Текст книги "Крольчонок Кроха и настоящее чудо!"
Автор книги: Анна Бус
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Анна Бус
Крольчонок Кроха и настоящее чудо!
© Лясковская Н.Ю., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Прочти небольшой эпизод из этой книги и окунись в волшебство
– Люси, что это? – спросил папа. – Я нашёл это под твоей подушкой.
Он отдал дочери маленький мешочек из красной ткани, а сам понёс раскладушку в гараж.
Люси никогда прежде не видела этого мешочка. Он был в точности такого же красного цвета, как куртка Санты, и переливался в руках. Он был очень красивый: на лицевой стороне были вышиты изображения Санты и маленького рождественского северного оленя. Люси развязала мешочек. Внутри оказалась волшебная мерцающая пыльца. Она искрилась и переливалась всеми цветами радуги, совсем как звёздочки, которые Люси видела внутри снежного шара. Ещё в мешочке была сложенная в несколько раз и вся в блёстках записка. Люси почувствовала, как бешено забилось сердце. В пальцах появилось уже знакомое покалывание, как тогда, когда она загадывала желание. Происходило что-то волшебное, девочка была в этом уверена. Она развернула записку и прочла:
Для Люси
Эту волшебную пыльцу я приготовил специально для тебя. А как её применить, подскажет твоё доброе сердце. Аккуратно распыли её сверху вниз на тех, кто потерялся и нуждается в любви и дружбе. Для них и для тебя произойдёт волшебство, и все твои рождественские желания исполнятся!
Глава первая
Двадцать первое декабря
Приближалось Рождество, и дом Люси был полон аппетитных запахов выпечки, мерцания электрических гирлянд и всевозможных украшений. В этом году предрождественская суета чувствовалась особенно сильно, потому что к ним в гости приедут друзья семьи из Австралии.
Они должны были поселиться в деревне, но их новый дом не успеют построить до Нового года.
Люси сидела в комнате на кровати, скрестив ноги, вместе со своей маленькой кошечкой Мэри, Растрёпой и Роки – конём-качалкой.
Девочка встряхивала снежный шар. Она его очень любила. Он светился в темноте, а внутри у него был чудесный рождественский пейзаж. Однажды Люси даже показалось, будто она видела там Санту и его северного оленя. Обычно падающие за стеклом белые и серебряные снежинки создавали ей хорошее настроение, но сегодня было не так. Люси вздохнула:
– В этом году Рождество должно было быть особенным. В моей комнате планировала остановиться бабушка, после операции на плече, но теперь всё изменилось.
– Было бы так весело ночевать в одной комнате с бабушкой, но мама сказала, что мне придётся спать внизу, а там эта девочка Сита! – Пожаловалась Люси трём своим друзьям. – Я её даже никогда не видела, а теперь мне придётся жить с ней в одной комнате просто потому, что ей столько же лет, сколько и мне. А что, если она не любит животных? Что, если она не любит таких проказниц, как ты, Мэри?
Люси бережно поставила снежный шар обратно на подоконник и бросила ручку на середину комнаты. Ручка покатилась по полу, и Мэри начала с восторгом на неё напрыгивать.
Ей никогда не надоедала эта игра.
– Люси, ты уже убралась в комнате? – спросила мама.
Люси посмотрела на пол. До того как сюда заглянула Мэри, он был в порядке. Сначала Мэри запрыгнула на ведро для бумаг и вывалила всё содержимое на пол. Кошка так смешно трогала лапкой смятые бумажки и гонялась за непишущими ручками, что Люси совсем забыла, как пообещала прибрать комнату к приезду бабушки. Потом Мэри запрыгнула на комод и опрокинула целую банку блёсток на ковёр.
– Ох, Мэри! Ты теперь настоящая рождественская кошка! – рассмеялась Люси, наблюдая, как Мэри оставляет маленькие блестящие следы от лап по всей комнате. – Хорошо, что я уже сделала все рождественские открытки.
В этом году Люси сделала множество рождественских открыток, нарисовав на каждой из них особенного детёныша северного оленя, поэтому ей понадобилось много блёсток. Девочка продавала их на прилавке в школе, чтобы собрать деньги для Центра защиты дикой природы её бабушки. В больнице она подарила бабушке все собранные деньги и открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления. Бабушка поставила открытку на свой прикроватный столик в палате.
– Люси! – обрадовалась бабушка. – Это, определённо, самая лучшая открытка в отделении! Какая ты у меня хорошая девочка! Жду не дождусь Рождества. Устроим пижамную вечеринку только для девочек, только ты и я, обсудим, чем займёмся, когда наш Центр защиты дикой природы снова откроется. По крайней мере, пока я в больнице, я могу сделать кое-что для улучшения Центра. Там сейчас вовсю идут строительные работы, для больных животных там слишком шумно. Теперь в Центре будет большая кухня, с новыми раковинами и шкафами, ещё у нас появится маленький тихий уголок и даже вольер позади дома. Там будут клетки с обогревом, и появится побольше места для животных в саду. Будет чудесно. Всё устроилось как нельзя лучше, нам очень повезло, что приют Мидоубэнк забрал к себе маленьких ёжиков и малиновку.
Люси волновалась и скучала по бабушке, старалась как можно больше помогать в Центре. Но она была рада, что операция уже позади и что бабушка приедет к ним на несколько недель. Люси планировала проводить ночёвки вместе в разговорах о том, как они будут заботиться о ёжиках и оленях, лисах и совах и других птицах и животных, когда Центр снова откроется. Люси так сильно любила животных.
– Ох, Люси! – Мама стояла в дверном проёме и озадаченно качала головой. Она держала раскладушку, которую достала с чердака. С другого края раскладушку помогал нести Оскар, старший брат Люси, который в этом году перешёл в среднюю школу.
– Ты должна была уже убраться в комнате. Это никуда не годится, Люси. Тут такой беспорядок!
– Прости, мам, – извинилась Люси, стараясь не обращать внимания на Оскара, который стоял за маминой спиной и изображал, будто шокирован происходящим. Иногда он мог быть таким противным. А ведь ему не нужно было переезжать из своей комнаты. Это было нечестно. – Я и убралась, но Мэри вывернула весь мусор из ведра на пол.
– Ну, ей придётся посидеть в своём лукошке внизу. Более того, Люси, я вообще не уверена, что ей стоит спать у тебя на кровати на кухне, пока у нас гости, – ответила мама. – Отнеси её вниз в гостиную, а потом возвращайся и помоги мне привести комнату в порядок.
Люси подняла Мэри с пола и взяла её на руки. Хотя мама и злилась, она не могла не улыбнуться, взглянув на маленькую шалунью. С первого дня её появления у них дома крошечным рождественским котёнком все её тут же полюбили, но Люси любила её сильнее всех, и чуть ли не больше всего на свете Люси нравилось засыпать с Мэри, свернувшейся клубочком рядом с Растрёпой, под добрым, терпеливым взглядом её коня-качалки Роки.
Мама и Оскар поставили раскладушку в комнате Люси на одну ночь, пока Люси и бабушка будут в одной комнате. Когда приедут гости, обе девочки должны будут спать на раскладушках на кухне, а папа и мама отдадут свою спальню родителям Ситы, а сами устроятся в холле.
– Это несправедливо, что тебе нельзя спать со мной только потому, что приезжает эта девочка, – жаловалась Мэри Люси, укладывая её в лукошко в гостиной. Мэри ничуть не расстроилась из-за перемены места, удобно свернулась в лукошке и приготовилась спать, но Люси всё ещё злилась, даже когда поднялась наверх. Дом был полон блестящих украшений, и ёлка была уже наряжена, но от рождественского настроения Люси не осталось и следа.
– Зачем нам вообще эти гости? – вполголоса проворчала она, убираясь в комнате.
– Думаю, лучше будет убрать Роки в гараж на праздники, – сказала мама, обводя критическим взглядом комнату Люси. – Часть багажа из Австралии можно будет поставить в комнате Оскара, но нам придётся разместить что-то и у тебя тоже. Бабушка сказала, что не против.
– Нет! Так нельзя! Это нечестно! – задохнулась от негодования Люси. – Бедный Роки. Он же не сделал ничего плохого. Он захочет остаться с бабушкой или со мной. Ему будет так одиноко в гараже. Мама, пожалуйста, не уноси его туда!
– Ох, Люси, – вздохнула мама. Она позвала Оскара в комнату. – Почему бы вам обоим не сходить в парк. Я постараюсь что-нибудь придумать.
– Мне обязательно брать Люси с собой? – закатил глаза Оскар. – На футбольном поле наверняка будут мои друзья, а Люси будет там только мешаться.
– Да, обязательно, – сказала мама тоном, не терпящим возражений. – Вам обоим пойдёт на пользу свежий воздух, а мне нужно заниматься делами. Возьми с собой телефон.
На улице было очень холодно и сыро, поэтому Оскар и Люси, бурча, натянули свои пальто.
– Давай живей, Люси! – поторопил сестру Оскар и убежал вперёд. Люси пришлось бежать изо всех сил, чтобы догнать его. – Привет, Уилл! – закричал он, увидев своих друзей. Мальчик подбежал к ним.
Люси злилась, она устала и чувствовала себя не у дел. Ей совсем не хотелось ни кататься с горки одной, ни качаться на качелях. С гораздо большим удовольствием она была бы сейчас дома с Мэри, Роки и Растрёпой. Люси села на скамейку и вспомнила свою лучшую школьную подругу.
– Я даже не могу навестить Рози, потому что её семья уехала на праздники к дедушке, – вздохнула Люси.
Люси встала и пошла вдоль кромки футбольного поля. Вдруг она заметила какое-то движение в живой изгороди. Девочка наклонилась, сдвинула ветки в одну сторону и увидела крошечного кролика, лежавшего на холодной земле. Он был совсем один, а на ноге у него виднелся серьёзный порез. Кролик был очаровательный, но Люси заметила, что он болен: увидев девочку, он не попытался убежать. Вместо этого он замер на месте, прижав уши. Он выглядел ужасно напуганным.
– Нет, нет, пожалуйста, не бойся, – прошептала Люси. От бабушки она узнала, что диких животных нельзя трогать, но она видела – маленький зверёк был ранен.
Люси огляделась, но не увидела нигде поблизости ни кроличьих нор, ни каких-нибудь углублений в земле, где он мог бы спрятаться. Только плоское футбольное поле возле дороги. Одному ему не выжить. Ему и правда нужна была помощь.
Глава вторая
– Оскар! – позвала Люси, но её брат был слишком увлечён игрой.
– Сюда, Сэм! – крикнул он приятелю, подбегая, чтобы принять мяч.
– Оскар! – снова позвала Люси, но всё было без толку.
Девочка собрала всю храбрость, на какую была способна, и выбежала на футбольное поле к брату.
– Эй! Оскар, твоя сестра на поле! – начали возмущаться остальные игроки. Люси захотелось убежать, но она знала, что маленький кролик отчаянно нуждался в её помощи.
– Чего тебе? – раздражённо спросил Оскар, подбегая к сестре.
– Оскар, смотри, я нашла в кустах маленького кролика, и он ранен! – сказала Люси, подводя брата к живой изгороди. Лучшие друзья Оскара, Уилл и Фергюс, тоже перестали играть и подошли посмотреть, в чём дело.
– Откуда он здесь взялся? – с удивлением спросил Оскар, опускаясь на колени рядом с кустом.
– Не знаю, но мы не можем оставить его здесь. Он ранен и не выживет один. Мне придётся забрать его домой. Его нужно держать в тепле, – ответила Люси, расстёгивая молнию на пальто.
– Если хочешь, возьми мой старый свитер, я его использовал как ворота, – предложил Фергюс и побежал за одеждой.
Люси бережно укутала маленького кролика в принесённый свитер, чтобы ему было тепло и он не мог брыкался, и засунула получившийся свёрток себе за пазуху. Она чувствовала, как громко стучит его сердце.
– Не волнуйся, маленький, – прошептала девочка. – Я твой друг, и я тебе помогу.
Оскар, Уилл и Фергус возвращались домой вместе с Люси, мимо домов и садиков, пышно украшенных к Рождеству. Обычно друзья Оскара не особенно разговаривали с Люси. Было здорово хоть иногда почувствовать себя своей в их компании, хоть мальчики и были гораздо старше её.
Она услышала, как Уилл спрашивает у Оскара: «А Люси сможет ему помочь?»
– Да, она много помогает бабушке, поэтому знает кучу всего про животных. Она его вылечит, – с уверенностью ответил Оскар.
Люси просияла от гордости: Оскар не часто её хвалил. Обычно он был слишком занят в школе, или футболом, или игрой на барабанах, чтобы замечать сестру. Вообще-то Люси это не очень расстраивало, ведь большую часть времени она помогала бабушке заботиться о животных в её Центре защиты дикой природы. А ещё играла с кошкой Мэри или ходила в гости в соседнюю деревню к подруге Рози. Но конечно же, все равно ей было очень приятно слышать, что брат так отзывается о ней при своих друзьях. Может, теперь они будут чаще с ней разговаривать.
– Маам, – позвал Оскар, перегибаясь через перила, когда они вернулись домой, – Люси принесла кролика. Мы с Фергюсом и Уиллом пошли обратно в парк. Пока!
Мальчики распахнули дверь и выбежали на улицу, чтобы скорее возобновить игру, а Люси так и осталась стоять одна посреди коридора, прижимая к груди тёплый свёрток.
– Люси? – с лестницы послышался мамин голос. – Что там у тебя?
– Маленький кролик, – ответила Люси. – Он поранился, и я не могла оставить его одного под живой изгородью.
– Ох, милая, – вздохнула мама, держа в руках стопку простыней. – Что же нам с ним делать? Пожалуй, мы могли бы отвезти его в большой приют для диких животных, но это значит, нам придётся потратить два часа на дорогу туда и обратно, а мне ещё столько всего нужно сделать. Он очень серьёзно травмирован?
– Не знаю, я видела у него порез на лапке, а он такой маленький и далеко от дома. Можно я пригляжу за ним, пожалуйста? – попросила Люси. – Я уже раньше помогала бабушке выхаживать кроликов, я знаю, где у неё хранится корм для них.
В этот момент они услышали, как в двери поворачивается ключ, и с мишурой на голове в дом зашёл папа.
– Ура! У меня начались праздники! Рождество стартует прямо СЕЙЧАС! – торжественно объявил он и подошёл обнять дочку.
– Аккуратнее, – остановила его Люси, – у меня тут кролик в пальто.
– Серьёзно? – удивился папа. – Можно мне посмотреть?
Мама спустилась с лестницы, и они оба заглянули в свёрток. Крошечный зверёк лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.
– Он очень хорошенький, но, похоже, ему совсем плохо, Люси, – заметила мама.
– Мне кажется, нам не стоит везти его так далеко в приют для животных. Думаю, ему нужно побыть в тепле и покое, чтобы поправиться, – сказала Люси. – Пожалуйста, пожалуйста, папа, можно я принесу клетку и немного корма для кроликов из бабушкиного Центра, пусть он переночует здесь? Я правда не знаю, что делать.
Папа вопросительно взглянул на маму.
– Ну хорошо-хорошо. Но только на одну ночь, Люси, – сдалась мама. – Но мне или твоему папе всё же придётся отвезти его завтра в приют для животных. К нам же приезжают гости, и тут попросту не останется для него места.
Люси уже было открыла рот, чтобы запротестовать, но папа ей подмигнул.
– Пошли, Люси, положи ненадолго кролика в корзинку Мэри, а мы быстро доедем до бабушки и заберём всё необходимое.
Мэри выбежала в коридор, как будто услышала своё имя.
– Мы возьмём на время твою переноску, Мэри, – сказала кошке Люси. – Этот маленький кролик теперь будет временно считаться котёнком, совсем таким, каким ты была когда-то. И чтобы поправиться, ему, как и бабушке, нужен покой.
Девочка вытащила из шкафа в прихожей плетёную кошачью переноску и, сдвинув часть рождественских открыток, поставила её на стол. Люси аккуратно положила завёрнутого в свитер Фергюса кролика внутрь корзинки и прикрыла крышку. Потом она взяла Мэри на руки, обняла её и чмокнула в тёплую макушку. Кошечка заурчала и не хотела сходить с рук.
– Прости, Мэри, но мне придётся закрыть тебя на кухне. Боюсь, иначе ты можешь потревожить кролика, – извинилась перед питомицей Люси. Мэри недовольно мяукнула, и, когда они закрыли её на кухне, было слышно, как она скребётся в дверь.
– Бабушка будет тобой гордиться, – сказал папа, когда они добрались до дома бабушки. Они взяли немного специального корма для кроликов и приготовили клетку, выстлав её пол сеном. – Но боюсь, твоя мама права, мы не сможем приглядывать за кроликом на Рождество, когда дом будет полон гостей.
– Лучше бы они вообще не приезжали, – вспыхнула Люси. – Места не хватает, и из-за них так много проблем.
– Не говори так, Люси, – возразил папа. – Я хочу, чтобы ты проявила гостеприимство к Сите и её родителям. Им сейчас нелегко, сейчас Рождество, а они так далеко от своей семьи. Им нужны друзья.
– А зачем они тогда сюда приехали? – спросила Люси.
– Папа Ситы, Праджит, будет работать здесь в этом году. Сита будет ходить в твою школу, поэтому-то я и хочу, чтобы вы подружились. На праздниках у нас дома будет слишком много суеты, чтобы ты могла приглядывать за этим малышом, тебе нужно будет позаботиться о Сите.
– Я бы лучше позаботилась о кролике, – буркнула Люси.
– Я знаю, знаю, – улыбнулся папа, – но бедняжке Сите тоже нужны друзья.
Когда они вернулись домой, Люси тут же подбежала к столу в прихожей и заглянула в корзинку, чтобы узнать, как там кролик. Когда девочка вынула его из корзинки, он был очень слабеньким и у него даже не было сил сопротивляться, пока папа придерживал его, а Люси промывала ему лапку, как учила бабушка. Потом они переложили его в клетку. Оскар вернулся с футбола, и они все сели ужинать. Мэри тихонько прокралась к столу и уселась Люси на ноги, совсем как очень пушистый тапочек. Когда они уже убирали со стола, зазвонил телефон. Мама взяла трубку, и её лицо озарилось улыбкой.
– Хорошие новости из больницы. Бабушку уже выписывают, и мы можем её забрать хоть сейчас! – сообщила она.
– Ураа! – обрадовалась Люси. – Значит, я смогу спросить у неё про кролика.
– Ума не приложу, как нам всех разместить в доме, – шепнула мама на ухо папе.
– Мы что-нибудь придумаем, – ободряюще приобнял её папа. – Люси, собирайся, поехали за бабушкой.
Глава третья
– Молодец, внучка, – похвалила Люси бабушка, на скорую руку осматривая кролика. – Ты все правильно сделала. Это маленький самец. С такой раной на лапе он бы не смог выжить самостоятельно.
– А нельзя подложить его в какую-нибудь нору к другим кроликам? – спросил Оскар.
– Нет, боюсь, это может быть очень опасно. Нельзя оставлять дикого кролика в неизвестной норе. Мы не знаем, откуда он, а кролики, которые уже живут там, могут решить, что он враг, и начнут драться с ним. Ему придётся покинуть эту нору и жить в одиночестве снаружи, а это небезопасно. Он сейчас вообще не может никуда идти, он слишком слаб.
Бабушка села в кресло, рядом с ёлкой, Мэри удобно устроилась у неё на коленях и громко заурчала.
– Жду не дождусь, когда ремонт в Центре закончится и можно будет приступать к работе.
Люси хотелось обсудить с бабушкой дела Центра, но ещё больше она желала поговорить с ней о маленьком кролике.
– Бабушка, – начала девочка, – я знаю, гости еще не приехали, но можно я и сегодня посплю внизу, чтобы я могла приглядеть за кроликом? Я могу спать на кухне, вместе с Растрёпой и Роки. Я не засну в своей комнате, зная, что он здесь, внизу, совсем один, без друзей.
– Думаю, это отличная идея, милая, – улыбнулась бабушка.
Было очень весело готовиться ко сну на кухне. Папа согласился помочь принести вниз Роки, а Люси взяла с собой ещё и Растрёпу.
– У нас ночёвка с маленьким кроликом, – шепнула она ему на ухо.
Мама с папой принесли на кухню раскладушку и устроили для дочери настоящее тёплое и уютное гнёздышко, а мама даже положила под одеяло грелку. Мэри путалась у всех под ногами, пряталась под подушками и зарывалась в одеяло, чтобы найти грелку.
Люси поднялась наверх, чтобы поцеловать бабушку перед сном.
– Только бы нам удалось найти семью маленького кролика, – вздохнула Люси. – Это так грустно, быть вдали от семьи на Рождество.
– Я помогу тебе с ним, Люси, – пообещала бабушка. – Возможно, нам придётся отвезти его в приют для диких животных и очень постепенно приучить его к жизни в норе с другими кроликами в каком-нибудь безопасном месте. Это очень трудоёмкий процесс. Он займёт много времени, и нужно сделать так, чтобы дикие кролики могли приходить и обнюхивать его через решётку, чтобы они его приняли за своего.
– А если они его не примут? – забеспокоилась Люси.
– Ну, – задумалась бабушка, – тогда нам придётся оставить его у нас в Центре, потому что ему будет слишком опасно находиться на воле одному.
– Люси, пора спать! Целуй бабушку и спускайся, – позвала мама.
Мама принесла на кухню маленький журнальный столик и настольную лампу, чтобы Люси смогла поставить рядом с кроватью свой снежный шар.
– Спокойной ночи, Люси. Сладких снов, – сказала мама, обнимая дочь.
– Можешь выпить горячего шоколада и почитать немного, а потом почисти зубы и ложись спать. Мы зайдем пожелать спокойной ночи, когда будем укладываться.
Ночью кухня выглядела совсем не так, как днём. Мама выключила весь свет и оставила гореть только одну лампочку над плитой. Люси пришлось напоминать себе, что тёмное пятно на двери – это всего лишь мамин и папин фартуки, висевшие на крючке, тень в углу – всего-навсего футбольные бутсы Оскара, а тёмные силуэты, тянувшиеся по потолку, – только тени от кастрюль и сковородок, висевших на решётке. Сад, раскинувшийся за окном, казался тёмным и загадочным. Гудел холодильник, а кухонные часы тикали гораздо громче, чем днём, но вместе с Мэри, Растрёпой и Роки Люси чувствовала себя в безопасности. Это было настоящее приключение – спать на новом месте в компании друзей, даже несмотря на то что это была всего лишь кухня.
– Не бойся, – сказала Люси кролику, – если ты проснёшься посреди ночи, мы все тут, рядом.
Девочка допила горячий шоколад и пошла наверх чистить зубы.
Спускаясь вниз, Люси услышала голоса мамы и папы, доносившиеся из гостиной.
– Не уверена, что мы сможем приглядывать ещё и за больным кроликом, когда на Рождество у нас будут жить ещё четыре человека, – обеспокоенно говорила мама.
– Не волнуйся, мы с Люси завтра отвезём его в приют, – ответил папа.
– Так нечестно, – со злостью в голосе проговорила Люси, залезая под одеяло.
Девочка взглянула на Роки, а потом перевела взгляд на клетку с кроликом.
– Надеюсь, он поправится, – вздохнула Люси.
Маленький зверёк пошевелился.
Люси выключила настольную лампу, но вместо неё включила ночник – стеклянный снежный шар, и он засветился мягким светом. Люси взяла его и встряхнула, и на маленький домик за стеклом начал падать снег.
– Как бы я хотела, чтобы ты был волшебным, – обратилась она к шару. – Я бы закрыла глаза вот так, – тут Люси крепко зажмурилась и почувствовала прохладу стекла под руками, – и загадала бы желание: чтобы маленький кролик поправился, чтобы он снова оказался со своей семьёй на Рождество. И чтобы оно было таким же, как и всегда.
Вдруг Люси ощутила лёгкое покалывание на кончиках пальцев. Она поспешно раскрыла глаза и увидела, как снежный шарик начал светиться всё ярче и ярче, а искрящиеся серебряные и золотые снежинки закружились всё быстрее, хотя Люси уже давно перестала трясти шар.
Внезапно Люси показалось, что за снежным вихрем на пороге своего домика в лесу показался крошечный Санта-Клаус. Он приветливо махал Люси, а на руках у него сидел оленёнок. В то же мгновение до неё донёсся перезвон маленьких колокольчиков, какие вешают на сани, а стеклянный шар в её руках стал тёплым. А потом среди кружащихся белых и серебряных снежинок начали появляться одна, две зелёные и красные. И с каждой секундой их становилось всё больше и больше, и вот уже весь стеклянный шар был полон переливающихся крошечных звёздочек всех цветов радуги.
– Так значит, ты и правда ВОЛШЕБНЫЙ! – в восторге воскликнула девочка. Её сердце билось часто-часто, и она почувствовала, как тёплая волна счастья захлёстывает её с ног до головы.
Люси заморгала и встряхнула головой. Когда она снова посмотрела на стеклянный шар, в нём уже не было ни падающего снега, ни опускающихся звёздочек. Санта и крошка-олень тоже исчезли вместе с покалыванием в руках, а сам шар вновь стал прохладным. Всё снова было обычным. Это снова был всего лишь симпатичный снежный шар, внутри которого стоял маленький домик в лесу, укрытым снегом. Но сердце Люси переполняло счастье.
– Что только что произошло? – вслух спросила она у Роки, Мэри и Растрёпы. – Мне это всё приснилось? – Мэри тихонько мяукнула. Она поставила лапки на грудь девочки и забралась на неё, ткнувшись своим розовым носом в нос Люси и посмотрев хозяйке в глаза. Затем она спрыгнула на подушку, свернулась калачиком и заурчала так громко, что Люси почувствовала вибрацию.
– Мэри! Я не говорю по-кошачьи, а ты урчишь так громко! – засмеялась Люси. – Как мне уснуть, когда ты так тарахтишь? Я всё ещё не знаю, действительно ли стеклянный шар волшебный, или мне это только приснилось. Но я что-то так устала. Мне кажется, я сейчас просто лягу рядом с тобой и …
Когда родители Люси на цыпочках зашли на кухню, над плитой горела лампочка, светился стеклянный шар. Люси крепко спала, прижимая к себе Растрёпу. Мэри спала рядом с ней, а их покой охранял Роки. Родители поцеловали дочку на ночь и тихонько прикрыли за собой дверь. Люси и маленький кролик пошевелились во сне, а внутри снежного шара снова начали падать красивые белые и серебряные снежинки, хоть Люси и не дотрагивалась до него.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?