Текст книги "Среди чудовищ и ведьм"
Автор книги: Анна Бруша
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 9
– Хорошо, оставайтесь, сколько потребуется, – хозяйка поправила красную шаль.
Я с облегчением вздохнула.
– Вот только… в этом доме никто не прохлаждается и не сидит просто так без дела, – ее губы растянулись в приторной улыбке. – Правила есть правила.
– Но я не…
– Не шлюха? Скажи, ты осуждаешь нас? Тебе неприятно находиться среди таких, как мы?
Она подошла очень близко, лицо ее приняло суровое выражение. Брови сошлись к переносице, а глаза зло заблестели.
– Нет, нет, я никого не осуждаю. Просто я не умею…
Стыд был такой жгучий, что мог прожечь дыру у меня в груди.
Мои слова и смущение позабавили хозяйку борделя. Она смеялась так, что едва не упала.
– Я просто тебя дразню. Ты еще совсем дитя. Даже не знаю, что тебя может связывать с таким, как Мадс. Ему нравились… другие девушки.
– Какие? – помимо воли спросила я.
– Такие, которые не похожи на застенчивых девочек. Такие, с огнем в крови, которые знают, чего хотят сами и что хотят парни. Вот так, наивный цветочек. – Она коснулась моей щеки.
Если бы можно было провалиться сквозь землю, я бы с удовольствием провалилась. Но пол оставался тверд и неподвижен.
– Так о к-какой работе шла речь? – запинаясь спросила я.
– А… да. Наша судомойка не пришла, кто должен следить, чтобы стаканы и кубки были чистыми.
Что ж… в честном труде нет никакой беды и стыда.
– Я согласна.
– Вот и славно. Договорились. Пользуйся моей добротой. Поверь мне на слово, нет ничего хуже, чем находится рядом с болеющим мужчиной. Они не могут нести тяготы так, как это делаем мы – женщины.
* * *
Чарки, стаканы, кубки, тарелки, блюдца текли ко мне нескончаемым потоком. Я только и успевала складывать их в большую бадью. Это напомнило мне стирку в Башнях Пепла. Монотонная работа, занимающая руки, но дающая простор для размышлений. Я поправила платок на голове и вытерла руки о фартук.
– Принимай еще. Не копайся. Просто ополаскивай. Вечер выдался занятой.
«Да, что же они… есть сюда приходят, что ли, и напиться», – подумала я и почувствовала приближение видения.
Редко бывает, когда видения приходят так деликатно, постепенно размывая реальность. Мыльная пена оседала, чашки лишь слегка двоились, но я сохраняла «присутствие» в кухне.
* * *
Лицо верховного мага освещали факелы, отчего оно приобрело зловещее выражение. По стенам плясали черные тени. Маги без всяких церемоний сбрасывали тяжелые плиты с саркофагов.
– Доставайте все! – раздался холодный приказ. – Им ничего не нужно.
На пол летели кости и черепа. Со скрюченных пальцев мертвецов срывались драгоценные кольца.
У ног Бальтазара Тоссы был расстелен ковер, на который складывались камни, амулеты, кристаллы и драгоценности, извлеченные из могил.
Верховный маг поддел кончиком туфли увесистый медальон.
– Чистое золото лежало забытым.
Он покачал головой, сокрушаясь неразумности своих предшественников.
Из-за спины мага вышел низенький старичок, он держал в руках скамеечку, на которой располагалась книга и перо с чернилами.
Окинув кучу сокровищ острым взглядом, он опустил скамеечку на пол и обстоятельно устроился. Раскрыл книгу на коленях.
– Некоторые вещи здесь – бесценны, – сообщил он.
Бальтазар Тосса улыбнулся.
– Вам надо постараться перевести их в звонкую монету, мэтр. Великие дела требуют великих расходов.
– Мне ли не знать, – голос у старика был твердым. – Я своей рукой подписал последние счета на строительство дома магии.
– И это только капля в море.
Старик бросил на Бальтазара Тоссу осуждающий взгляд.
– В таком случае – это очень и очень большая капля.
– Нам нужно в ближайшее время раздобыть восемь тысяч…
Бальтазар устало потер переносицу, камни на его перстнях вспыхнули и погасли.
– Если бы кто сказал, что, являясь верховным магом, я вынужден буду побираться, как самый последний нищий.
– Но все на благо и защиту страны, – льстиво поддакнул счетовод и вывел несколько слов и цифр в своей тетради.
– Все так. И я не понимаю, почему вместо того, чтобы поддержать нас, как того велит долг, бароны вольных городов требуют плату. А варвары… несомненно, эти дикари должны быть рады гораздо меньшему, но их жадность воистину беспредельна.
– Человеческая жадность вообще не знает границ.
Бальтазар Тосса многозначительно кивнул, признавая за своим собеседником правоту.
– Я вижу, что здесь все под твоим чутким контролем и могу быть уверен, что ни один кристалл не скроется от переписи в карманах и кошелях этих достойных магов.
– Можете быть покойны, государь.
Видение чуть углубилось, мне стало сложнее управляться с посудой. Мыльная вода выплеснулась на пол.
А Бальтазар Тосса вышел из склепа. Я ожидала, что он направится в свой кабинет или в спальню – час был поздний.
Но он проследовал в не парадную часть дворца, где в небольшой комнатенке сменил лиловую мантию, снял кольца и медальон, облачился в простую одежду и накинул на плечи темный плащ с капюшоном.
Теперь в нем было трудно признать могущественного верховного мага: так обычный человек, довольно тучный.
Но из движений пропала степенность. Он двигался удивительно ловко и легко. Пропало сонное выражение лица.
В видение вклинился женский визг и хохот. Что-то разбилось. Отлично, меньше мыть посуды.
Я поняла, что, наблюдая за Бальтазаром Тоссой, здорово замедлилась и попыталась наверстать.
Что же задумал этот интриган?
Зачем ему переодеваться и тайно покидать собственный дворец? Без охраны и свиты. Насколько я могла судить, он шел в сторону бедного района при набережной.
– Эй, ты какая-то странная? Все в порядке? – голос подавальщицы такой неуместный сейчас.
Я кивнула.
– Тогда три лучше давай. Видишь грязь. У нас приличное заведение.
И я мыла. Но неотступно сопровождала ненавистного мага. Его целью оказался трактир. Когда Бальтазар Тосса вошел внутрь, я почти ощутила смрад давно немытых тел, скисшего пива и отчаяния.
Надо же, «государь» со своих вершин спустился на самое дно жизни.
Он кивнул хозяину, как будто старому знакомому и сразу же пошел вверх по лестнице, на второй этаж. Там оказалась весьма приличная комната с солидной дубовой мебелью. Тут было все, чтобы не возникало нужды выходить. Раковина, стол, скамьи, даже туалет.
Бальтазара Тоссу уже ждали двое.
Они поднялись со своих мест и сдержанно поклонились.
– Приветствую вас, господа. Рад, что вы смогли прибыть сегодня.
– Мы тоже приветствуем тебя, Бальтазар Тосса. Наш путь в вашу столицу был на удивление беспрепятственным.
Верховный маг широко развел руки в стороны, демонстрируя, что у него нет оружия.
– Вот он я перед вами, без оружия, без охраны, без регалий и амулетов. У меня есть только одно: мое слово. Прошу простить за столь скромный прием, но в текущих обстоятельствах лучшего место для нашего разговора нельзя придумать.
Двое тоже поднялись и повторили жест.
– Мы тоже без оружия. Все, что мы можем предложить – это наш слух. Каждое слово, сказанное вами, будет в точности передано в те уши, для которых оно предназначено.
– Могу я попросить…
Собеседники сняли цепочки с крупными жемчужинами неправильной формы. Жемчуг играл радужными переливами. Как только контакт артефакта с кожей был потерян, произошло невероятное преображение. По лицам пошла легкая перламутровая рябь… и… люди стали троллями.
– Мы должны отдать должное этому изощренному колдовству. Вы, люди, научились многому.
– Авторство принадлежит моему сыну. Позвольте мгновение отцовского тщеславия. Когда-нибудь он станет верховным магом. Вот увидите.
Тролли никак не отреагировали. Им явно не хотелось вести разговор о предполагаемых наследниках.
Бальтазар Тосса сменил тему. Минутка сентиментальности закончилась. Он стал серьезен и весомо сказал:
– Слова произнесенные мной здесь не могут быть доверены бумаге.
– Мы слушаем. – Тролли-посланники вновь надели жемчужные амулеты, восстанавливая личины.
– Я хочу предложить обмен, коих еще не случалась в нашей истории. Без крови и лишних смертей наших воинов. Я предлагаю вам Фиренц.
Глаза слушающих удивленно расширились, но они взяли себя в руки и сделались невозмутимы точно статуи.
– Да, – сказал Бальтазар Тосса, наслаждаясь произведенным эффектом, – тот самый Фиренц. Такой неудобный для штурма, находящийся под защитами двух рек. Кажется в вашем наречии он звучит, как…
Он сделал паузу, чтобы тролли сами могли произнести свое название, но они молчали.
– Фир-рар.
– А в замен вы требуете?
– Не мало… Дортанский перешеек и саму долину.
– И вы просто оставите Фирар? Или отдадите его с жителями? – в словах тролля слышалась издевка.
Визг, пронзительный и долгий, прямо над моим ухом. Я моргнула.
– Точно больная! – кричала подавальщица. – Она нас всех заразит.
В кухню вошла хозяйка.
– Она… она…
– Что-то разбила? – деловито осведомилась хозяйка.
– Нет. Ничего. Она! Она! Больная! Заразная! Я видела, что у нее глаза были совершенно белые.
– Не ори! Сама больная! Клиентов мне распугать хочешь! Если они подумают, что у нас зараза…
Она схватила мокрую тряпку и принялась хлестать бедную подавальщицу по щекам.
– Нормальные у нее глаза, тупая ты корова!
Я трусливо отвернулась и зазвенела посудой.
Глава 10
Мадс провел в бреду два дня и две ночи. Хуже всего был вечер второго дня. Чернокнижник едва понимал, где находится.
Он смотрел на меня широко раскрытыми глазами, в которых плескался страх, и шептал:
– Больно, Бьянка, мне так больно.
Все, что я могла, это менять холодный компресс, да поить горьким травяным отваром, который мне дала Хозяйка. Имя женщины в красной шали я так и не узнала, все вокруг называли ее «хозяйка» или «наша госпожа», а спрашивать мне отчего-то было совестно.
Травы помогали слабо. И я уже засомневалась, стоит ли отдать ему проклятый кристалл, чтобы облегчить страдания.
– Просто будь со мной, Бьянка.
– Это я… Мальта.
Мадс моргнул:
– Ты же никуда не исчезнешь?
– Нет, я буду с тобой.
– А то мне казалось, что я тебя потерял.
Нет. Он видит перед собой образ возлюбленной. Не меня.
– Попробуй поспать, Мадс.
Он улыбнулся и взял мою руку.
– Бьянка.
– Спи, Мадс. Так будет легче.
Он судорожно вздохнул и закрыл глаза.
Не знаю, что на меня нашло, но я наклонилась к нему и поцеловала. Сердце едва не остановилось.
Я украла поцелуй, который был предназначен не мне. Но когда-нибудь все изменится… Я в этом уверена. У Бьянки уже есть новая любовь, а у меня будет любовь Мадса.
От дерзких мыслей кружилась голова.
Мадс открыл глаза и очень внятно сказал:
– Поцелуй меня еще раз.
Я исполнила его просьбу прежде, чем он произнес имя.
К счастью, на утро парень ничего не вспомнил. Кризис миновал, плата за пользование силой кристалла была им выплачена полностью. А вот я напротив здорово задолжала своей совести.
* * *
Ведьма-ворона здорово нас опережала. Благодаря видениям я знала, что она оставила своих попутчиков и вместо того, чтобы ехать на телеге, теперь шла пешком. Один день она провела в городке, окруженном крепостной стеной и красным замком с острым шпилем.
Когда я рассказала об этом Мадсу, он очень воодушевился. «Мы точно ее догоним».
Мы покинули Кардо и вышли из городских ворот как пара крестьян.
Дорога располагает к размышлению. Я думала о Бальтазаре Тоссе. Мне так и не удалось увидеть никаких подтверждений того, что Криста арестована. Верховный маг ни в одном разговоре не упоминал о моей сестре.
А услышала я многое.
Этот паук постоянно плел интриги. Одним давал надежду, другим угрожал, третьих откровенно обманывал. После того, как я увидела его встречу с троллями, поняла, что для этого человека не существует никаких пределов.
– Спасибо, – неожиданно сказал Мадс.
Я погруженная в свои размышления, удивленно вскинула голову.
– За что?
– За то, что забрала кристаллы.
– А, да… можешь их забрать обратно.
– Пусть побудут у тебя еще немного.
Вскоре мы поравнялись с группой крестьян на двух телегах. Женщина держала мохнатую лошаденку под уздцы, а мужчина осматривал копыто. Двое молодых парней резали хлеб и сыр на телеге. Мы с Мадсом выглядели точно родственники этих людей, поскольку были одеты очень похоже. Вышитые рубахи и душегреи из овчины. На крестьянке была синяя юбка, моя же была – темно-вишневой. Мадс в целом смотрелся весьма органично. Он даже перенял манеру чуть сутулить плечи и смотреть исподлобья. В парне было трудно заподозрить мага. Мои проколотые уши надежно закрывала фетровая шапочка, украшенная индюшачьим пером. А на плече лежала тяжелая коса, перевязанная алой лентой.
– Расковалась, вот…
Судя по всему хозяин кобылы хотел присовокупить сочное ругательство, но замолчал, когда мы с Мадсом подошли ближе.
Мы чинно поздоровались, ответом стали настороженные взгляды. Я заметила, что тот, кто резал хлеб, поудобнее перехватил нож.
Мадс выступил вперед.
– Нужна ли помощь?
– Иди своей дорогой, парень, – не слишком любезно буркнул крестьянин с ножом.
У него оказались косые глаза, он смотрел, как будто мимо нас, и делалось ужасно неуютно.
Но Мадс совершенно не смутился.
– Мы с женой идем наниматься на ярмарку в Брегунд. Видим, вы люди добрые, а места здесь опасные. Позвольте присоединиться?
Мне показалось, что они откажут. Больно угрюмые лица были у всех четверых.
– Может, вы еще раньше нас дойдете, – ответила крестьянка и усмехнулась. – А если Гнедашка опять раскуется, то придем мы аккурат на следующую ярмарку.
– Молчи женщина, что я, по-твоему, не знаю, как лошадей ковать!
– Ой, поглядите на него. Важный какой. Все-то он сам знает лучше других.
Крестьянка уперла руки в толстые бока:
– А вы двое, что бросаетесь на людей точно собаки? Ребята молоденькие, идут на поиски лучшей доли, почему бы и не помочь. Вдвоем небось страшновато-то на трактах. Да еще путь не близкий.
– Ну, мам… – сказал косой, – а вдруг они из банды? Все говорят, что…
– Что около Брегунда тролли завелись? Они, по-твоему, на троллей похожи?
Обстановка сделалась теплее. В итоге, Мадс со знанием дела взглянул на копыто мохнатой лошаденки и довольно ловко подковал. Я и не подозревала, что у него есть такие таланты.
Хозяин поджал губы.
– Ты видно, парень, в учениках у коваля ходил?
– Нет. Хозяйство у нас было большое, – сказал Мадс, а потом вздохнул и добавил: – Но, тролли проклятые… а потом маги.
– От последних бед даже поболе будет, – сказала крестьянка. – Как вас звать? Я буду госпожа Кармела, это – супруг мой, господин Живон, сыновья мои – Кадар и Коста.
Я уже хотела назвать свое имя, но Мадс меня опередил.
– Моя жена, Бьянка. А я буду – Рид.
Потом, когда мы отправились в путь, Мадс тихо сказал:
– Надо было заранее условиться. Неразумно говорить наши имена.
– Да. Но «Бьянка», – моя гордость была уязвлена.
– Первое имя, которое мне пришло в голову.
Он пожал плечами.
Ну, конечно. Кто бы сомневался. Все мысли только о ней. Я вздохнула, чтобы успокоиться.
– А пока я валялся… ты больше ее не видела?
– Видела, – гораздо резче, чем хотела ответила я.
Мадс обрадовался. А я устыдилась своего порыва: взять и рассказать о Бьянке и тролле по имени Рихт.
– Ей лучше, – сухо сказала я. – Она уже не прикована к постели. Но заклятие действует.
– Бьянка поправилась?
– Она тебя не помнит, Мадс. А значит, ей нет нужды уходить из замка.
И действительно, ее роман с Рихтом набирал силу. Тролль пользовался внезапно свалившейся удачей во всю.
– Это ничего. Нам главное узнать, где ее прячут. А там, я найду способ…
– Впереди разъезд, – сообщил Кадар.
К нашему небольшому каравану стремительно приближались всадники.
Это оказались солдаты. У каждого на груди висела круглая бляха с гербом. Наемники местного барона. Приглядевшись я смогла различить выдавленную колдовскую звезду. Значит, они служат магам.
Во рту пересохло. Я опустила глаза. Вот сейчас они начнут расспрашивать.
– Куда направляетесь?
– На ярмарку. В Брегунд, – ответил за всех господин Живон.
– Вам бы поспешить, а то придется ночевать в чистом поле.
– Да, господин, лошадь расковалась, вот мы и замешкались.
– Поторопитесь.
Солдаты ускакали.
Когда стих стук копыт, а верховые выглядели как точки на горизонте, Кармела вздохнула с облегчением.
– Повезло. А то как начнут перетрясать вещи в телегах. И требуют себе плату. Видно, эти очень уж торопились.
– Или если каждый патруль будет брать себе часть товара, то к ярмарке никто ничего не привезет, – сказал косой.
Выходит, Бальтазар Тосса и его ищейки не настолько могущественны, как я о них думала.
Удача всегда готова подкинуть путнику хорошенькую шутку, стоило подумать, что все это неплохое начало, как отвалилось колесо на телеге Кадара и Косты.
Пришлось повозиться, так что к городу, где должны были заночевать, мы пришли на закате. Ворота оказались заперты.
Господин Живон позвонил в колокольчик, вызывая привратника.
– Вечер добрый, – приветствовал он темноту открывшегося окошка.
– Чего надо? – привратник все-таки явил недовольное лицо.
– Нам бы пройти в город.
– Вы опоздали. Ночуйте под стенами.
– Но еще закат догорает. Вон же солнце еще не погасло.
– А теперь ворота положено закрывать раньше.
Мы были не одиноки. Собралось довольно большое число желающих получить ночлег за городскими стенами.
Тут были не только крестьяне, но и из гильдии купцов.
Все они просили открыть ворота.
– Нет. Положено запирать раньше.
Народ зароптал:
– Нигде такого нет. Закат – честное время для прохода.
Привратник усмехнулся:
– Сумерки таят в себе опасности, о которых ранее и не помышляли. Наши защитники запретили. Все! Правила есть правила!
Окошко захлопнулось.
– Неужели они боятся троллей?
– Эй! Выходи! Нет такого правила.
Тем временем, окончательно стемнело. И на стенах между сторожевыми башенками начали загораться фонари.
Никто не расходился. Колокольчик отчаянно надрывался.
Окошко снова открылось.
– Пошли прочь, хамы. Раз опоздали, то ночуйте на земле, за стенами. Исключение разве что для королевы.
Привратник усмехнулся.
Должно быть, его гордость раздулась до небывалых размеров. А униженные мольбы подпитывали ее больше и больше.
– Сжальтесь, господин, откройте. У нас есть деньги, мы заплатим штраф.
– Сказал же! Ждите до утра.
Крестьяне переглянулись и потопали к повозкам. Кто-то остался испытывать терпение стража.
Мы с Мадсом тоже отошли.
– Ладно, Мальта, устроимся под телегой.
Я посмотрела на дорогу. Во тьме зажегся огонек. Кажется, к нам навстречу шел одинокий путник, освещая себе дорогу факелом. Огонек все приближался и приближался. Это оказалась свеча. На столе.
За столом, подложив руку под щеку сидел Йотун. Белая рубашка на его груди была распахнута, а на глазах все еще была повязка.
– Здравствуй, – тихо сказала я.
Он вскинул голову, ноздри его длинного носа вздрогнули, как будто он постарался уловить запах.
– А, это ты…
Комната тролля была погружена во тьму, если не считать крошечного островка света, исходящего от свечи.
Йотун подносил руку к пламени и убирал.
– Забавно, – сказал колдун, – я могу различить границу между светом и тенью, когда огонь живой. От магического светильника нет никакого толку. Чернота вокруг.
– Ты поправишься?
– Это займет какое-то время. Дольше, чем я ожидал.
Йотун щелкнул пальцами и на полке загорелся магический светильник, маленький и круглый, в окружении бронзовых листьев.
От меня не укрылись следы беспорядка. Одежда лежала как попало, постель не застелена. Он словно почувствовал, что я осматриваюсь.
– Да, тут не мешало бы прибраться. Но какой смысл.
– А слуги? – спросила я. – Почему бы не поручить им навести порядок?
Тролль равнодушно пожал плечами.
– Я их прогоняю и коротаю дни в одиночестве. Не завидна доля у того, кто лишается своего положения. Чем меньше свидетелей моего унижения, тем лучше. У тебя какое-то конкретное дело ко мне?
– Нет. На самом деле так распорядился мой дар. Я не знаю, почему здесь.
Йотун слегка кивнул.
– Что ж… раз ты здесь, то может развлечешь меня беседой? Что нового происходит в вашем бестуманном мире?
Йотун хочет вытянуть из меня информацию?
Я внимательно взглянула на тролля.
– Тебя интересует что-то конкретное?
Он пожал плечами.
– Удиви меня.
Интересно, если он говорил, что не хочет никого видеть, то почему не прогоняет меня сейчас. И почему я вижу его в этот самый момент? Что сейчас такого особенного?
Я попробовала оценить свои чувства. Странно, но Йотун вызывает у меня доверие. Хоть это и не укладывается ни в какие рамки разумного. Он – тролль и колдун. Может, все дело в нашей странной связи.
Почему бы и нет… Я решилась.
– Тогда я рискну просить совет.
Его брови на мгновение поднялись.
– Довольно удивительно. Что ж я слушаю.
– Как бы ты поступил, если бы твоего родственника захватил в заложники могущественный маг? Он это сделал с целью, чтобы вынудить тебя вернуться к нему на службу, в противном случае, твой родственник будет казнен на площади.
Йотун задумался. Потер переносицу.
– Я…
Он не успел ответить, потому что дверь неслышно отворилась и в комнату вошли двое троллей.
– Йотун! – крикнула я. – У них ножи!
Колдун в ту же секунду оказался на ногах и отправил в сторону двери заклинание. Он не промахнулся, но магия не остановила убийц.
У обоих были увесистые медальоны с лиловыми кристаллами, которые ярко вспыхнули, принимая на себя боевое заклинание.
– Не подействовало! Их что-то защищает! У них кристаллы!
Йотун метнулся к кровати, опрокидывая под ноги нападающим стул. Из-под подушки тролль выхватил кинжал и дернул на себя одеяло.
Ловким движением он намотал ткань на руку.
Они напали.
Убийцы действовали молча и слаженно, но главное, почти беззвучно. Ни скрипа половиц, ни шороха тканей.
– Слева!
Лезвие прошло близко, почти касаясь ткани рубашки.
Если бы я могла позвать на помощь! Но оставалось только наблюдать и изредка предупреждать Йотуна об особенно опасном выпаде его противников. Сердце бешено билось о ребра, как будто я сама сражалась.
Но надо отдать должное колдуну, даже незрячий, он был опасным противником. Да, еще ему удалось занять такое положение, что убийцы мешали друг другу и не могли его достать.
Одеяло в руке Йотуна служило своеобразной защитой, которая сбивала с толку, помогая избежать ранение.
Если они надеялись, что столкнуться с беспомощным троллем, то сильно просчитались.
– Опиши их амулеты! – отбиваясь от атак, выкрикнул Йотун.
– Так… Круглая оправа из золотистого металла. Похоже на золото, но приглушенно блестит, как будто не отполировано. Кристаллы лиловые, светятся.
– Граненые или гладкие?
– Многогранники.
Нападавшие не могли слышать моих ответов. И по лицам было видно, что их ужасно напрягает, что Йотун выспрашивает у кого-то невидимого об их защите.
Один отвлекся, закрутив головой в попытке увидеть в комнате еще кого-то, и пропустил выпад колдуна.
Порез получился неглубокий.
Но он подействовал странно. Я ожидала, что злодеи утроят усилия. Но они отступили и бросились к двери.
– Они бегут, Йотун!
Перед тем как выскочить в коридор один обернулся, извлек из кармана небольшой округлый предмет и ловко кинул его в сторону.
– Он что-то кинул!
Больше всего брошенная штука напоминала металлическое яйцо. Яйцо подпрыгнуло, загремело по полу и закатилось под шкаф.
Дверь с грохотом захлопнулась.
– Под книжным шкафом!
Йотун выждал мгновение, ожидая, что убийцы могут вернуться и подошел к шкафу. Лег на живот, пошарил рукой.
Я заглянула вместе с ним.
– Эта штука в другом углу. Правее, еще… Близко.
Пальцы тролля сомкнулись на предмете, он извлек его на свет.
– Тут три кристалла… – начала описывать я.
Но Йотун недослушал, развернулся к окну и с силой метнул находку.
Меня оглушил звон бьющегося стекла.
«Это же целое состояние» – успела я подумать, перед тем как оказалась в темноте.
Вдохнула холодный ночной воздух, привыкая к реальности.
– Мальта! – раздалось шипение Мадса. – Ты вернулась.
Я кивнула, потому что не могла говорить, после пережитого.
– Что случилось?
– Ничего особенного.
– Да? Тогда почему ты кричала?
– Кричала? – удивилась я.
– Ну, вскрикивала.
– Просто видение было жутковатым. Не хочу о нем говорить…
В темноте я чувствовала тяжесть взгляда Мадса.
– Я видела троллей, – сказала я, – убийц…
Многозначительно замолчав, я предоставила Мадсу самому нарисовать картину, которая его устроит.
Ни к чему ему знать, что я помогла Йотуну избежать смерти.
– Вернемся к нашим спутникам, – сказал Мадс.
Мы подошли к костру. Нас встретили смешками.
– Вот она молодость.
– Долго же вы.
– Совсем измотала муженька.
Я почувствовала, как щеки заливает краска.
– А! Теперь она краснеет, как скромница.
Мадс же усмехнулся и уселся к мужчинам и как ни в чем не бывало принялся за еду.
Ко мне склонилась Кармела и прошептала:
– Ты бы осторожнее. Если понесешь, будет вдвойне сложнее устроиться. Никому не нужна служанка на сносях.
Теперь пылали не только щеки, но и уши и шея.
У этих людей совершенно отсутствуют манеры.
– Обязательно найди знающую ведьму, чтобы она дала тебе травы.
Я взглянула на нее с удивлением.
– А что… мужики об этом не думают. Но в городе столько соблазнов, бросит тебя с дитем, как будешь крутиться.
– Мадс не такой.
Она усмехнулась.
– Молодая ты еще. Глупая. Ты небось не бывала в Брегунде.
– Нет, – не покривила против истины я.
– Вот то-то и оно. Там совсем другие порядки. – Кармела с шумом зевнула. – Пора на боковую. А то небось твой тебя заездил, а завтра долгий день.
Она поднялась и ушла к телеге.
Я обрадовалась, что неловкий разговор оборвался.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?