Электронная библиотека » Анна Бахтиярова » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 10 октября 2023, 09:02


Автор книги: Анна Бахтиярова


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8. Ночные страсти

Несмотря на старания леди Ровенир скрыть приключившийся с мужем казус, на следующий день о превращении в осла узнали все. И даже не думали сочувствовать, ибо господина Ровенира тут никто не жаловал. Он сам себя выдал. То ли обращение сказалось на его умственных способностях, то ли Ровенир просто не понимал, что происходит. Утром он, как ни в чем ни бывало, явился на завтрак и попытался запрыгнуть на стул, вызвав за столом переполох.

Виктор ходил мрачнее тучи. Его мечта о гостинице, где останавливаются люди, приехавшие в особенные края просить благодати, потихоньку превращалась в кошмар. Мало было осла и неугомонной Летти, так еще и леди Эверет прожужжала всем уши, что ей просто необходимо совершить ночное купание в реке. Мол, в прежние времена все местные так делали, чтобы очиститься от всего дурного, что накопилось в теле и душе. Она поставила Бернару ультиматум, что если её не выпустят в одну из ближайших ночей и не выделят сопровождающих, она вылезет в окно. А если с ней что-то случится во время одиночной прогулки, виноват будет лично дворецкий. Меня пожилая леди не донимала. Все постояльцы поняли, что я потеряла интерес к обязанностям и просто отмахнусь от любых требований.

Днём я вновь отправилась прогуляться по берегу. Одна. Герти лежала на травке возле замка и грелась на солнышке. Когда я проходила мимо, приоткрыла один глаз и тут же закрыла. Мол, спит Ее высочество, не беспокойте понапрасну. Я предпочла не мешать ей наслаждаться хорошей погодой, зашагала в сторону реки, но остановилась, спиной почувствовав пристальный взгляд. Обернулась и в одном из окон пятого этажа увидела… лошадь. Призрачную, в смысле. Она взирала на меня всё так же печально.

– Чтоб всем провалиться. Вместе с замком! – пожелала я. И пошла дальше.

Красивый речной пейзаж немного улучшил настроение. Волны едва слышно накатывались на берег. Гладили его. Мягко, нежно. Мне даже почудился шепот, будто они о чем-то рассказывали, но так тихо, что слов было не разобрать. Я сняла туфли и прошлась по кромке воды. В первый миг она показалась ледяной, но ноги быстро привыкли, и следующая волна была почти приятной.

– Вам бы целиком окунуться, леди Кирстен. В смысле, не прямо сейчас. А вообще.

– Опять вы, – протянула я, устало посмотрев на спускающегося по высеченной в скале лестнице Майло Роджерса.

– Я часто прихожу сюда гулять, – поведал он. – Вода успокаивает. Даже без купаний. Но если вы против моей компании, я удалюсь.

Мне стало стыдно. Майло ничего дурного мне не сделал. Случай в поезде можно не считать. Он ведь не знал, что у меня особая любовь с чужой магией. К тому же, это ведь Майло нашел меня в лесу и вернул домой. А я веду себя так, будто он – моя главная проблема.

– Нет-нет, оставайтесь. Просто вы у меня теперь ассоциируетесь с неприятностями.

– Очень жаль, – Майло подошел ко мне, бесцеремонно снял ботинки, закатал брюки и вошел в воду по щиколотку. – Обычно у людей складывается неплохое впечатление обо мне. Кое-кто даже говорил, что я приношу удачу.

– Хорошо бы, если б так. Удача мне точно не помешает.

– Что-то случилось? – спросил он прямо.

Я неопределенно передернула плечами. А потом призналась:

– В замке есть призраки. Девушка. И лошадь. А одна служанка утверждает, что еще мужчина. В саже.

– В саже? – переспросил Майло озадаченно. – И вы сказали – лошадь?

– Да, лошадь! – повторила я раздраженно. – Можете смеяться. И даже ерничать. Но я сама ее видела. Два раза! Это очень грустная лошадь.

Признаться, что видела и мужчину в саже, причем не в замке, а в родительском доме в зеркале, я почему-то не решилась.

– Я не смеюсь, леди Кирстен. И не ёрничаю, – заверил Майло мягко. – Просто то, что вы сказали… Я не рассказывал этого на экскурсии, чтобы не нагнетать. История о Саливанах и так не лишена мрачности. Там было еще кое-что. Когда слуги нашли тела супругов, Эфран был перемазан сажей, а Арью посыпали странным белым порошком. Считалось, что это работа самого Эфрана, только никто не знал, зачем он это сделал. А еще… – Майло покачал головой, будто сам удивлялся тому, что намеревался сказать, – в ту ночь убили лошадь. Ее нашли утром в конюшне. Кто-то прострелил ей голову. Все опять же решили, что это сошедший с ума Эфран.

– Лошать-то зачем было убивать? Она ему тоже изменила? – брякнула я.

Майло только развел руками.

– В поезде вы говорили, что призраки – вымысел, – напомнила я. – И на экскурсии тоже. А теперь вы будто верите. А ведь маги считают подобное бредом.

– У вас много знакомых магов, леди Кирстен?

«Вся родня!», – съязвила я мысленно.

А вслух сказала:

– Хватает.

– Наверное, они городские. У деревенских магов, особенно в наших краях, несколько иные представления о потустороннем. И, да, я, действительно, утверждал, что привидения – выдумка. Не хотел вас пугать. В «Пепельном ангеле» всякие происшествия случались за столетие. Местные верят, что души Арьи и Эфрана до сих пор там. Иногда не нашедшие покой супруги заявляют о себе в полный голос. Мой дед в этом не сомневался. Запрещал мне подходить к замку в детстве. «Пепельный ангел» тогда стоял заброшенным. Очередные владельцы сбежали, а продавать недвижимость не спешили. И однажды мы с другими мальчишками туда влезли.

– Подозреваю, вышло отменное приключение, – усмехнулась я.

Кто бы сомневался, что дети не послушаются взрослых. Это же святое дело – нарушить прямой приказ и побывать в зловещем замке!

– Не знаю, подходит ли к ситуации слово «отменное», но это приключение нам долго снилось по ночам, – признался Майло. – Причем, поначалу всё шло неплохо. Мы разбили окно на первом этаже, залезли внутрь и вволю порезвились, обследуя замок, а потом гоняясь друг за другом по лестницам и коридорам. Мы уже собирались уходить, спустились в холл, когда нам навстречу вышел темноволосый мужчина в одних брюках. Его лицо и грудь были перепачканы сажей. Позже дед сказал мне, что мы повстречали Эфрана Саливана. Но, что самое странное, он не походил на призрака. Не просвечивал, не парил в воздухе. Он выглядел, как самый обычный человек.

Меня пробрал озноб, будто вмиг наступила поздняя осень с промозглыми дождями и холодными ветрами. Майло описал моего загадочного преследователя из зеркала. Того, который утверждал, что я принадлежу ему. Вот прелесть-то!

– Эфран вам что-то сказал? – спросила я, а сердце билось всё тревожнее.

– Он спросил, не видели ли мы его жену. Мол, никак не получается ее найти. Только лошадь бродит неприкаянная. Так и сказал «неприкаянная». Мы растерялись. Из-за того, как он выглядел. А еще опасались, что нам попадет. Вдруг это владелец вернулся, а мы влезли, да еще окно разбили. Но ему не было до этого дела. Сказал, если встретим жену,  нужно непременно передать, что он волнуется. И тут ОНА появилась! Только представьте, леди Кирстен! В белом платье и просвечивающая! С подсвечником в руках! Свечи горели, но почти не давали света. А сама она выглядела… потерянной, пожалуй. Ох, ну и перепугались же мы! Настолько, что застыли каменными изваяниями, не в силах сделать и шага, не то, что бежать. Эфран с громким возгласом кинулся к ней, раскинув руки, да только не поймал. Она увернулась и ушла сквозь стену. А он взвыл, как раненный зверь, и растворился в воздухе. Вот тут уж заорали мы. И рванули прочь. Так и бежали, истошно вопя, до самой деревни.

– Надо думать, – прошептала я. – От такого на всю жизнь можно заикой остаться.

– Но самое невероятное заключается в том, что… – Майло осекся и посмотрел на меня виновато. – Эта женщина мне снилась годами, и когда я увидел вас в поезде, просто обомлел. Вы и она…

– На одно лицо, – подсказала я, когда он замолчал. – Мы с Герти тоже ее видели и не могли не заметить безумного сходства.

– Может, вы родственники? – спросил Майло осторожно.

– Нет. Я знаю генеалогическое древо семьи. Его ведут более тысячи лет. И никаких Саливанов там точно нет.

– Надо же, – удивился Майло. – Люди обычно не ведут подобных записей. Это свойственно магам. Наш брат предпочитает знать родословную от и до.

Я мысленно назвала себя бестолковой. Надо сначала думать, а потом говорить. Я, по-прежнему, не хотела, чтобы Майло знал о моем магическом происхождении. Не только из-за происшествия в поезде. Что-то меня останавливало. Может, желание козы уложить меня к этому магу в койку, дабы решить «интимную проблему»?

– Просто странно всё это, – добавил Майло. – Девушка, как в две капли воды похожая на призрака, приезжает в замок. Как вы вообще попали на эту работу?

– Случайно. С предыдущей пришлось уволиться. Я долго искала новую, но всё не складывалось. А потом в почтовый ящик попала газета с рекламным объявлением.

Майло нахмурился.

– Вы уверены, что это была случайность? Может, газету вам подложили нарочно?

– Нарочно? – переспросила я, и по коже пронеслись мурашки.

А ведь, правда. Объявление было составлено столь заманчиво для магини-неудачницы, что я сразу рванула на собеседование, которое еще и проходило недалеко от дома. Да и взяли меня сходу, хотя опыта в гостиничном деле не имелось совершенно.

– Кто нынешний владелец замка? – спросил, тем временем, Майло. – Я бы в первую очередь подозревал его.

– Ви-ви-виктор, – пролепетала я. – Майлз.

– Разве он не постоялец? – удивился тот.

– Виктор представляется постояльцем, чтобы остальные гости не донимали капризами, а сам следит, как идут дела. Кстати, он не верит в призраков.

– Это он так говорит?

– Да.

– Но сказать можно всё, что угодно.

Моя голова пошла кругом. Этот неугомонный маг пытался убедить меня, что Виктор – чудовище. Что он нарочно заманил меня в гостиницу. Но это же бред!

Или нет?

Виктор включил в договор особый пункт, и я теперь не могла уехать. Впрочем, как и другие сотрудники. Их-то ему зачем держать? Или это для отвода глаз? Мол, все в одинаковом положении, а не я одна.

– Мне пора возвращаться, – пролепетала я, желая уйти, пока Майло еще чем-нибудь не огорошил. Пищи для размышлений и так хватало с лихвой.

– Будьте осторожны, леди Кирстен, – проговорил он на прощание. – Если что, обращайтесь. Помогу, чем смогу.


****

– По мне, так этот Майло сам подозрительный, – изрекла Герти, выслушав вечером мой рассказ. – Стращает тебя привидениями, а потом на Виктора бочку катит.

– Но он не врет. Призрак – моя копия. Мы сами видели. И именно Виктор придумал эту хитрость с договором.

– И то верно, – согласилась коза. – Однако не факт, что он тебе подкинул объявление. Вдруг это был Майло? Мы встретили его в поезде. Значит, маг торчал в городе. А с нами ехал, чтобы познакомиться с тобой лично. Ну и проследить, что ты не передумала отправляться в замок.

– Что же теперь делать? – спросила я.

– Не доверять обоим кавалерам. Пусть катятся к лешим. А еще ждать приезда дамы, которая призраков изгоняет. И не вляпываться в неприятности. Еще можно поинтересоваться у девицы с твоим лицом, коли появится, какого рожна ей надобно.

– Что ж ты в прошлый раз не задала столь важный вопрос?

Герти осталась непробиваемой и сделала вид, что не услышала в голосе сарказма.

– Не сообразила спросонья. Но в следующий раз обязательно соображу.

– Лучше б не было этого следующего раза. Проблем и так хватает.

В этот самый миг в дверь постучали. Я взглянула на часы. Без пятнадцати десять. И кому я понадобилась в столь поздний час?

Это оказалась Дора. Хмурая и недовольная.

– Леди Кирстен, простите за беспокойство, но леди Эверет собралась-таки на ночное купание. Я готова ее сопровождать, раз уж она упорствует. Но лучше бы это делать вдвоем. Или, – она покосилась на лежащую на кровати козу, – втроем.

– Да чтоб ей речной воды нахлебаться! – от души пожелала я. – Вот неймется дамочке! Герти, пойдешь с нами?

Коза тяжко вздохнула и соизволила спуститься на пол. Но с таким видом, будто делает нам всем великое одолжение. А я порадовалась ее сговорчивости. Рогатая бестия умела основательно прикладывать обидчикам. С ней спокойнее. От Дориной-то магии толку ноль, коли я рядом. Если кому достанется, то только мне.

– Главное, чтобы Бернар двери не запер. Иначе обратно не попадем.

– Я ему записку оставлю, – пообещала горничная. – Возле выхода на стену прикреплю.

Леди Эверет ждала на главном крыльце.

– Долго возитесь, девушки, – попеняла свысока. На козу внимания не обратила. Мол, подумаешь невидаль.

Я невольно бросила взгляд на замок, где в окнах горел свет, и мы зашагали знакомой дорогой к реке. Я и Дора впереди, потом пожилая дама, а замыкала шествие Герти. Горничная догадалась взять фонарь, но августовская ночь хоть и была теплой, выдалась такой мрачной (ни звезд, ни луны на небе), что проку от огонька в руках Доры было немного. Я чувствовала себя крайне неуютно, мерещились то тени вокруг, то подозрительные шорохи. Но леди Эверет оставалась непреклонна. Она должна совершить купание в темное время суток. И точка!

– Бернар говорил, что ночью тут нет никакой благодати, – оповестила я, крутя головой по сторонам. Почудилось справа прошла большущая мохнатая зверюга. С медведя ростом.

– Ваш Бернар ничего не понимает, – отозвалась леди Эверет сердито. – Я бывала тут раньше, вы же знаете. Мы часто ходили купаться именно ночью. Днем у реки просят благодати, а ночью смывают всё дурное. Сглазы всякие или вредоносное магическое воздействие.

Самым сложным оказалось спуститься по вырезанной в скале лестнице. Спасибо, что ее создатели позаботились о перилах, иначе одна из нас (а может, и все четверо) нырнула бы вниз в темноте. Еще и леди Эверет нас бесконечно подгоняла. Мол, река зовет. Неужели, мы не слышим ее голос?

– Тьфу на эту курицу, – не сдержалась Дора, когда мы спустились, а постоялица скрылась в раздевалке, установленной для купальщиков. – Если она начнет тонуть, я ее спасать не полезу.

– Придется. Я-то плавать не умею.

Дора поглядела недоуменно.

– Все маги умеют. От рождения. Ах да, вы бракованный маг.

Мне не понравилось слово. Но смысл спорить? Оно же отражает суть.

Леди Эверет вышла из раздевалки не в купальном костюме, а в белом балахоне и уверенной походкой зашагала к реке. Вошла в воду и сразу окунулась с головой. К счастью, тут же вынырнула, и по округе пронесся блаженный возглас.

– Наслаждается мегера, – тихонечко протянула Герти и попятилась.

– Воды боишься? – удивилась я. – Дома же тебе нравилось бывать в купальне.

– Дык река-то волшебная. Магию, видишь ли, смывает. А вдруг и мою смоет? Ту, что сестрица твоя кривыми ручками наложила. Вдруг я разговаривать перестану?

– Ты права, не стоит рисковать, – согласилась я. С некоторых пор меня вполне устраивала говорливость Герти.

Леди Эверет продолжала радостно плескаться, как ребёнок. Мы втроем стояли на берегу. В молчании. В какой-то момент я почувствовала чей-то взгляд со скалы. Осмотрелась, но никого в темноте не обнаружила. Даже если там кто-то был, поди рассмотри. В трех шагах ничего не видно. Не то, что наверху. Впрочем, ощущение, что за нами наблюдают, быстро пропало, и я о нем забыла. А вскоре леди Эверет решила, что цель достигнута, и вышла на берег живая и невредимая. И даже воды не наглотавшаяся.

Как ни странно, обратно до замка мы добрались без приключений. Никто даже не споткнулся по дороге. Герти только тревожно принюхивалась. Но ничего не говорила. Может, не хотела пугать? Или же просто ее беспокоили незнакомые ночные запахи. В любом случае я была очень рада, когда за поворотом показался «Приют странника».

Однако… нас ждал сюрприз. Неприятный, ясное дело.

Входные двери были наглухо закрыты.

– Прибью я этого Бернара, – пообещала Дора. – Записку же оставила, чтоб не запирался! Ладно, сама открою, – она подняла руку, чтобы щелкнуть пальцами. Видно, напрочь позабыла, как считанные дни назад наградила меня магическим рикошетом.

– Не смей! – завопила я.

Но мои предупреждения еще ни разу в жизни не срабатывали.

Маги успевали раньше…

– Ненавижу, – прошипела я, лежа на траве. Спасибо, что слетев с крыльца, приземлилась именно на нее, а не на каменную дорожку.

– Ах ты, магиня бестолковая! – возмутилась коза, наклоняя рогатую голову. – Хозяйку покалечила! Да я тебя сейчас!

– Ой, простите, леди Кирстен! – вскричала Дора. – Я забыла!

– Я тебя лично жениху-старику презентую, – пообещала я, поднимаясь.

– Не презентуешь! – возразила Герти, продолжая угрожать горничной рогами – Она же здесь, как и ты, на год застряла!

– Дык жениха можно сюда позвать, – объявила я злорадно. – Тут Дора от него никуда не денется.

– Что за балаган?! – напомнила о себе леди Эверет. – Мы сегодня попадём внутрь или будем ночевать снаружи? Я устала и хочу поскорее оказаться в постели.

Я с трудом удержалась, чтобы не напомнить пожилой даме, что это по ее милости мы находимся посреди ночи за пределами замка. Да-да, двери запер Бернар, проигнорировав записку Доры, но первоначальная вина всё равно на леди Эверет!

– Схожу-ка я на другую сторону замка, туда рикошет не долетит, – проговорила я хмуро. – А ты, – я кивнула Доре, – постарайся решить проблему с замками.

Герти естественно увязалась за мной, важно вышагивая по дорожке.

– Ты, правда, напишешь ее жениху? – спросила она.

– Нет, – ответила я после короткого раздумья. – Я на нее, конечно, зла. Но не настолько. А вот Бернара разрешаю основательно приложить рогами, чтобы полетал не хуже моего папеньки.

– Заметано, – обрадовалась Герти. – Утром же этим займусь и… Ох…

– Твою же… за ногу, – прошептала я, остановившись, как вкопанная, а сердце пустилось в безумный пляс.

Нам навстречу шел… Эфран Саливан собственной персоной. В одних брюках, перемазанный сажей. И, как рассказывал Майло, выглядел он, будто живой.

– Мамочки, – моя боевая коза попятилась, позабыв о грозном оружии на голове, и завопила: – Бежим!

Дополнительного приглашения не требовалось. Я припустилась за Герти, приподняв длинный подол. Хотелось заорать от страха не хуже козы, но крик застрял в горле. Хватало сил перебирать ногами, и то ладно. А вслед нам неслось отчаянное «Арья, стой

Я молилась на бегу, чтобы горничная успела справиться с запертыми дверьми, однако надеждам было не суждено оправдаться. Дора с леди Эверет, по-прежнему, стояли на крыльце, и последняя что-то недовольно высказывала служанке.

– Я не понимаю, что происходит, но магия не срабатывает, а ведь я неплохо… – начала, было, Дора, когда мы вбежали по ступенькам, но заметила Эфрана, охнула и поинтересовалась: – Это еще что за пугало?

– При-при-призрак, – выдохнула я.

– Что за глупости?! – возмутилась леди Эверет. – Мужчина, как мужчина, правда, совершенно позабывший о приличиях. И как вам не стыдно, молодой человек?

Эфран не обратил никакого внимания на ее слова. Остановился у крыльца и протянул ко мне руки.

– Арья, любимая.

– Еще и пьяный, – припечатала Дора. – Нет тут никакой Арьи.

– Она померла давно, – объявила Герти, выглядывая из-за меня. – Лет сто назад. И ты тоже.

– Чего? – Дора недоуменно уставилась на козу.

– Это Эфран Саливан, о котором рассказывал Майло на экскурсии, – шепнула я. – Жену свою ищет. Ту, которую он убил.

– Тьфу на вас, леди Кирстен! – не сдержалась горничная. – Скажете тоже!

– Но это правда. Майло его еще ребенком в замке видел. Такого же, в саже!

Эфран, тем временем, начал подниматься по лестнице, глядя на меня со счастливой улыбкой. Глаза блестели, и я, могла поклясться, что от слёз.

– Арья…

– Не подходи! – завопила я. – Иначе… иначе… – мне вспомнился один из снов о супругах Саливан. – Иначе разведусь с тобой и уеду в город. А ты останешься один в своей обожаемой гостинице!

Я сомневалась, что это сработает, однако Эфран остановился. Вздохнул и присел на ступеньку, положив руку на согнутое колено.

– Не понимаю, за что ты так не любишь этот замок, – проговорил он печально. – Здесь у нас будет спокойная жизнь. Эти земли таят в себе волшебство. Но тебе всё подавай городские развлечения. Ты даже попробовать не хочешь полюбить мои родные края. Жаждешь, чтобы я уступал тебе во всем. Только подумай, как хорошо будет нашим детям расти здесь! Я был необыкновенно счастливым ребёнком, живя в «Пепельном ангеле» с бабушкой и дедушкой.

– В городе тоже неплохо, – проговорила я для поддержания легенды. – Гостиницу и там можно открыть.

– Можно, – согласился он. – Но я знаю, что такое городская гостиница. Отец этим занимался. Это всё не то. К нам будут приезжать несчастные люди в поисках благодати. А мы будем им помогать ее обретать. Разве не замечательно?

Эфран снова вздохнул и предался воспоминаниям о детстве. Рассказывал о знакомых бабушки и деда. Тех, что приезжали сюда побитыми жизнью, а уезжали счастливыми. Мы ему не мешали. Сели с Дорой, прижавшись спинами к дверям. Герти легла рядом со мной с другой стороны, положив голову мне на колени. Леди Эверет распласталась на коврике, о который вытирали ноги, и вскоре захрапела, не обращая более внимания на Эфрана. А он говорил и говорил. Замолкал на несколько минут и снова начинал рассказывать очередную историю из детства. Я молчала. Дора же шептала время о времени что-то вроде того, что мужикам пить меньше надо.

Так продолжалось до рассвета.

А едва из-за горизонта показались первые лучи августовского солнца, Эфран вскрикнул и… с громким хлопком растворился прямо в воздухе.

– Где пушка? – спросила проснувшаяся леди Эверет.

– Ну? – я повернулась к ошалевшей Доре. – Будешь и дальше утверждать, что он не призрак?

– Э-э-э… – у горничной отнялся язык.

– То-то же, – припечатала я и зевнула. Спать хотелось неимоверно.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации