Текст книги "Месть Яна"
Автор книги: Анна Бартова
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Анна Бартова
Рыжая Мэри. Книга вторая. Месть Яна
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
© А.Бартова, 2013
© ООО «Написано пером», 2013
Пролог
Три года спустя.
Начинало темнеть, когда кое-где на небе уже появились первые звездочки. Затихло пение последних птиц; проходящие люди заметили, что будет гроза. Тонкий, почти бесцветный серп серебряного месяца слабо освещал мостовую, придавая ей холодный блеск. Где-то далеко громко и с надрывом закричал ребенок. С моря подул пронизывающий ветер, гнавший тяжелые черные тучи.
Старая, давно не смазанная, но прочная тюремная дверь душераздирающе заскрипела голосом. Она открывалась медленно, казалось, что ей не хотелось выпускать из стен неприступной тюрьмы заключенных. Заржавелые петли еле двигались, как бы колеблясь перед роковым поступком. Но суровые сторожа Бастилии заставили ворота открыться.
Наконец дверь отворилась, и на мостовую тяжелыми шагами вышел высокий японец в черном атласном кимоно, расшитым алыми драконами. Позади него стояли два суровых крепких пирата. Тюремные ворота тяжело и громко захлопнулись. Ян глубоко вдохнул пьянящий воздух свободы и, подняв голову, громко и пугающе рассмеялся. Этот леденящий душу смех нагнал столько страху на сторожей тюрьмы, что они поспешили скрыться за воротами. В этот момент в десяти шагах от них появилась девушка в черном платье и, быстро приблизившись, в почтении поклонилась японцу.
– Сэр Ян, я рада, что наконец-то вы свободны. Простите, что вам пришлось столько ждать, но поверьте, я делала все возможное!
– Кэти, – Ян растянул узкие губы в улыбке и резко, так, что девушка напугалась, обхватил ее за плечи.
Обдав лицо Кэти тяжелым дыханием, Ян грубо, со звериным ожесточением начал ее целовать. Под этим властным потоком горячих поцелуев Кэти съежилась от страха, который всегда испытывала рядом со своим господином. Через минуту Ян отпустил ее из железных объятий и кивнул своим соратникам. Высокий и мускулистый разбойник, чье лицо было украшено кривым шрамом, с почтением протянул три запечатанных письма.
– Запоминай, – металлическим голосом приказал Ян Кэти, – это письмо отправишь полковнику Штефарду, это – генералу английского флота, а это, – на губах у японца появилась злая улыбка, – Рыжей Мэри.
– Как прикажете, сэр, – сухо, но довольно кивнула та.
– Ступай, – приказал Ян и обернулся к ожидавшим его чуть поодаль разбойникам. – Моя месть будет жестокой, и никто из моих врагов не сможет от нее скрыться!
– Наша месть, – по-змеиному прошипела Кэти за его спиной.
– Наша, – жестко произнес Ардан, потирая шрам от левого глаза до правого края губы. – Я припомню сэру Леводу все!
– Передо мной у них тоже есть долги, – желчно усмехнулся Батлл, сплевывая на землю.
– Тогда вперед, – оскалился Ян и быстро направился к порту.
Трое союзников решительно последовали за ним.
Глава 1
Яркое утреннее солнце упало своими теплыми приветливыми лучами на щеки мирно спавшей супружеской пары. Нежные искрившиеся лучики игриво перебегали с одного лица на другое. Черноволосый мужчина широко, сладко зевнул и нехотя открыл слипающиеся глаза. Понежившись еще минутку, он нерешительно высунул из-под одеяла одну ногу. Вылезать из уютной постели не хотелось, но было необходимо вставать, хотя бы ради вкусного завтрака. Прищурившись от яркого света, он невольно перевел взгляд на лицо жены, спокойно и ровно спавшей на белоснежной перьевой подушке. Накрахмаленная, отутюженная простыня бережно окутывала щеку молодой женщины. Улыбнувшись ласковому, мирному утру, милорд Вэндэр поднялся с кровати и нехотя натянул дорогой халат.
В эту минуту в дверь постучали, милорд Вэндэр удивленно взглянул на бронзовые часы и выглянул в коридор. За дверью стоял пожилой дворецкий, держа в руках серебряный поднос с письмами.
– Ваша почта, милорд.
– Отнеси в гостиную, – поморщился Патрик и, закрыв дверь, проворчал: – Ведь говорил же ему письма оставлять в гостиной.
– Что-то случилось? – садясь на мягкой кровати и потягиваясь, сонно осведомилась миледи Вэндэр.
– Почту принесли, – отмахнулся тот. – Как спала, Сеси?
– Великолепно, – лениво зевнула она.
Патрик кивнул и присел в кресло, о чем-то задумавшись. Но тут в дверь снова постучали. Получив разрешение, в спальню грациозно вплыла полная няня. Поклонившись господам, она учтиво доложила:
– Ваша дочь уже проснулась, прикажете одеть ее к завтраку?
– Да, Панчита, одень Сюзи, – недовольно кивнула Сесилия и встала с кровати.
Когда няня ушла, Патрик повернулся к жене и небрежно предложил:
– Сегодня будет охота, ты поедешь?
– А как же Сюзанна?
– Оставишь ее с няней, – улыбнулся тот, – она уже большая девочка, целых два года. Соглашайся, Сеси, неужели ты пропустишь свою любимую забаву?
– Уговорил, – улыбнулась миледи Вэндэр, направляясь в гардеробную для выбора платья к завтраку.
Через несколько минут в спальню поспешно зашли слуги, помогая господам умыться и одеться.
После полудня десяток охотников со свитой и дюжиной собак выехали из замка Вандармин. Когда люди разъехались по обширному лесу, принадлежавшему Вэндэрам, началась охота. Слышались выстрелы, лай собак, испуганные крики барышень, сопровождавших охотников, и восторженные восклицания слуг. Патрик, забрав трех борзых, помчался следом за лисицей, оставляя своих соперников далеко позади.
Миледи Вэндэр, решив оставить погоню за животным, свернула на тихую поляну. Дождавшись, пока голоса охотников скроются в чаще леса, Сесилия зарядила ружье дробью. Осторожно прицелившись в сидящую на ветке дерева птицу, она выстрелила. Испугавшись громкого звука, птица целехонькая взмыла в небо. Миледи Вэндэр с досадой закусила губу и, прицелившись, еще раз выстрелила. Дробь прошла мимо уносящейся птицы, слегка задев только ее хвост. Одинокое перо, медленно кружась, полетело вниз. Миледи Вэндэр ошеломленно застыла на месте, оружие выпало из ее рук, гулко ударяясь о камень.
Открытие, что она не может попасть в цель, ошеломило и испугало Сесилию. На лбу у нее выступил пот, во рту пересохло. Это был уже не первый случай. В последние месяцы миледи Вэндэр стала замечать за собой, что не может, как раньше, держать четко цель. Но только сейчас она с ужасающей ясностью поняла это.
– Что это со мной? Неужели я нервничаю? – тихо произнесла она.
Тряхнув головой, Сесилия соскочила с лошади и, вытащив из седла пистолет, прицелилась в сучок дерева. Она не спешила стрелять, медленно и старательно она целилась. Небывалое ранее волнение подкатывало к горлу, нервы, бывшие раньше железными, начинали сдавать, всегда твердые руки стали мокрыми от холодного пота и задрожали.
– Сеси!
Миледи Вэндэр вздрогнула и от неожиданности выстрелила. Пуля прошла в дюйме над веткой, сорвав несколько листков.
– Сеси, – повторил Патрик, слезая с лошади, – я лису подстрелил.
– Хорошо, – нервно улыбнулась жена.
– Что-то случилось? – озабочено спросил он, мгновенно перестав улыбаться.
– Ничего.
– Сесилия, что происходит?
Поколебавшись мгновенье, миледи Вэндэр произнесла:
– Пат, ты окажешь мне огромную услугу, если мы сейчас займемся фехтованием.
– Что?!
– Ты не ослышался. У тебя есть шпаги?
– Нет, но у кого-то из гостей есть. Если хочешь, я могу за ними съездить.
Сесилия медленно кивнула и отвернулась. Мрачные, тоскливые мысли, тягучие как болото, одна хуже другой лезли ей в голову. Ей казалось, что она попала в трясину, которая слишком глубоко засосала ее, чтобы была хоть какая-то надежда на спасение. То, что она потеряла форму, было скверно, слишком скверно. Сейчас ей было необходимо проверить, сможет ли она фехтовать с прежней сноровкой. Но, даже не беря в руки оружие, миледи Вэндэр понимала, что силы уже не те, что раньше. Понимала, что годы бездействия и праздности лишили ее проворства и былой отчаянности.
Вскоре приехал Патрик со шпагами и кинул одну жене. Она не подхватила ее на лету, а, дождавшись, когда оружие упадет, подняла с земли. Сбросив с ног туфли, а с головы шляпку, приготовилась отражать выпады.
– Готова?
– Да, – мрачно выдавила она.
Ловко и быстро, чего не ожидала от него жена, Патрик бросился в наступление. Немного растерявшись и упустив нужный момент, она была оттеснена назад и теперь лишь защищалась. Сжав зубы и унимая учащенно бившееся сердце, Сесилия пошла в наступление. То, что она уже пять месяцев не брала в руки клинка, было заметно. Поединок шел на равных, но миледи Вэндэр прекрасно видела, что Патрик ей подыгрывал; от этого на душе стало еще гаже.
– Не помогай мне, – процедила она сквозь зубы, злясь на свою неповоротливость.
В этот момент позади сражавшихся послышались шаги. На мгновенье Сесилия обернулась, и в этот же миг острие шпаги коснулось ее груди.
– Я проиграла, – глухо произнесла она, – спасибо, Пат, что помог мне понять очень важную вещь.
Милорд Вэндэр поспешно отбросил шпагу и хотел обнять жену, но та отстранила его и, быстро натянув туфли и шляпу, села на коня и погнала его вглубь леса. Она гнала скакуна все быстрее и быстрее, ей хотелось забыться, хотелось не вспоминать унизительного поражения. Дело было даже не в этом, а в том, что муж ей подыгрывал. Ей! Это было хуже оскорбления, больнее удара. Сесилия с силой ударила коня, тот жалобно заржал и встал на дыбы. Не удержавшись в седле, наездница больно упала на землю. Тяжело дыша и стараясь унять приступ безудержного отчаяния, Сесилия схватила коня под уздцы и, быстро вскарабкавшись, погнала его галопом.
Подъехав к опушке, где уже сидели за плетеными столиками гости, Сесилия направилась к дамам. Вежливо поприветствовав женщин, она присела на свободное плетеное кресло рядом с сестрой мужа. Мангала, увидев, что волосы миледи Вэндэр всклокочены, придвинулась ближе и тихо, так, чтобы слышала только Сесилия, спросила:
– Что-то случилось?
– Нет, все в порядке, – хмуро отозвалась та, отворачиваясь, но тут же добавила, – спасибо за заботу, Мангала.
Мисс Вэндэр удовлетворенно кивнула, отмечая, что в этом году Сесилия стала отвечать ее требованиям миледи Вэндэр. Это уже не была та безумная разбойница, она стала настоящей леди. С подобающими манерами и степенными движениями, с нежным взглядом и сдержанной речью, Сесилия разительно отличалась от человека, которого когда-то именовали «грозой морей».
Глава 2
Вечером, когда большинство гостей разъехалось по домам, Вэндэры направились в оперу. Сидя в отделанной красным бархатом карете, запряженной четверкой белоснежных выхоленных лошадей, Сесилия без особого интереса поддерживала затянувшийся разговор Мангалы и Патрика. Неожиданно странная мысль пришла ей в голову. Чем больше она старалась ее отогнать, тем назойливее становилась эта мысль и тем печальней было на душе.
– Дорогая моя, – обратилась к Сесилии Мангала, – что с твоим лицом? Почему у тебя сегодня такое плохое настроение?
Зная, что никто ее не поймет, миледи Вэндэр промолчала.
– Может, ты плохо сегодня припудрила носик? – продолжала заботливо ворковать сестра мужа, отчего Сесилии становилось только тоскливей. – Ты сегодня на себя не похожа. Плохо выглядишь…
– Я выгляжу так, как последние три года, – тихо произнесла та. – А насчет моего лица… Может, ты забыла, но несколько лет назад люди Яна изрядно постарались испортить его! Сломанный нос заживал полгода.
– Сесилия, что случилось?! – вспылил муж.
Холодный и неприветливый взгляд Патрика заставил ее остудить огненный пыл. И от этого серая, вязкая тоска навалилась с новой силой. Не выдержав угнетающего состояния, миледи Вэндэр негромко заговорила:
– Так странно, ведь прошло всего несколько лет, а я так сильно изменилась.
Теперь Патрик и его сестра смотрели на нее колючими и отчужденными глазами. Особенно Патрик. Он осуждал ее, словно судья перед вынесением приговора.
– Я говорю, что три с небольшим года назад моя жизнь сводилась к постоянной войне, а сейчас… – она запнулась, не решаясь продолжать. – Знаешь, иногда у меня такое чувство, что Рыжей Мэри была не я, а кто-то другой.
Наступила тишина. Сесилия вздохнула и, стянув с правой руки перчатку, начала разглядывать синюю татуировку в виде якоря, разбивающего связанную в узел цепь. Медленно и тихо она добавила:
– Это да, пожалуй, шрамы – единственное, что связывает меня с прошлым.
Муж хотел что-то сказать, но в этот момент карета остановилась возле оперы, и услужливый лакей отворил дверцу. Трое мрачных господ покинули карету, обстановка в которой накалилась до предела. Семья шла молча, избегая взглядов и стараясь не выдавать внутренних волнений каждого. Пройдя по лакированному паркету холлов, Вэндэры заняли свою ложу. Вскоре началось выступление примы. Никто из Вэндэров не слушал ее, каждый был погружен в свои нерадостные думы. Когда затянувшееся представление было окончено, мисс Вэндэр направилась поговорить со своими друзьями, оставляя семейную пару наедине.
– Сеси, что происходит?! – требовательно обернулся к жене Патрик, – ты весь день сама не своя. И зачем ты подняла эту тему при Мангале? Ты знаешь, как болезненно она относится к твоему прошлому.
– Ты стесняешься меня? – с вызовом и легкой улыбкой осведомилась та.
– Ты знаешь, что нет.
– Тогда почему ты избегаешь говорить о моем прошлом?! Почему?!
– Сеси, прошу, успокойся, – примирительно улыбнулся милорд Вэндэр, оглядываясь по сторонам. – На нас смотрят.
– Значит, тебя больше волнует то, что о тебе подумают другие, а не твоя жена?!
На лице милорда Вэндэра выступили красные пятна.
– Пат, это не только мое прошлое, но и твое тоже; или ты забыл, что с нами было?.. – невольно миледи Вэндэр увидела лицо мужа и осеклась.
– Послушай, Сеси, я ничего не забыл, но прошу, не надо говорить об этом при моей сестре, – он невольно понизил голос до шепота. – Ты знаешь, как долго она привыкала к тебе и как болезненно для нее всякое напоминание о твоем происхождении.
– Для нее ли одной? – прошептала жена.
Патрик ничего не ответил. Сесилия сжала зубы и, опустив голову, замолчала.
– Что было, то прошло, – попытался примириться Патрик, чувствуя, что происходит непоправимое. – Поздно жалеть о былом. Прошлое не вернуть, Сесилия.
– А ведь когда-то ты говорил иначе, – с тоской протянула миледи Вэндэр.
Повисла напряженная, неловкая пауза. В эту минуту в ложу вернулась Мангала и объявила:
– Я пригласила к нам гостей – это Темполтоны. Надеюсь, вы не будете возражать. Они разбавят наше общество. Это такая милая семейная пара.
– Хорошо, – резковато согласился Патрик, оборачиваясь к сестре.
– Разбавят, – глухо повторила Сесилия.
Вскоре пришли и сами Темполтоны. Это были высокие вежливые люди, постоянно улыбающиеся и не прекращающие говорить ни на минуту. Говорили они в основном о балах, банкетах и новых представлениях, постоянно перемежая свою речь бесчисленными шутками и извинениями. Сесилия грустно взглянула на мужа и обреченно вздохнула.
* * *
Замок Вандармин.
Величественный и с виду неприступный, замок готовился к приезду господ. На кухне суетливо бегали повара, комнаты поспешно убирали горничные, а конюхи в очередной раз причесывали выхоленных маститых лошадей. Все были заняты делом, и никто не заметил, как быстро и неуклонно наступила ночь.
Под покровом темноты, нарушаемой легким и холодным сиянием месяца, к замку приблизились три сумрачные фигуры. Это были двое суровых мужчин с жестокими лицами, которые быстро и тихо следовали по пятам стройной, с безликими глазами, женщины. Свернув к черному входу для поваров, который сейчас был открыт, они незаметно вошли в замок. Так же бесшумно и незаметно для остальных они миновали первые два этажа и длинный коридор третьего. Остановившись возле одной из дверей, женщина кивнула на нее.
– Кэти, ты уверена, что она там? – прошептал высокий разбойник со шрамом.
– Да, Ардан. Я следила за ними около месяца, девчонка здесь.
Ардан кивнул Батллу и, нажав на дверь плечом, вошел в уютную комнату. Внутри никого, кроме маленькой играющей в кубики девочки, не было. Услышав, что кто-то пришел, малютка оглянулась; ошеломленная видом незнакомцев, она в страхе отбросила игрушки и испуганно закричала. В этот же миг Кэти подлетела к девочке и, выхватив из кармана платок, плотно прижала его ко рту и носу малышки. Сделав два больших вздоха, дочь Вэндэров погрузилась в принудительный сон. Кэти отбросила платок и ловко подхватила ее на руки.
– Кто вы? – послышался слабый испуганный возглас полной няни, прибежавшей на крик ребенка и растерянно остановившейся в дверях.
Ардан многозначительно посмотрел на Батлла. Тот понял приказ мгновенно. Быстрым движением он схватил Панчиту за руки и, втащив ее в комнату, с силой ударил по затылку. Перепуганная до смерти женщина не успела и вскрикнуть, как потеряла сознание.
– Бери ее и уходим, – скомандовал Ардан.
– Зачем? – возмутился подчиненный. – Лучше прикончить ее здесь.
– Капитан приказал доставить для девчонки няньку! – отрезала Кэти.
– Для чего? – не унимался Батлл. – Это глупость какая-то.
– Приказы капитана не обсуждаются! – гаркнул первый помощник. – А если еще раз назовешь слова Яна глупостью, я у тебя кишки вырежу.
Батлл отшатнулся и поспешно взял на руки Панчиту. Кэти, держа на руках бесчувственную девочку, быстро направилась к двери. Пройдя темными коридорами замка, трое злоумышленников вышли в темный ночной парк. Обогнув Вандармин, они подошли к дороге, где их ожидала повозка. Быстро забравшись в нее, Ардан приказал кучеру направляться в порт. Когда повозка оставила замок далеко позади, Батлл от души расхохотался.
– Не думал, что забрать отродье Рыжей Мэри будет настолько легко!
Ардан скривил рассеченные губы в усмешке. Батлл продолжил:
– Я готовился к бою, думал, там за каждым поворотом солдаты стоят или тайные ловушки.
– Ян думал так же, – хмуро отозвался Ардан, – поэтому и послал нас. Если бы он знал, что все будет настолько просто, Кэти пошла бы одна.
– Похоже, Рыжая забыла о нас, – протянула Кэти. – Вероятно, с рождением Сюзанны, – она кивнула на девочку, – Рыжая Мэри исчезла, а на смену ей пришла миледи Вэндэр.
– В любом случае она не уйдет от расплаты! – кровожадно оскалился первый помощник Яна.
* * *
Кабинет полковника Штефарда.
Был уже поздний вечер, когда полковник Штефард тяжело поднялся из-за стола и, потерев обвисшие красные щеки, начал нехотя просматривать почту. Пробежав глазами три служебных письма, он отбросил их в сторону и взял с серебряного подноса последний конверт. На конверте ровным жестким почерком были написаны лишь инициалы полковника. Штефард удивленно поднял брови и быстро сломал сургучную печать. На помятом листке было написано:
«Уважаемый полковник. Спешу сообщить вам, что ваша жена, находящаяся сейчас во Франции, сильно больна и находится при смерти. Если вам дорога ваша супруга и вы хотите застать ее в живых, выезжайте из Лондона немедленно. С почтением, мисс Хартн».
Штефард медленно осел на стул. Глаза его лихорадочно забегали по кабинету, дышать стало трудно, в горле сжался тяжелый ком. Полковник с ужасом перечитал письмо еще раз и, не задумываясь над тем, что фамилию Хартн слышит первый раз в жизни, решился ехать.
Этим же вечером, наскоро собравшись, Штефард отплыл из Лондона во Францию, где уже четыре месяца жила его супруга.
Глава 3
Две великолепные кареты, украшенные золотыми завитками и обитые бархатом, подкатили к парадным дверям замка. Одетые с иголочки лакеи помогли гостям выйти из экипажа и проводили в Вандармин. Сесилия и Мангала направились следом за приглашенными Темполтонами, Патрик покидал карету последним.
Захлопнув за господином дверь и проследив, чтобы экипаж удалился, лакей громко окликнул милорда Вэндэра. Недоуменно подняв брови, Патрик обернулся к слуге.
– Что ты хотел?
– Ваша светлость, разрешите обратиться к вам с ничтожной просьбой, – лилейно проворковал тот. – Прошу, окажите милость, разрешите мне поправить ваш камзол. Как это ни прискорбно, но на спине он не очень хорошо сидит.
– Не нужно, – отмахнулся милорд.
– Милорд Вэндэр, прошу, позвольте. Для меня это будет лучшая награда.
– Хорошо, только быстро, – поморщился Патрик.
– Я вас не задержу, – как-то чересчур довольно улыбнулся лакей.
Пожав плечами, Патрик повернулся спиной к слуге. В этот же миг на его затылок обрушилось что-то тяжелое, в глазах потемнело и он лишился сознания.
Отбросив в сторону камень и обхватив милорда Вэндэра под мышками, лакей громко свистнул. В эту же минуту другой лакей, стоявший все это время у дверей и наблюдавшей за сценой, покинул свой пост и скрылся за углом замка. Через минуту он подошел к сообщнику, ведя под уздцы двух длинноногих коней. Вскочив на рысаков и положив на одного скакуна милорда Вэндэра, разбойники поскакали прочь от замка.
* * *
Замок Вандармин.
Усевшись в большой гостиной на первом этаже, Темполтоны беззаботно и весело завели разговор о французской кухне. Мангала кивала, вставляла незначительные реплики и всячески поддерживала беседу, не переставая думать о том, почему задержался брат. Сесилия и не пыталась поддержать скучный и затянувшийся разговор. Стараясь как-то развлечь себя, она взяла утреннюю почту и начала ее просматривать. Было всего два письма: одно от Эльзы, на другом же ничего, кроме адреса, написано не было.
Заинтересовавшись, миледи Вэндэр распечатала конверт и вытащила сложенную вчетверо бумагу. Быстро развернув ее, она увидела, что весь лист был испещрен резким узким подчерком. Надписи были сделаны не чернилами, а бурым вязким веществом. Мгновенно Сесилия поняла, что это кровь. Расширив глаза, она побледнела, и ужасная догадка пронзила ее молнией. С излишней поспешностью миледи Вэндэр начала читать. Начиналось письмо странными, понятными только ей одной словами: «Той, кто забыла свое настоящее имя». Дальше следовал текст, от которого Сесилии стало трудно дышать, а пальцы похолодели.
«Мэри, – хотя какая ты к черту Мэри? – Миледи Вэндэр!
Ты думала, что все кончилось? Ты ошиблась, все только началось! Началось для меня, а для тебя, Рыжая, все закончится. Закончится очень быстро! Ты потеряешь все: дочь, мужа, друзей. И когда ты поймешь, что у тебя никого не осталось, я убью тебя!»
Не дочитав письма, Сесилия резко отбросила его в сторону и со всей возможной скоростью кинулась на третий этаж. Перелетая через пять ступенек и скидывая на ходу туфли и шляпку, миледи Вэндэр очутилась возле спальни дочери. С силой ударив по тяжелым дверям ногой, она ворвалась в комнату. Там было пусто. Поняв в одно мгновение весь ужас произошедшего, Сесилия бросилась к кладовой. Резким движением она распахнула дверь и бегло оглядела полки. В следующую секунду миледи Вэндэр уже прикрепляла к платью кожаный пояс с кинжалом. В углу кладовой стояла потрепанная обувь садовника, не медля, Сесилия надела ее.
Перепрыгивая по лестнице через десять ступеней и не обращая внимания на слуг, хозяйка замка очутилась на первом этаже. Пронесшись как вихрь через гостиную, где были гости с Мангалой, она бросилась к выходу. Очутившись на улице, Сесилия стремительно направилась в конюшню, где вороватого вида конюх расчесывал лошадей. Пристально оглядев стойла, миледи Вэндэр вплотную приблизилась к конюху и властно спросила:
– Где два жеребца?
– Э-э… миледи Вэндэр, – растерянно и жалобно заулыбался тот, – они… на них поехал повар в город, за продуктами…
Сесилия сжала зубы, глаза ее загорелись стальным, опасным блеском, рука потянулась к кинжалу. Медленно и отчетливо она процедила:
– Когда их забрали?
– Вчера… может, позавчера…
Накаленные нервы Сесилии не выдержали. Резким движением она вытащила кинжал и, приставив его к горлу перепуганного конюха, приказала:
– Говори или умрешь.
– Два человека, несколько минут назад, – пробормотал тот, – они заплатили золотом. Сказали, что господину Патрику плохо… Просили не говорить вам. Сказали, что вы расстроитесь… Это все, что я знаю, клянусь!
Сесилия оттолкнула от себя слугу и крикнула:
– Мне нужен самый быстрый конь, срочно! Надень на него мужское седло!
Конюх бросился исполнять приказ с такой скоростью, какую не проявлял еще никогда в жизни. Миледи Вэндэр перевела дыхание и, оглядев свое платье, перехватила кинжал. Ловко орудуя отточенным клинком, она отрезала рукава ниже локтя, кружевной воротник и широкий подол, оставив длину платья чуть ниже колена. Вынув из юбки обручи, Сесилия отбросила их в сторону и убрала оружие.
– Миледи, ваш конь готов… – но кучер не смог договорить, остолбенело осматривая на свою госпожу.
Криво усмехнувшись, Сесилия запрыгнула на жеребца и, с силой ударив его по бокам, погнала во весь дух по пыльной ночной дороге. Она понукала скакуна нестись со всех ног, надеясь, что еще возможно догнать похитителей, хотя в глубине души прекрасно понимала, что уже слишком поздно. Мысли миледи Вэндэр гнались столь же стремительно, что и черный как смоль рысак. Ветер свистел в ушах, трепал всклокоченные волосы, обдавал холодным вихрем разгоряченные щеки. Брови молодой женщины сошлись, лицо приобрело суровое выражение вражды. Сесилия нещадно стегнула взмыленного коня, тот издал громкое ржание и прибавил шагу, оставляя позади себя клубы серой дорожной пыли.
Вскоре миледи Вэндэр с горечью осознала, что муж, как и дочь, находятся в руках Яна. Как только она отчетливо поняла это, впереди, где слабый месяц освещал поворот дороги, появились два темных силуэта всадников, на лошади одного из них лежал головой вниз Патрик.
Миледи Вэндэр подстегнула рысака и выхватила кинжал.
Услышав совсем близко от себя звуки погони, один из разбойников круто развернул скакуна и быстро достал пистолет.
– Батлл, стреляй по коню. Рыжую не трогать!
Оскалив желтые крупные зубы, Батлл прицелился и выстрелил. С зияющей рваной раной в шее черный жеребец испустил последнее воинственное ржание и повалился на дорогу замертво. Сесилия слетела с бедного животного и не успела подняться, как была придавлена черным жеребцом. Похитители громко рассмеялись и, припустив своих лошадей галопом, скрылись из виду.
Сесилия процедила сквозь плотно сжатые зубы несколько ругательств, так давно не произносимых ею и, как казалось еще несколько часов назад, уже навсегда позабытых. Выбравшись с немалым трудом из-под тела любимого коня, миледи Вэндэр решительным шагом направилась следом за похитителями.
* * *
Замок Вандармин.
Миссис Темполтон принужденно замолчала, пораженно провожая взглядом миледи Вэндэр, столь неприлично побежавшую наверх по лестнице. Мистер Темполтон многозначительно кашлянул. Мангала растерянно пожала плечами и, стараясь не смотреть гостям в глаза, сказала:
– У миледи Вэндэр в последнее время наблюдаются нервные припадки. Прошу ее извинить, иногда она ведет себя несколько странно.
– Ничего страшного, мисс Вэндэр, – благодушно улыбнулась гостья.
Мангала выдавила напряженную улыбку и начала рассказывать про свое недавнее посещение открывшегося театра. Но в этот момент ее рассказ был бесцеремонным образом прерван. Сесилия, не обращая ни малейшего внимания на нее и гостей, без шляпы и в какой-то странной обуви, пробежала через гостиную к выходу из замка. Мисс Вэндэр сглотнула и, тряхнув головой еще раз, посмотрела на то, что больше всего испугало ее во внешности Сесилии. На поясе женщины находился кинжал.
– Мисс Вэндэр, при всем моем уважении к вам, прошу, соизвольте объяснить, что все это значит? – ласково, но требовательно произнес мистер Темполтон.
– Мне кажется, что все дело в этом загадочном письме, – поддержала его жена. – Вероятно, там написано что-то не очень приятное.
– Вероятно, – как во сне, произнесла Мангала.
Дрожащими пальцами она взяла бумагу и, развернув ее, прочитала вслух:
– Той, кто забыла свое настоящее имя.
Прочтя обращение, Мангала осеклась и стеклянными невидящими глазами прочла про себя первые две строчки.
– Что это значит?! – возмутился мистер Темполтон. – Какая-то нелепая шутка или письмо сумасшедшего.
Мангала сглотнула образовавшийся в горле ком и глазами полными ужаса и слез взглянула на гостей. Унимая бешено колотившееся сердце и пульсирующую в висках кровь, она проговорила:
– Милорд, миледи Вэндэр и Сюзанна в опасности.
Мистер Темполтон поднялся и быстро направился к выходу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?