Электронная библиотека » Анна Данилова » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 29 ноября 2014, 20:36


Автор книги: Анна Данилова


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Бертран, вот бы никогда не подумала, что такому человеку, как ты, может понадобиться секретарь! Я бы с радостью, хотя представления не имею, что это за работа. Ведь ты постоянно в разъездах… Может быть, тебе нужен человек, который сопровождал бы тебя в поездках, заботился о тебе, занимался устройством быта, телефонными переговорами… Как видишь, я совершенно не представляю себе твою работу. Но все равно думаю, что справлюсь. Словом, я заранее согласна. Что же касается денег, которые ты выслал мне, то я их тебе непременно верну, как только смогу заработать. Здесь, на ферме, где меня поселили, работа нетрудная. Я помогаю на кухне, готовлю и кормлю работников, которые работают на лавандовых полях и сыроварне. Здесь все ужасно интересно и красиво. Свежий воздух, прекрасный вид из окна. Думаю, это и есть настоящий рай для людей, особенно для таких, как я, с травмированной психикой… Сестра моя регулярно отвечает на мои письма, но чувствуется, что она все отдаляется и отдаляется от меня. Если судить по ее скупым сообщениям, она всерьез занялась актерским мастерством, Андреас поселил ее в своей парижской квартире, и она там, в Париже, посещает какие-то актерские курсы. Кажется, ее собираются даже снимать в эпизодической роли в каком-то фильме… Вот такие у нас разные судьбы…»

Бертран все то время, что Полина жила в Провансе, был спокоен, что за ней присматривают. И все равно с нетерпением ждал от нее писем. Когда же она написала, что ей предложили работу в Париже, он забеспокоился.

«Полина, кто предложил тебе работу и какого рода? Ты пишешь, что будешь работать в семье. Кем? Что будет входить в круг твоих обязанностей? Что это за семья

«Бертран, все хорошо. Просто мы с Натали ездили в Париж за покупками, она готовилась к дню рождения мужа, и ей надо было выбрать ему хороший подарок. Там, на ступенях, я подвернула себе ногу, и Натали оставила меня одну в кафе. Я сидела себе спокойно, пила кофе, смотрела по сторонам и думала о том, что всегда мечтала побывать в Париже… Жаль, что подвернула ногу. И в это время мне позвонила моя сестра, чтобы сообщить, что беременна. Я так обрадовалась, что потеряла голову, принялась ее поздравлять, восклицала что-то такое восторженно… Как ты понимаешь, я разговаривала с ней на русском, и окружающие, все, кто был поблизости, не могли не обратить на меня внимания… Я даже почувствовала, что краснею под их любопытными взглядами. Рядом с моим столиком сидел один молодой человек очень приятной наружности. И вот он-то как раз на очень плохом русском языке и спросил меня, кто я такая, откуда и все такое… Выяснилось, что он женат, его жена русская, у них маленький ребенок и им очень нужна русская няня. Что жена плохо говорит по-французски, что с девушкой, которая готовит им и убирается, они еще находят общий язык, а вот няня, которую они приглашали, вообще не понимала Нину (так зовут его жену). Фамилия у них Лемон (Lemoine), чтобы лучше запомнить, я назвала их «Лимонами». Он подробно расспросил меня, откуда я родом, какая у меня профессия, где я сейчас живу и где работаю – словом, все-все. Еще спросил, сколько я зарабатываю на ферме у Натали. Я не стала говорить про свой заработок, сказала, что я там гощу и просто помогаю друзьям… Но когда он предложил мне очень приличную зарплату в три тысячи евро в месяц за то, чтобы я присматривала за ребенком, готовила ему и гуляла с ним, у меня просто закружилась голова! Вообще, Бертран, надо сказать, что этот день был необычный – и сестра позвонила, сказала, что беременна, и работу хорошую предложили… Судя по всему, эти «Лимоны» богачи, я видела, на какой машине уехал этот Арман – мне на такую за всю свою жизнь не заработать. Он дал мне свою визитку, сказал, что если я принимаю предложение, то он ждет меня здесь же завтра, в этом же кафе. Вот так я и нашла эту работу. Как видишь, Бертран, на этот раз все вышло случайно и никто за мной не следил».

Значит, она все-таки, думал Бертран, перечитывая письмо, еще не успокоилась. Возможно, что и на ферме, в этой тишине и красоте, она все равно продолжала анализировать все то, что происходило с ней в последнее время, начиная с нападения на сестру.

«Что ж, Полин, поступай, как считаешь нужным. Только непременно сообщи мне координаты этих «Лимонов». Я часто бываю в Париже, даст бог, свидимся. Однако мое предложение тебе относительно работы у меня секретарем остается в силе».

Он очень надеялся, что она как-нибудь отреагирует на это предложение, но Полина снова надолго замолчала.

Глава 10

Париж, 2009 г.

Так случилось, что, когда я впервые перешагнула порог дома семьи Lemoine, Нины, моей будущей хозяйки, дома не было. Она с острым приступом аппендицита попала в больницу и в то время приходила в себя после операции. Арман лично заехал за мной на ферму, забрал меня с моим скромным багажом и повез в Париж.

«Лимоны» занимали правое крыло двухэтажного дома с небольшим садиком, окруженного высоким каменным забором. Автоматические ворота открылись и впустили нас, машина плавно притормозила возле парадного крыльца. Дверь нам открыла миловидная веснушчатая девушка, Соланж, Арман нас познакомил и попросил ее показать мне мою комнату и маленького трехлетнего Патрика.

Мне показали дом, и я, в недавнем прошлом домработница (господи, и кем только мне, профессиональной переводчице, не пришлось работать?!), оценила масштабы работы бедной Соланж. Шесть комнат, плюс кухня, две большие ванные комнаты, холлы, терраса, лестница… Все было вычищено, отполировано до блеска, чувствовалось, что девушка получает свои деньги не за красивые глаза. К тому же, насколько я поняла Армана, она еще и готовила. Понятное дело, что в основном ей приходилось готовить завтраки для семейства, потому что ужинали супруги, как я потом выяснила, в ресторанах, на обед перехватывали какие-нибудь легкие закуски. Для маленького Патрика варила кашу бывшая няня, от которой в комнате, где мне предстояло жить, осталась лишь заколка для волос да французско-русский разговорник.

Семья придерживалась классического вкуса во всем, начиная с убранства комнат и заканчивая большими мраморными вазами с цветами на ступенях дома. Чувствовалось, что им чужд современный холодноватый геометрический стиль, что они предпочитают во всем тепло и уют, мягкость линий, дорогую стилизованную мебель с тяжеловесными шкафами и буфетами, широкими кроватями и вышитыми подушками, старинными каминами, шерстяными коврами и кружевными занавесками. Дом может многое рассказать о хозяевах, вот и о «Лимонах» я сразу поняла все: богатые, но не выпячивающие свое богатство глубоко семейные люди.

Сказать, что я когда-нибудь мечтала работать няней в богатом доме, я не могла. По-хорошему, мне надо было бы отказаться от этой работы в пользу предложения Бертрана, попробовать поработать у него секретарем. Но для меня в тот момент это приравнивалось к признанию в любви к этому удивительному мужчине, к моему перманентному спасителю, этакому Робину Гуду. Вот так. Я не представляла себе, как буду работать с мужчиной, который мне нравится. Если мне не удастся скрыть выражение своего лица, выдающее меня с головой, мои чувства к нему, то он может в душе лишь удивиться. К тому же кто знает, какие обязанности я должна была бы выполнять. А вдруг я не справилась бы, и Бертран посмеялся бы надо мной или просто выказал свое недовольство. Я бы расстроилась, стала бы переживать, а мне это надо? Еще я боялась, что у Бертрана уже есть девушка (возлюбленная или жена), и мне меньше всего хотелось бы наблюдать развитие их отношений. Отвечать на звонки этой счастливой особы и целые дни и ночи напролет представлять себе, как они там, вдвоем…

Работая же няней в более-менее спокойной обстановке и получая приличную зарплату, я могла бы себе позволить изучить Париж, обойти музеи и театры, освоиться в этом волшебном городе. К тому же в Париже у меня было больше шансов встретиться с Бертраном, который приезжал сюда по своим делам. Но главное, ту встречу с моим работодателем, Арманом, в кафе, когда он предложил мне работу, я восприняла для себя как судьбоносную. Согласитесь, что не каждую русскую девушку, распивающую кофе в Париже, приглашают работать в хороший дом с хорошим жалованьем. Это не Москва, не Россия, где ты чувствуешь себя намного увереннее даже в том случае, если тебе мало платят или вообще могут выбросить на улицу. Встанешь, отряхнешься и пойдешь искать работу в другом месте. Ты все равно чувствуешь себя на своей земле более защищенной. В России тебя окружают друзья, знакомые… Хотя и это все тоже относительно. Особенно в моем случае. Вот жили мы с Ксюхой в Москве, и что? Окружили себя преданными и бескорыстными друзьями? Ничего подобного. Больше того, когда уехали в Грецию и с нами стали приключаться разного рода неприятности, мне меньше всего хотелось написать кому-нибудь из своих московских подружек, я словно чувствовала, что ничего, кроме презрения, от них не дождешься. Поэтому я обратилась за помощью к почти незнакомому мне Бертрану, хотя с какими-то своими знакомыми я так и продолжала общаться.

Общение. Конечно, тут я полностью полагалась на Интернет с его потрясающими возможностями. И я в свободные от работы вечера переписывалась, безусловно, не только с Бертраном. В скайпе время от времени всплывали «оранжевые» значки желающих пообщаться со мной. Это были и бывшие подруги по переводческому бюро, и какие-то общие наши с Ксенией знакомые женщины, и мужчины, которых я не знала, но которые упорно атаковали меня с сайтов знакомств, где я (проклятое любопытство!) была зарегистрирована… От нечего делать я отвечала на их письма, благодарила за комплименты (все почему-то западали в первую очередь на мой довольно-таки удачный портрет в Интернете), подавала слабые надежды на встречу… Бывали, конечно, и мерзкие письма от сексуально озабоченных особей мужского пола, которые предлагали мне «светлую и чистую любовь»… Словом, я проходила определенные этапы людского общения, с которыми сталкиваются одинокие и, в общем-то, никому не нужные девушки типа меня, пока не выяснила для себя главное – сильные чувства я испытываю лишь в одном случае – когда получаю письма от Бертрана. Вот просто сердце колотится, и так хорошо становится на душе, словно тебе ответил близкий, родной человек. (Однако, надо признаться, к своему стыду, по инерции, что ли, я до сих пор отвечаю на разного рода сообщения, письма, и все это тоже, как ни странно, составляет часть моей жизни.)


Возможно, мне показалось, что Соланж обрадовалась моему появлению в доме. Но вела она себя со мной как изголодавшийся по общению человек. Беспрестанно говорила что-то, объясняла, показывала, то и дело заливаясь хохотом. Пухленькая, рыжая, веснушчатая, энергичная, опрятная, вежливая, умненькая, она сразу и точно дала характеристики своих хозяев.

– Арман, конечно, занятой и весьма серьезный господин, но вполне демократичный, понимающий, с ним легко и просто, – тараторила она, помогая раскладывать мои вещи по полкам. – А Нина… Томная такая дама, изнеженная, не приспособленная к жизни, неуверенная в себе и не совсем умная… Конечно, не очень-то хорошо так говорить о своих хозяевах, которые кормят тебя, но это – чистая правда. Зато она – настоящая красавица, и Арман в ней души не чает. Он ужасно благодарен ей за то, что она родила ему сына, о котором он всю жизнь мечтал. У Армана это уже второй брак, первый оказался неудачным, бездетным. Он был женат на актрисе, причем бездарной и никому не известной… Нина очень любит своего сынишку, но как-то очень странно выражает свою любовь. Очень сдержанная в чувствах, настороженная. Думаю, она чувствует свою ответственность за малыша и сильно переживает. Но ты сама все это поймешь, когда поживешь тут с недельку-другую. Прежняя няня была хорошей, милой девушкой, но ни слова не понимала по-русски. Они искали русскую няню, даже давали объявление в газеты, знаю, что Арман привлекал к решению этой проблемы свои русские связи, но ничего-то у них не вышло. Это просто чудо какое-то, что Арман нашел тебя…


Нина была русской, они познакомились с Арманом, когда она приезжала в Париж с подругой по туристической путевке встречать Новый год.

– Здесь в это время полно туристов, ими набивают все отели и рестораны, даже подвальные бары, где кормят чуть ли не сырой морковью и непрожаренным мясом, затем заставляют их тратиться на алкоголь и целыми автобусами везут к Эйфелевой башне… Я слышала много таких историй, когда туристы остаются недовольными, если вообще не отравленными ужасной едой… Нине стало плохо, они с подругой отстали от группы и оказались ночью на улице… Арман как раз поссорился со своей женой, которая пожелала встретить Новый год в шумной компании актеров в другом ресторане и оставила его одного за столиком; он вышел из ресторана подышать свежим воздухом и подумать о том, как он вообще будет дальше жить… Ну и встретил этих двух русских девушек. Помог им добраться до отеля, попросил – за деньги, конечно – горничную вызвать доктора… Словом, помог им, ну и влюбился в Нину. Потом они какое-то время переписывались, перезванивались, пока, наконец, Арман сам не поехал к Нине в Россию и там не сделал ей предложение. Вот и вся история. Правда, романтично?


Самое удивительное, что мне, кроме толковой Соланж (Нины-мамочки не было, Арман-мужчина не в счет), никто так и не сумел обозначить мои обязанности няни. Получалось, что я должна была как бы заменить Патрику маму. Если бы не высокое жалованье, я бы не стала заморачиваться на эту тему и приняла все же предложение Бертрана занять место его секретаря. Но судьба распорядилась таким образом, что я все же стала няней. Соланж помогала мне как могла. Рассказала мне, чем кормила Патрика прежняя няня, показывала мне какие-то баночки с пюре и прочими детскими консервами, даже показала, какие они книжки читали. Поначалу я придерживалась этих ориентиров, пока не освоилась настолько, что принялась кормить малыша примерно такой же едой, какой моя мама кормила маленькую Ксюху: пюре из натурального картофеля, а не из порошка, настоящими котлетами, супчиками, кефирами и прочей нормальной детской едой. И читала я ему не только французские книжки, но и русские, чтобы малыш знал и русский язык. Словом, я подошла к своим обязанностям со всей ответственностью, и мы с Патриком очень скоро нашли общий язык, подружились, и малыш когда утром, открывая глаза, видел меня, уже улыбался. Думаю, что и Арман, видя, как мы с его маленьким сыном дружим и общаемся, как он с аппетитом ест все то, что я ему готовлю, окончательно успокоился.

– Представляю, как обрадуется Нина, – он радостно потирал ладони, – когда, вернувшись, увидит вас, Полина! Думаю, что все складывается просто замечательно!


Соланж готовила дом к возвращению из больницы своей хозяйки. Приготовила праздничный обед, накрыла на стол, набрала в саду большой букет роз, украсила им гостиную. Работая, она постоянно напевала, из чего я сделала вывод, что хозяйку она не боится, что чувствует себя в ее присутствии спокойно и непринужденно. Значит, подумала я, эта Нина вполне нормальная, доброжелательная особа.


Арман должен был привезти жену в половине второго, и мы – Соланж, Патрик и я – собрались в гостиной, чтобы встретить ее. Услышав шум подъезжающей машины, я напряглась, разволновалась, как перед экзаменом. Кто эта женщина? Поладим ли мы? Сойдемся ли характерами? Мне было даже стыдно перед собой за эти мысли и сомнения. Вот что значит быть неуверенной в себе.


Каблучки застучали по паркету, послышались звуки распахиваемых дверей. И вот в гостиную вошла невысокая, хрупкая, в розовом костюме блондинка. Очень милая, с яркими голубыми глазами. Увидев меня, она сначала улыбнулась, кивнула головой, как бы здороваясь со мной, затем заметно побледнела, оглянулась на Армана, затем снова оглядела меня с головы до ног, и на бледных ее щеках заалел румянец.

– Нина, – она решительно подошла ко мне и протянула руку, уже реально здороваясь. Я даже почувствовала ее слабое пожатие. – Очень приятно с вами познакомиться. Мне Арман сказал, что нашел русскую няню. Вы откуда?

– Из Москвы, но в последнее время жила в Греции, у меня там сестра… – промямлила я.

– Да… Да, понятно. Главное, что Патрик вас полюбил. Мне Арман рассказывал, пока я лежала в больнице, что вы с нашим мальчиком отлично ладите, что он стал хорошо кушать… Да, мой маленький? – Она словно только сейчас заметила малыша, наклонилась к нему, обняла и поцеловала. – Малыш, как же я по тебе соскучилась! Соланж, рада тебя видеть. Спасибо, что так хорошо присматриваешь за нашим домом… И вообще, все замечательно!

Она обернулась и поцеловала Армана, со счастливым выражением лица стоящего рядом. Чувствовалось, что он горд тем, что так хорошо все устроил, что его жене все понравилось.

Так я впервые увидела Нину.

Глава 11

Марокко, 2010 г.

Сейчас, когда спустя целых три года после их знакомства Полина была здесь, с ним, лежала в его постели, свернувшись калачиком, и волосы, рассыпанные по подушке, сверкали в лучах утреннего солнца, Бертран вдруг понял, насколько он виноват перед этой девушкой, насколько он был нерешителен все это время – сдерживал свои чувства и ограничивался одной лишь перепиской да косвенным участием в ее судьбе. Так случилось, что его отношения с женщинами всегда складывались не самым лучшим образом. И виноват в этом, как он считал, был он сам, его работа, постоянное отсутствие и невозможность озвучить его местонахождение, да и род занятий в силу их специфики. Женщинам всегда требовалось внимание, он понимал это, но изменить что-либо в своей мужской жизни тоже уже не мог. Он много лет занимался секретной работой, требовавшей от него времени и свободного перемещения в пространстве. Возможно, именно опыт прежних связей с женщинами и сдерживал его подсознательно от реальной встречи, реального романа с Полиной. Он не хотел, чтобы и с ней у него сложилась такая же отчаянная ситуация, когда он не мог бы уделять ей время и дарить свою любовь.

Да, он думал так, глядя на нее и сгорая от желания стиснуть ее в своих объятиях, зарыться лицом в ее теплые, пропитанные солнечными лучами волосы, поцеловать нежные розовые губы… Но что-то подсказывало ему, что Полина – его женщина и, что бы он ни делал, где бы ни находился, она всегда будет его ждать и всегда разделит с ним все трудности его жизни. Этой ночью, охваченный страстью, как никогда прежде, он, вполне созревший для новой жизни, предложил ей быть с ним, и она, крепко обняв его, заплакала и сказала, что даже не смела об этом мечтать. Сейчас, глядя на ее счастливое и спокойное лицо, он пожалел лишь об одном: что в случае опасности его враги, те люди, планы которых ему придется разрушить, будут знать его слабое место, знать, куда бить, на чем играть… Значит, он не должен как-то внешне менять свою жизнь и, возможно, Полине лучше пожить пока в Марокко, в этом доме, где ее никто и никогда не найдет. Хотя в зависимости от его дел и степени опасности он, пожалуй, сможет иногда привозить ее в свою парижскую квартиру. Или же продать ее и купить другую, так, чтобы никто о ней не знал?

Вот об этом он думал, пока стоял в душе, обливаясь теплой водой и представляя себе свою новую, полную взаимной любви и понимания жизнь.

Выйдя из ванной комнаты и закутавшись в халат, он тихо, стараясь не шуметь, принялся готовить завтрак. Засыпал в кофеварку зерна кофе, вскрыл упаковку хлеба и положил ровные ломтики в тостер, достал из холодильника пачку масла, банку сардин, брынзу, маслины, помидоры и джем.

– Доброе утро, Бертран, – услышал он, обернулся и увидел Полину. В мужской пижаме она выглядела еще более нежной и трогательной. Он подошел и обнял ее.

– Сейчас будем завтракать…

– Я недорассказала тебе про Нину, – сказала она, и лицо ее при этом снова приняло озабоченный вид.

– Хорошо, садись, рассказывай…

– Я сейчас в душ, потом вернусь и расскажу…


Она вернулась уже в халате, на голове тюрбан из полотенца. На носу блестела капелька воды.

– Уже на следующий день я поняла, что жизнь у «Лимонов» не такая уж и безоблачная… Вернее, у Армана-то все было хорошо, он вставал утром, собирался и отправлялся на работу. А вот с Ниной происходило что-то непонятное… Вместо того чтобы, скажем, все свое свободное время проводить с сынишкой, она бродила по комнатам, уединяясь, словно прячась от нас с Соланж, как будто бы не могла найти тихое и спокойное место, и, отыскав наконец комнату, которую Соланж еще не скоро будет пылесосить, запиралась там, и мы слышали (а ей, вероятно, казалось, что ее никто не слышит), как она с кем-то подолгу разговаривает по телефону. Конечно, разобрать все, что она говорит, было невозможно, но один тон ее разговоров говорил о многом. Она возмущалась, кричала на кого-то, словно обвиняя… Еще часто плакала, забившись в угол. Вот видно было, что бедную женщину что-то гнетет, мучает. Бывали такие дни, когда она утром садилась в машину и куда-то уезжала. На целый день! Где она бывала, с кем проводила все эти долгие часы, мы с Соланж не знали, но могли, конечно, предполагать, что у нее завелся любовник. И вот, чтобы проверить правильность наших догадок, мы решили за ней проследить. Но как? У Соланж тоже есть машина, но она очень занята дома, у нее очень много работы. Так мы договаривались с ней, чтобы часть работы, предположим уборку в комнатах или приготовление обеда, я взяла на себя. А что, мне не привыкать было, к тому же убираться в таком доме было нетрудно. Словом, Соланж как-то раз, в погожий денек, отправилась вслед за хозяйкой, но, к сожалению, очень быстро потеряла ее из виду. Короче, у нас ничего не получилось. Зато через неделю возле ворот появился молодой человек. Он так долго и упорно звонил, что Соланж даже разозлилась на него. Нины дома не было, она еще с утра отправилась в центр за покупками. Посетитель сказал, что хочет видеть Нину Лемон. Соланж сказала, что впустить его не может, потому что хозяйки дома нет. Он заявил, что будет ждать за воротами до тех пор, пока она не вернется. Соланж сказала, что это его личное дело.

– Полина, ты еще ничего не ела… Вот теплый тост, бери масло, мажь… Брынза, маслины… Полина, успокойся, ты снова нервничаешь. Ну подумаешь, кто-то приходил к твоей хозяйке, и что с того?

– А то, что Соланж, не будь дурой, проследила за этим человеком… Да, я же не сказала главного – он русский! Поговорить с ним Соланж не могла, это ясно, меня она тоже не стала звать, потому что я как раз занималась с Патриком… Короче, она проследила за ним, он же был пешком, прошел по аллее, которая ведет к нашему дому, вызвал по телефону такси, Соланж в это время стояла за деревьями и все слышала!

– Что она слышала?

– Думаю, ты знаешь Париж, пятый район, улица Муфтар…

– Да, это же не так далеко от Люксембургского сада, собора Парижской Богоматери, Ботанического сада…

– Так вот, там находится отель Comfort Mouffetard, средний такой отель, не очень дорогой, но туристов там всегда полно…

– Хочешь сказать, что Соланж услышала, как он, разговаривая с таксистом, называет отель?

– Точно это и хочу сказать! – Полина, уже не глядя на Бертрана и находясь мысленно очень далеко от Касабланки, в Париже на улице Муфтар, машинально намазывала на тост масло. – Спрашивается, зачем ему, находясь на этой же улице, на улице Муфтар, в нескольких минутах ходьбы от гостиницы, вызывать такси?

– На самом деле странно… – согласился Бертран. – Думаешь, он это сделал специально, чтобы его услышали?

– Да я больше чем уверена, что он заметил Соланж и только поэтому устроил весь этот спектакль! Он хотел, слышишь, хотел, чтобы она услышала, где, в какой гостинице он остановился. И он добился своего! Уже спустя примерно два часа я сама отправилась в этот отель, и этот отель ждал меня… – на глазах Полины неожиданно появились слезы.

– Полина, дорогая, успокойся… Да что происходит?

– Ты думаешь, почему я тебе все это рассказываю? Все это касается меня, понимаешь? Ме-ня!

– В смысле?

– Я вошла в отель, прикинулась потерявшейся туристкой и спросила, не останавливался ли здесь мой знакомый, фамилию которого я не запомнила… Принялась описывать внешность мужчины, который спрашивал Нину (со слов Соланж, конечно же). И девушка в отеле сказала, что да, здесь есть такой русский, что фамилия его Крестьянинов. Александр Крестьянинов.


Бертран, до этого слушавший внимательно и спокойно, вдруг бросил на Полину заинтересованный взгляд.

– Как, ты сказала, его фамилия?

– Крестьянинов Александр.

– Что было дальше?

– А дальше произошло и вовсе странное… Я же описала его этой девушке за стойкой, и вот, когда я уже выходила из гостиницы, произошло и вовсе непонятное… Туда вошел молодой человек, очень симпатичный, в светлом таком джемпере и тонких брюках… Типичный турист! Спокойный, задумчивый… Я видела, как он входил в отель, а я как раз выходила оттуда… Подумала еще, везет же некоторым, отдыхают, прогуливаются по Парижу… Я даже не знала, что он русский. И тут вдруг из дверей вылетает буквально та девушка-администратор, улыбается мне, делает мне какие-то знаки, чтобы я вошла в отель… Я пожимаю плечами, вхожу, и она представляет мне этого человека, мол, это же он, разве вы не его искали? Я смутилась, мне стало неловко перед этим человеком, я извинилась и сказала ему, что произошла какая-то ошибка, что я искала не его… Он тоже почему-то заволновался. Вот еще минуту назад он выглядел совершенно умиротворенным, спокойным, каким-то даже праздным туристом, а теперь стоит побледневший, я бы даже сказала, испуганный… Словом, я извинилась, повторила, что произошла ошибка, но девушка, решив идти до конца, сказала, что в отеле проживает еще один русский, который подходит под мое описание… Она пригласила меня к себе за стойку, достала журнал регистрации и пальчиком ткнула в одну из строчек… И тут мне сразу же стало дурно…

– Позволь, я угадаю… Того, второго русского звали случайно не… Валерий Ужинов?

– Да, да, именно это я и хотела тебе рассказать, к этому вела… Ты извини, что так долго все тебе рассказываю, но ты же должен понять, что все это не просто так! И что этот человек всегда появляется тогда, когда нашей семье грозит беда… Когда напали на Ксению, он жил в соседнем с нашим домом отеле, теперь вот рядом с Ниной, то есть со мной… Он же украл маленького Евгениуса, если помнишь…

– Но зачем ему так светиться, я вот чего тогда не понимаю?! Если бы он захотел, предположим, расправиться с тобой ли, с Ксенией, зачем ему регистрироваться под собственным именем?

– Чтобы я узнала, что он где-то рядом… Да я и сама уже ничего не понимаю… К тому же он открыто пришел к Нине, а это значит, они знакомы!

– Ты видела его еще раз?

– Нет, не видела… Зато в доме часто бывал брат Нины, Виктор… Между прочим, у него лицо настоящего уголовника! И это он мог украсть бриллианты, да только его почему-то никто не подозревает… А Соланж просто уверена, что колье украл именно он… Ведь ни я, ни Соланж его не крали…

– Ты не можешь отвечать за другого человека, – мягко поправил ее Бертран. – Человек иногда не может отвечать за собственные поступки, а ты так уверена, что Соланж ни при чем. Она всего лишь домработница, кухарка, и ты не знаешь ни кто она на самом деле, ни что у нее на уме… Это тебе так кажется, что она ничего не крала и что она ангел с крылышками, а может, это она как раз и украла, а тебе помогла сбежать, чтобы просто усыпить твою бдительность. Кто знает, не потребует ли она вернуть должок, когда ее саму прижмут…


Теперь Бертран говорил жестко, едва разжимая зубы, и Полина, слушая его, потеряла дар речи. Глаза ее расширились, она лишь качала головой и хлопала ресницами.

– Ты удивлена? Полина, все очень серьезно. Я проверил по своим каналам, колье действительно работы Якова Дюваля, во всяком случае, твои «Лимоны» представили полиции фотографию этого колье, показали специалистам, и те подтвердили это. Это очень дорогое колье, и если твои хозяева хранили его дома, что было крайне непредусмотрительно с их стороны, и оно пропало из дому, следовательно, его могли украсть: первый подозреваемый – сам Арман, вторая подозреваемая – Нина, третья – Соланж, четвертый – брат Нины Виктор… и…

Полина приготовилась услышать и свое имя, как вдруг услышала совсем уж неожиданное:

– …маленький Патрик. Малыш тоже мог залезть в ящик туалетного столика, где хранилось это колье в красивом футляре, и поиграть им, засунуть куда-нибудь в игрушку, плюшевого мишку или еще куда…

– Бертран, ты-то хотя бы веришь, что это не я украла?

– Полина, о чем ты?! Конечно, верю! Просто я пытаюсь объяснить тебе, что в доме ты жила не одна, понимаешь?

– Я вот думаю на Виктора… Ему ничего не стоило украсть. Ведь он был у «Лимонов» в гостях много раз, в том числе и накануне пропажи, и не только сидел на террасе, он заходил в туалет, ну, я не знаю… мыл руки… ходил по дому, играл с Патриком! За ним ведь никто не следил!

– Да все понятно… Как бы то ни было, но колье пропало, и это факт. И хотя не хотелось бы об этом говорить, но кто-то явно наблюдает за тобой, и ему, этому человеку, будь то Ужинов или кто другой, от тебя что-то нужно… Я долгое время пытался убедить тебя в обратном, просто не хотел, чтобы ты волновалась, но теперь, после того, что ты рассказала мне про этот отель… Давай смотреть правде в лицо.

– Он хочет убить меня?

– Не думаю… Если это так, то почему тогда ты до сих пор жива? Ты уж извини, что я говорю с тобой так… прямо… Но подумай сама, сколько лет прошло с тех пор, как ты уехала из Москвы? Три года?

– Да.

– И с тех пор с тобой произошли всего три истории, так? Первая – покушение на Ксению. Я все-таки считаю, что Геранитис был прав, когда подозревал, что человек, который напал на Ксению, был введен в заблуждение твоей голубой кофтой, и на месте твоей сестры должна была оказаться ты… Да, мне больно об этом говорить, но ситуация такова, что нам надо трезво ее оценивать… – Бертран вздохнул, уже заранее предполагая, что их обоих ждет в самое ближайшее время. – Вторая история – кража ребенка, которого ты нянчила. Третья – попытка повесить на тебя кражу теперь уже очень дорогих бриллиантов. Посуди сама, если бы кто-то, кто охотится за тобой, имел цель убить тебя, то какой смысл было бы воровать ребенка, тем более что это дело хлопотное и опасное, этот Ужинов (повторюсь, уверен, что он перемещается по Европе с фальшивым паспортом) сильно рисковал, когда принес сумку с ребенком в номер отеля. Теперь еще эта кража… По всей вероятности, целью этого человека было посадить тебя в тюрьму. Вот не знаю почему, но, исходя из фактического материала, вырисовывается исключительно этот мотив. Посадить, то есть спрятать тебя куда-нибудь надолго…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Купить легальную копию

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации