORK U.S. AMERICA 1869». Ну ясно, вот он, год выпуска. Чуть позже я нашел на нем еще и номер – 194354.
Пощелкал спусковым крючком – вроде все нормально, взводится. Я даже разобрал и собрал кольт на крышке ящика – сложного в этом устройстве ничего не было. Надо отметить, что в древние времена оружие вообще было куда проще и состояло из небольшого количества незамысловатых деталей, которые всегда можно было заменить. Простая и надежная машинка – этот револьвер, можно было бы даже из него пальнуть, но не стоит, народ переполошу. Забив патроны в барабан, я отложил кольт до вечера. После еды проведем эксперимент, хоть патронов и немного, но пару-тройку отстрелять можно.
Ну и на сладкое я было взялся за ружье, но меня отвлекли. Ко мне подошла Настя. Возясь с оружием, я прозевал момент, когда она спустилась с обрыва. Но едва увидел ее лицо, сразу понял – что-то пошло не так. Точнее, что нас стало меньше.
– Кому не повезло? – ровно спросил я, боясь услышать: «Ювелиру».
– Жене. И Тамарке – тоже, – хмуро буркнула Настя. – Фигня вышла, Сват.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?