Текст книги "Обещание завтрашнего дня"
Автор книги: Анна Рэдклифф
Жанр: Эротика и Секс, Дом и Семья
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Мать мягко положила руку на загорелое плечо Таннер и тихонько проговорила:
– Так хорошо, когда ты дома.
Когда дочь ей не ответила, она поняла, что та уснула. Она вглядывалась в ее лицо, думая о том, какой же юной та выглядит, когда спит. Тени, часто затуманивавшие ее черты и окружавшие глубоко посаженные глаза, исчезли. Мать очень хорошо распознала это клокочущее беспокойство. Это была та самая едва сдерживаемая энергия, искавшая себе точку приложения, которая большую часть жизни вдохновляла ее мужа. Это было то, что она больше всего любила в нем и чего больше всего опасалась: та одержимость, которая приводит к великим достижениям, но, выйдя из-под контроля, – к саморазрушению. Она горячо надеялась, что ее дочь отыщет для себя цель прежде, чем тоже станет жертвой собственных безрассудных желаний.
Глава 3
Эдриенн вернулась в большой пустой дом с чувством странного беспокойства. Казалось, она никак не могла выбросить из головы неожиданную встречу с Таннер. В манере поведения молодой женщины сочетались веселость и самоуничижение, и это захватило Эдриенн. «Может, все потому, что это первый за многие месяцы встреченный тобою человек, которому хуже, чем тебе?» – упрекнула она себя, изо всех сил стараясь забыть ослепительную улыбку и игривое очарование.
Эдриенн толкнула раздвижные двери и вошла в наполненную солнечным светом спальню, нетерпеливо покачивая головой. Она распознала в Таннер ту дикую бесшабашность, которую видела во многих молодых жителях Калифорнии, наводнявших бары и пляжи, готовых попробовать все или всех, кто попадется им на пути. Было ли в ней самой когда-нибудь столько молодости или жизненной силы? Она больше этого не знала.
Взглянув на чемоданы, сваленные грудой у двери, Эдриенн решительно взялась за распаковку: аккуратно развесила одежду на плечиках в просторном шкафу, разгладила свой мундир и затолкала его в дальнюю часть шкафа вместе с гражданской одеждой. Она мимолетно задумалась, зачем вообще нужно было его с собой брать, и решила, что от старых многолетних привычек не так-то просто избавиться.
Вторая половина дня прошла быстро – в попытках навести порядок. Она пристроила пару пакетов с припасами на чудовищно огромной кухне и, к своему удовольствию, обнаружила отлично укомплектованный бар в небольшой стенной нише в гостиной – любезность со стороны отсутствующих хозяев. Эдриенн налила себе бренди, вышла наружу и устроилась в парусиновом шезлонге. Она поглядела на воду и вспомнила о вечерах, которые проводила точно так же – дома, отдыхая после долгого дня на базе. Единственная разница заключалась в том, что сейчас она была одна.
Эдриенн задумалась: а не допустила ли она ошибку, приехав сюда? Может, нужно было вернуться на Западное побережье и подыскать какую-то работу? Она, несомненно, была востребованным специалистом. Эдриенн напомнила себе причины, по которым решила этого не делать. Она понимала, что ей нужно время, чтобы приспособиться к новым жизненным обстоятельствам, упорядочить свои дни и обрести спокойствие духа, чтобы без страха глядеть в лицо ожидавшему ее неопределенному будущему. Она надеялась, что сможет отыскать все это здесь, на уединенном острове, где само время, казалось, остановилось.
⁂
Дни Эдриенн постепенно превратились в одинаковую последовательность ранних подъемов, прогулок по пляжу и праздных часов, которые она проводила за чтением, греясь на солнце. Изучение острова она ограничила тем, что отыскала торговавший всякой всячиной магазин, где могла по мере надобности покупать продовольствие. Эдриенн вежливо кивала в ответ на веселые приветствия местных жителей, но бесед с ними не заводила. Если ей и было одиноко, то сама она этого не осознавала. Когда ее охватывало беспокойство, ей всего-навсего нужно было вернуться к морю, чтобы обрести успокоение, которого жаждала ее душа.
Ее бледность, вызванная неделями бездействия в Филадельфии, быстро уступила место глубокому бронзовому загару. Тело тоже начинало отвечать на физические нагрузки и воздействие целебного свежего воздуха, и Эдриенн снова стала чувствовать себя здоровой. Она отправила несколько весточек немногим друзьям и звонила родителям, чтобы дать понять, что с ней все в порядке, но кроме этого почти ни с кем не контактировала.
Однажды утром, когда женщина доставала из машины купленные продукты, ее напугал раздавшийся телефонный звонок. Это была такая редкость, что Эдриенн только через секунду поняла, что происходит. «Конечно, ошиблись номером», – подумала она и поспешила к телефону.
– Да! – она схватила трубку.
– Мисс Пирс? – спросил хорошо поставленный голос.
– Слушаю, – озадаченно ответила Эдриенн. Голос был ей незнаком.
– Это Констанция Уитли, ваша соседка, мы живем к северу от вас. Я надеюсь, вы удобно устроились?
Эдриенн ошеломленно задумалась, откуда хозяева острова знают о том, что она здесь. Давно надо было понять, что на Уитли Пойнт мало что может ускользнуть от внимания семьи Уитли.
– Да, устроилась. Благодарю вас, – ответила она после секундной паузы.
– Рада это слышать. Я звоню, чтобы пригласить вас в гости в следующую субботу, вечером. Это что-то вроде традиции на Уитли Пойнт. Все жители острова празднуют начало лета на вечеринке с барбекю и танцами в нашем доме. Очень надеюсь, что вы сможете прийти.
– Ну, я… – начала было Эдриенн, отчаянно подыскивая вежливый способ отказаться от приглашения одной из самых авторитетных семей острова. Когда она не смогла выдумать ни одного, то ответила:
– С удовольствием. Спасибо, что подумали обо мне.
– Не за что, дорогая моя. Форма одежды повседневная. Ожидаем вас около семи вечера.
Констанция Уитли закончила разговор вежливым «до свидания», оставив Эдриенн пялиться на телефон.
– Черт! – пробормотала она себе под нос. – Как раз то, чего я делать не хочу. Но не могу же я отказать первому семейству острова!
Суббота приближалась, и Эдриенн обнаружила, что с таким трудом обретенное ею спокойствие исчезает. Она нервничала из-за предстоящего торжества, поскольку не посещала публичных мероприятий вот уже почти год и не была уверена, что готова соблюдать светские условности. Впервые за несколько недель ее весь день донимала ноющая боль в правом плече и руке. Злясь на саму себя, Эдриенн попробовала читать, но поняла, что не может сосредоточиться. Когда она осознала, что прочла один и тот же абзац уже три раза и до сих пор не знает, о чем там говорится, то с отвращением отбросила книгу в сторону. И поняла, что ей хочется закурить, хотя за предыдущие полгода она не выкурила ни одной сигареты.
– Ох, да какого же черта! – воскликнула женщина, схватила ключи и потопала вниз по лестнице к машине.
Эдриенн развернула автомобиль в тупике и направила его к выезду. Едва она выехала на дорогу, как из-за поворота выскочил серебристый «Ягуар» и полетел прямо на нее. Клаксон взревел, и только быстрая реакция позволила Эдриенн увернуться от бокового столкновения. Она резко рванула руль вправо, чуть не слетев в кювет, и дала по тормозам. Мимо с ревом пронесся спортивный автомобиль. Эдриенн заметила только тень багажника, а машина уже скрылась за поворотом. Она не разглядела водителя, но на номерном знаке четко были видны буквы THW.
– Черт! – выругалась Эдриенн, и ее пробила дрожь. Она подождала, пока восстановится дыхание, аккуратно сдала задним ходом на дорогу и тихонько поехала к магазину, все еще потрясенная едва не произошедшей аварией.
– Доброе утро, мистер Симмс, – произнесла она при виде знакомого лица за прилавком. – Можно мне, пожалуйста, пачку «Данхилл»?
– Запросто! Славная погодка, чтобы выйти в море под парусом, правда? – с улыбкой ответил он.
Эдриенн сдержалась, чтобы не ответить сарказмом, и посмотрела на пристань для яхт. В конце концов, он просто проявлял дружелюбие.
Неимоверно голубое небо, украшенное белыми, словно с открытки, облаками, сливалось со сверкающим океаном насколько хватало взгляда.
– Вы правы, море изумительное.
– Часто ходите под парусом? – спросил продавец и пробил чек.
– Ходила. Но не этим летом.
– Ну, здесь есть несколько отличных маленьких лодок, их можно нанять, если захотите.
– Спасибо, буду знать, – ответила Эдриенн, забирая сдачу.
Она ехала домой вдоль пляжа и вспоминала ощущение парусов в собственных руках. «А почему нет? Сейчас ты уже достаточно окрепла».
И крохотная, уже давно спавшая часть ее души пробудилась к жизни.
⁂
Отыскать Уитли Мэннор оказалось нетрудно. Поместье занимало всю северную часть острова, и главная дорога вела прямо к его массивным железным главным воротам. Эдриенн проехала вслед за вереницей машин по закругляющейся подъездной дороге и припарковала свою скромную взятую напрокат машину позади ряда мерседесов, ягуаров и БМВ.
Когда она увидела дом, у нее перехватило дух. Со стороны пляжа его скрывала рощица деревьев, и, хоть Эдриенн и видела дом раньше мельком с берега, но никогда не осознавала, насколько он был впечатляющим. Трехэтажное, одно из немногих на острове каменное здание было тщательно спроектировано так, чтобы не выделяться из окружавшего его ландшафта. Утопленные в землю бассейны, края которых были подсвечены встроенными светильниками, обрамляли извилистую вымощенную песчаником дорожку, ведшую сквозь сад к широкой парадной лестнице. Просторная терраса опоясывала первый этаж, а на другой стороне этажом выше располагался открытый балкон.
Эдриенн сразу заметила, что на террасе уже было полно гостей. Она отдала ключи от машины симпатичному молодому человеку, который занимался парковкой автомобилей, и сделала глубокий вдох. Раз уж она оказалась здесь, значит, нужно было двигаться дальше. Она немного успокоилась и начала подниматься по лестнице. Ее совершенно не радовала перспектива обмениваться приветствиями с толпой незнакомцев, особенно с учетом того, что она пришла сюда одна. На Эдриенн был надет светло-голубой шелковый костюм, удобный и элегантный в своей простоте. Глянув на крытую галерею справа от дороги, она разглядела серебристый «Ягуар» со знакомыми номерами, припаркованный на полпути к газону.
«Ну что ж, по крайней мере THW удалось добраться сюда целым, а не по запчастям!»
Эдриенн захлестнула волна гнева. Она все еще была в замешательстве от едва не произошедшей днем аварии, и ей совсем не нужны были лишние напоминания о хрупкости человеческой жизни. Так что она попыталась выбросить все это из головы и присоединилась к потоку людей, которые двигались по направлению к месту проведения вечеринки позади дома. Проходящий мимо официант предложил ей бокал шампанского, который она с благодарностью приняла.
Внутренний дворик переходил в идеально ухоженный многоуровневый сад. Эдриенн прислонилась к колонне, пытаясь сориентироваться и собраться с духом. Она с интересом рассматривала окружающих. Мужчины по большей части были одеты в брюки и пиджаки, женщины – в вечерние платья. Где-то в стороне слышались звуки оркестра. Мягкое прикосновение к руке прервало спокойное наблюдение Эдриенн.
– Мисс Пирс?
Эдриенн повернулась и увидела, что рядом с ней стоит аристократического вида женщина лет сорока пяти. На ней было изысканное жемчужно-серое платье, оттененное строгим изумрудным ожерельем. Некоторое время Эдриенн неуверенно смотрела на нее.
Женщина улыбнулась ей.
– Я Констанция Уитли. Очень рада, что вы смогли прийти.
Ее голос был мягким, как и взгляд, и Эдриенн поняла, что задержала дыхание, подумав, что это нежное видение может сейчас исчезнуть. Заметив озадаченный вид хозяйки, женщина протянула ей руку для приветствия.
– Спасибо вам за приглашение. И простите, что я на вас уставилась. Мне показалось… – Эдриенн запнулась, – мне на мгновение показалось, что я вас уже встречала раньше.
Констанция негромко рассмеялась, и ее глаза вдруг ожили.
– Что ж, возможно, это благодаря моей довольно обычной внешности.
Эдриенн вспыхнула, чувствуя себя глупо.
– Вряд ли ее можно назвать обычной, миссис Уитли.
– Пожалуйста, зовите меня Констанцией, – ответила та и взяла Эдриенн под руку. – Пойдемте, позвольте мне познакомить вас с вашими соседями.
И Эдриенн позволила этой очаровательной женщине увести ее за собой и принялась приветственно кивать тем, кому ее представляли – одному улыбающемуся лицу за другим.
И мужчины, и женщины выглядели странно одинаковыми – элегантные, ухоженные, они излучали спокойную уверенность, за которой стояло их богатство и положение в обществе. Все они, казалось, прекрасно осознавали, какое место занимают в мире, и было очевидно, что это их устраивает.
Эдриенн была уверена, что не запомнит ни единого имени. Они шли сквозь толпу, когда ее окликнул знакомый глубокий голос.
– Капитан второго ранга Пирс! Это вы?
Эдриенн вздрогнула и покраснела, когда увидела, как в ее сторону поворачиваются головы. Она сразу узнала крупного мужчину в парадной форме. И не смогла подавить улыбку, несмотря на острое чувство неловкости.
– Адмирал Эванс… как приятно видеть вас, сэр. Но я больше не капитан. Я ушла в отставку.
– Глупости, капитан! Вы в длительном отпуске, насколько я понимаю. Скоро вы устанете от жизни на гражданке и вернетесь туда, где вам и надлежит быть.
Он сразу взял ее под свою опеку, как только Констанция ускользнула, чтобы заняться другими гостями. Вместе они подошли к перилам балкона, встав подальше от сборища слоняющихся людей.
– Как вы, Эдриенн? – участливо спросил он.
– Я в порядке, сэр, правда в порядке. Морской воздух всегда шел мне на пользу.
– Хмм, – пробормотал он. – Конечно, я в курсе. Я помню вас еще зеленым курсантом. Чертовки неправильно, что вы решили все бросить. Все вопросы можно уладить, вы же знаете.
Эдриенн неловко отвела взгляд.
– Пожалуйста, адмирал. Не сегодня.
Он погрустнел и поспешно сменил тему.
– Конечно, конечно. Как вам нравится Уитли Пойнт?
– Здесь замечательно, – честно ответила Эдриенн. – У вас здесь дом?
Она поняла, что очень рада видеть знакомое лицо.
– О, нет. Я знаю Констанцию Хьюз, то есть, теперь, конечно, Уитли, с тех пор, как она была ребенком. Часто навещаю ее. Она чудесная женщина.
– Несомненно, она такая и есть, – согласилась Эдриенн.
– Удивительное дело – так рано овдоветь, остаться с дочерью на руках, вырастить ее, да еще и управлять всем состоянием Уитли. Она справилась со всем исключительно хорошо.
– Понимаю, – уклончиво ответила Эдриенн. Она искренне любила и уважала своего бывшего командира, но сейчас была не в настроении сплетничать. Вдруг Эдриенн почувствовала себя очень уставшей.
– Вы извините меня, сэр? Я бы хотела немного пройтись.
– Конечно, капитан. Увидимся с вами позже.
Эдриенн быстро спустилась в сад и отыскала себе местечко на отдельно стоящей скамейке, которую скрывала от каменистой дорожки живая изгородь. Она отхлебывала шампанское и пыталась собраться с мыслями. Встреча с адмиралом Эвансом слишком ясно напомнила о том, насколько ее образ жизни теперь отличался от прежнего. Эдриенн чувствовала себя обескураженной. «Воистину, без руля и ветрил», – с горечью подумала она.
– Немного через край, да? В смысле, вечеринка, – произнес спокойный голос рядом с ней.
Эдриенн повернулась и обнаружила Таннер – та небрежно стояла рядом и выглядела абсолютно блистательно в белой с серебристым отливом блузке тонкого шелка и шелковых же черных брюках. Отличный покрой одежды подчеркивал ее подтянутую фигуру. Захваченная врасплох, Эдриенн не могла отвести от нее глаз.
– Стало быть, капитан, да? – мягко продолжила Таннер, присев на скамью рядом с ней.
Эдриенн обрела голос и сухо ответила:
– Ты что, подслушивала?
– Виновата, мэм, – обезоруживающе усмехнулась Таннер. И чертовски ловко отдала честь, подчеркивая сказанное.
Эдриенн рассмеялась против собственной воли.
– Ох, прекрати! И нет, я не капитан – я теперь в отставке.
– Серьезно? – игриво продолжила Таннер. – А я бы сказала, что тебе до отставки еще служить и служить.
Эдриенн слегка побледнела, отвернулась и стала искать в сумочке сигарету. И разозлилась, заметив, что у нее дрожат руки.
Таннер, мгновенно забеспокоившись, коротко коснулась ее плеча.
– Извини меня! Кажется, я всегда умудряюсь сказать какую-то глупость, когда рядом с тобой.
Она быстро поднесла Эдриенн огонек, та медленно выдохнула дым и улыбнулась, глядя на взволнованное лицо Таннер.
– Все в порядке, – негромко сказала Эдриенн. – Просто это слишком долгая история, и она не входит в число тех, которые я люблю пересказывать.
Таннер вскинула руку и помотала головой.
– Я понимаю. И вообще это не мое дело. Есть вещи, о которых я тоже предпочитаю не говорить. Но я очень рада снова видеть тебя.
Она тоже закурила, и несколько минут они просидели в уютной тишине. Странным образом они оказались одни, в укрытии за стеной густого кустарника, хотя всего в нескольких ярдах от них проходили люди.
– Полегчало? – прервала молчание Таннер.
Эдриенн улыбнулась и погасила сигарету: оказалось, что курить ей на самом деле не очень-то и хотелось.
– Да. И прости меня. Кажется, я за прошлый год где-то посеяла свое чувство юмора.
Таннер пристально поглядела на толпу на террасе.
– Может быть, ты обретешь его здесь, на нашем безмятежном острове, – мрачно сказала она.
Теперь уже Эдриенн уставилась на нее, задетая горечью в голосе Таннер и явно заметной болью на ее лице.
– Ты не считаешь это место безмятежным? – мягко спросила она.
Таннер невесело рассмеялась, подняла стоявшую рядом бутылку шампанского и наполнила бокал Эдриенн.
– С трудом, но это уже моя история, да? – резко ответила она.
Эдриенн подумала, что должна бы обидеться на такой грубый ответ, но этого не произошло. Она знала, насколько важным для нее стало личное пространство, и теперь с большей легкостью могла принять то же требование от других. И, ко всему прочему, у нее не было сил ни на то, чтобы вникнуть в причину чужого страдания, ни на то, чтобы предложить утешение.
– Давай просто согласимся, что у нас обеих есть свои истории, и оставим их в покое, – негромко сказала Эдриенн. – Ты живешь где-то неподалеку? Я так тебя и не спросила.
Таннер кивнула.
– Я местная. И не смогу сбежать. Я пробовала Нью-Йорк и Бостон, но, кажется, мне на роду написано всегда возвращаться на Пойнт. Я никогда не чувствую себя цельной, если я не рядом с океаном.
Эдриенн кивнула.
– Я знаю, о чем ты говоришь. Я тоже его люблю.
– Ты поэтому выбрала флот? – спросила Таннер.
– Да. В восемнадцать лет. Я не знаю, что меня поначалу привлекло больше – военная форма или океан, – рассмеялась Эдриенн. – Но прошло немного времени, и я поняла, что определенно океан.
– Пари держу – ты выглядишь абсолютно сногсшибательно в форме, – с усмешкой сказала Таннер.
Эдриенн смутилась.
– Ты слишком много фильмов насмотрелась.
– Неа. Я прочла слишком много книг.
Эдриенн рассмеялась.
– Ох, ладно, ты выиграла. Мне правда нравилась форма.
Они обе рассмеялись и стали вместе смотреть, как темнеет небо и впечатляющий закат уступает место мягкому сиянию лунного света и звезд. Окружающая красота была почти невыносимой, и Эдриенн остро ощутила, что рядом с ней – женщина. Она бросила взгляд на точеный профиль, задумавшись, чувствует ли Таннер то же самое. «Не смей, – приструнила она себя, – даже и думать не смей!»
– Проголодалась? – спросила Таннер.
– Умираю с голоду, – ответила Эдриенн и поняла, что говорит правду. – Я так понимаю, здесь и еда есть?
– Да море еды. Пойдем, я покажу.
Они угощались у шведского стола, когда к ним с обаятельной улыбкой приблизилась Констанция Уитли.
– Я вижу, вы познакомились с моей дочерью, мисс Пирс, – сказала она, подойдя поближе.
Эдриенн быстро перевела взгляд с Таннер на Констанцию и ошеломленно замерла.
– Ну конечно! Теперь я понимаю, почему подумала, что встречала вас раньше! Сходство просто потрясающее!
Констанция улыбнулась Таннер полной обожания улыбкой и протянула руку, чтобы нежно погладить ее по щеке.
– Это комплимент для меня, мисс Пирс, – она изящно кивнула и двинулась прочь, оставив их в неловком молчании.
Таннер молча стояла и ожидала, как отреагирует Эдриенн. Она привыкла к тому, как люди, а особенно женщины, реагировали, когда выяснялось ее положение. Практически все неизбежно начинали вести себя либо чрезвычайно холодно, либо нестерпимо услужливо. Но она оказалась совершенно не готова к реакции Эдриенн.
– Так это была ты! – яростно рявкнула Эдриенн. – THW – это Таннер Хьюз Уитли, так ведь?
– Ну да… – начала явно сбитая с толку Таннер. – А что я еще натворила?
– Ты чертова идиотка! Ты меня чуть не убила сегодня! Ты что, никогда не слышала об ограничении скорости?
Таннер ошеломленно уставилась на нее.
– Ты о чем говоришь?
– О шоссе на берегу, сегодня, во второй половине дня! Ты чуть не сбросила меня с дороги! – продолжила бушевать Эдриенн, пытаясь обуздать гнев.
Таннер покопалась в памяти и ничего там не обнаружила.
– Извини. Сегодня? Я не помню. Я была… эээ… немного… не в себе сегодня днем, – смущенно проговорила она, припоминая дозу наркотиков, которую разделила с друзьями.
– Ну тогда, может быть, в следующий раз, когда ты будешь пьяна, или под кайфом, или чем ты там еще занимаешься, ты сделаешь остальному миру услугу и будешь держаться подальше от дорог! – отчеканила Эдриенн. Она резко развернулась и быстро зашагала прочь. Она даже не могла сказать, что возмутило ее больше: тот факт, что Таннер чуть не убила ее, или тот факт, что Таннер едва не погубила себя.
Таннер осталась смотреть ей вслед.
– Черт! – яростно выругалась она. Похоже, она ничего не могла сделать правильно, когда дело касалось этой женщины. Она отправилась на поиски еще одного бокала шампанского, все еще чувствуя боль от упреков Эдриенн.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?