Электронная библиотека » Анна Шувалова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 17:03


Автор книги: Анна Шувалова


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Находка

Маленькая Оля любила зиму. Ей нравилось брать лопаточку и убирать снег с тротуаров. Это было нужное и веселое занятие. Вот и сейчас девочка держала в руках свою маленькую лопаточку, которую ей подарил папа на очередной день рождения, потому что Оленька очень просила его об этом. Это же так здорово – когда у тебя собственная лопаточка и ты можешь выходить на улицу, когда хочешь, и чистить снег.

Девочка пошла с бабушкой в магазин. Пока бабушка была в магазине и покупала продукты, Оленька ждала ее на улице и убирала снег с тротуара. Она так старалась, чтобы тротуар был чище и удобней было ходить, что совсем не заметила, как бабушка вышла из магазина.

– Оленька, я уже все сделала. Идем домой? – позвала женщина.

– Да, идем. Подожди еще минутку, мне осталось дочистить малюсенький кусочек дороги, и мы свободны, – попросила девочка.

– Хорошо, подожду, – согласилась бабушка.

Несколько минут Оленька старательно убирала снег, а потом вдруг громко закричала:

– Бабушка, смотри, я клад нашла!

– Где клад? – заинтересовалась женщина.

– Да вот же, вот, смотри! – продолжала радостно кричать девочка, показывая в направлении находки.

Бабушка подошла ближе и, увидев то, на что показывала девочка, улыбнулась и сказала:

– Мне жаль тебя разочаровывать, внученька, но это не клад.

– Не клад? – грустно произнесла Оленька.

– Нет, не клад.

– А что же это? – спросила девочка, все еще надеясь, что она нашла что-то волшебное.

– Это крышка люка от канализационного канала. Она очень похожа на крышку от волшебного сундука, но, увы, это не она, – закончила объяснения бабушка.

– Жаль, – вздохнула маленькая Оля. – Но я же все равно могу еще найти клад? – она с надеждой взглянула на свою бабушку.

– Несомненно. Надо только запастись терпением и упорством, и тогда удача будет на твоей стороне, – согласилась с ней женщина.

– Тогда пошли дальше, – позвала девочка. – Я буду чистить дорожки и однажды обязательно найду клад, – с уверенностью сказала она. – Только запасусь терпеньем и упорством, – она глубоко вдохнула воздух. – Ну, вот, я готова.

Они двинулись в обратном направлении. Оленька продолжала чистить дорожки, надеясь обрести заветное сокровище. А так как Оленька была еще маленькой, то впереди ее ждала долгая жизнь, в течение которой она найдет еще не один клад.


О важном

Следующий рассказ получился случайно. Все началось как творческое домашнее задание. Но когда мне его прочитали, то я поняла, что он обязательно должен появиться в сборнике, чтобы его прочитали и другие. Несмотря на довольно юный возраст автора данного произведения, ей удалось отразить здесь нашу реальную действительность с хорошим чувством юмора.


Елена Осипова, 18 лет

Это история об одной милой маленькой девочке, которая жила со своей мамой и ходила в детский сад. Однажды девочка играла во дворе и зашла в сад самой доброй бабушки в мире. Бабушка жила в доме рядом с девочкой, знала и любила ее очень сильно. Женщина подарила девочке большой и замечательный цветок. Цветок был волшебный и имел семь лепестков. Девочка могла говорить свои желания и желания могли быть реальными. Было пять желаний, которые были ей не нужны. Итак, ее шестое желание было оказаться на Северном Полюсе. Когда она была там, то поняла, что было так холодно, а она была только в одном платье. Девочка захотела оставить это место, но в этот момент она увидела большого белого медведя. Он шел к ней медленно. Девочка взяла цветок, но сильный ветер вырвал его из ее рук. Вероятно, у медведя мог случиться замечательный обед, если бы он внезапно не провалился в полынью.

Эта история говорит о том, что мы должны думать о своих желаниях.


Обмен

Маленькая Оля и ее брат Петя были современными детьми, поэтому они смотрели современные мультики, которые чаще всего теперь создаются с помощью компьютерной графики. Среди них брат и сестра особо выделяли «Мадагаскар-3». Больше всего детям понравилась крутая французская женщина-полицейский, которая занималась поиском сбежавших зверей. Им нравился ее французский акцент.

Как-то Оленька сказала Пете:

– Петя, а давай играть. Представим, что мы – французские дети, которые приехали в Россию по обмену изучать русский язык. Мы как будто живем в русской семье и ходим в русскую школу.

– Давай. Только как же мы будем французскими детьми, если мы – русские дети? – спросил Петя.

– Мы будем говорить раскатистую «р» и делать ударение на последний слог, как французы. Иногда можно делать мягкую «л» и всякие ошибки, – объяснила девочка.

– Согласен, такая игра мне нравится, – не отказался от предложения мальчик.

На следующее утро Оля и Петя вошли в кухню и сказали своим родителям:

– Добр-рое утр-ро, Дар-рья и Игор-рь. Мы есть фр-ранцузские дети, котор-рые пр-риехали по обмену в Р-росию, чтобы учить р-русский язык здесь.

– Здравствуйте, французские дети. Мы рады, что вы приехали в Россию учить русский язык. А где же наши дети? – удивленно спросили родители Пети и Оли.

– О, не пер-реживайте. Они уехали во Фр-ранцию, в Пар-риж, чтобы учить фр-ранцузский язык, – успокоила их Оленька.

– А, вот как. Ну, тогда садитесь за стол, французские дети, будем завтракать. А зовут вас как? – поинтересовалась Олина мама.

– Меня зовут Ольга, – представилась маленькая Оля.

– Меня зовут Пиотр-р, – сказал Петя.

– Очень приятно, – ответили родители, и все приступили к завтраку.

В школе было очень интересно изображать французских детей. На каждой перемене Петя и Оленька подбегали друг к другу, чтобы обменяться впечатлениями от уроков с «французским акцентом».

– Пр-редставляешь, Пиотр-р, это так сложно – учить р-русский язык. Там столько пр-равил, которые нужно помнить, – говорила маленькая Оля Пете по дороге домой.

– О, да! Это невозможно запомнить! – восклицал Петя. – Да и литер-ратур-ра у них непр-ростая. Я много чего не понимаю, когда читаю их пр-роизведения. Какие-то непонятные слова. Напр-ример-р, «солощий», «благолепие», «лепота». Это не уложить в мой мозг! О-ля-ля, маман! – продолжал говорить мальчик, вставив в свою речь употребляемое французами восклицание. Он же должен соответствовать настоящим французам.

– И не говор-ри. Я и р-речь их детей тоже часто не могу понять. Что это за слова такие: «ща», «ваще», «чё», «ничё». Даже словар-рь не дает этих слов, – согласилась с братом девочка.

Так они разговаривали почти каждый день. Дома их родители тоже слышали только такой вариант произношения русских слов. Иногда еще добавлялось «о-ля-ля», «о-ля-ля, маман», «ку-ку» (это слово французы часто употребляют при встрече, в начале разговора по телефону, перед приветствием в неформальной обстановке), «о-ля-ля, ма мер-р», «вуаля».

Как-то Оленька и Петя услышали разговор своих родителей. Олина мама знала, что дети находятся рядом и все слышат, поэтому специально завела этот разговор.

– Знаешь, Игорь, что-то наши дети загостились во Франции, тебе не кажется?

– Кажется. Они, наверное, еще никак Париж не посмотрят. Да и французский язык, знаешь ли, нелегко учить. Так что ждать их возвращения нам еще долго придется, – сказал папа Оли и Пети.

– И не пишут нам, не звонят. Даже не знаю, что и думать. А что, если они там останутся? Понравится им у новых родителей и не захотят к нам домой возвращаться, – предположила мама.

– Да, об этом я как-то не подумал. И правда, останутся там – что мы тогда без них делать будем?

– Скучаю я по ним сильно, Игорь. Хочу их увидеть, обнять и поцеловать.

– Я тоже, Даша, скучаю по ним. Все думаю: как там наши Оля с Петей поживают? Хорошо ли их кормят? Одеты ли они и обуты? Не мерзнут ли? Где спят? Как с ними обращаются?

– И я о том же постоянно думаю, – вздохнула мама.

Оленька и Петя стояли и слушали разговор родителей. Потом Оленька повернулась к Пете и сказала:

– Знаешь, Петя, мне уже не так интересно играть во французских детей. Видишь, как папа с мамой переживают, что нас, то есть их Оли и Пети, нет рядом. Я хочу вернуться из Парижа.

– Я тоже. Я тоже соскучился по папе и маме. Давай вернемся. Мы потом всегда сможем на день-два уехать во Францию, если захотим. А так надолго больше уезжать не будем, – ответил мальчик.

– Верно, на день-два. А так надолго не будем, – согласилась девочка. Потом она вбежала в комнату и закричала: – Папа, мама, мы вернулись, вернулись!

Следом за ней вбежал в комнату Петя, также громко крича: «Мы вернулись, вернулись!»

Родители Пети и Оли были очень рады снова видеть своих детей, которых они так любили. И никакие французские, английские, немецкие или любые другие дети не могли заменить им их Олю и Петю. Пусть даже эти дети будут самые хорошие, вежливые и воспитанные.


Открытие

Маленькая Оля учится читать и писать. Ей очень хочется это делать хорошо, поэтому она часто упражняется в письме и чтении. Вот и сейчас девочка старательно выводит на бумаге буквы, пытаясь написать текст аккуратно. Закончив, Оленька смотрит на результат своей работы. Вот что у нее получилось: «Меня зовут Маш. У меня есть собак. Ее зовут Рм. Еще у меня есть две кошки. Одна кошк коричневая, другая кошк белая. Я люблю кшу и джм. Я умею играть в шхматы, но не умею играть в тннис. Мне нравится ктаться на кчелях и круселях. Я живу втом доме». Довольная своей работой, девочка побежала погулять.

Вечером того же дня мама и папа поинтересовались, чем Оленька занималась весь день. Девочка послушно рассказала все, что произошло с ней за день, не забыв упомянуть и свои уроки письма. Родители попросили дочку показать то, что у нее получилось. Оленька охотно побежала в свою комнату и принесла тетрадку, в которой написала текст. Когда родители увидели Оленькину работу, то очень удивились.

– Оля, у тебя есть ошибки, – заметила мама.

– Нет, мамочка, у меня ошибок нет, – возразила девочка.

– Нет, есть, – настойчиво повторила она.

– Нет, нет, мамочка, я писала без ошибок, – продолжала возражать Оля.

– Как же нет, когда есть, – согласился с мамой Олин папа.

– Где? – спросила девочка.

– Вот, смотри. Надо писать «Маша», а ты написала «Маш». Это неправильно, – объяснил он.

– Нет, папа, я написала все правильно.

– Оленька, у тебя написано «ш» вместо «ша», – сказала мама.

– Мамочка, у меня написано «ша». Буква называется «ша», ведь так? – задала вопрос девочка.

– Да, буква называется «ша», – согласилась мама.

– Значит, я написала правильно. Это же буква «ша», поэтому и имя написано «Маша», а не «Маш», как сказал папа, – ответила Оленька.

– Оля, это буква называется «ша», но звук она дает «ш», поэтому после нее следует писать букву «а», чтобы получилось нужное слово. Так принято, и это будет верное написание, – объяснил папа.

– Поэтому и слова «собака» и «кошка» ты написала как «собак» и «кошк», потому что буква называется «ка»? – догадалась мама.

– А также слова «каша», «кататься», «качели», «карусели»? – добавил папа.

– Ну, да, – согласилась девочка. – Если буква называется «ка», то значит и читаться она будет так же.

– Нет, дочка. Буква «ка» даст звук «к». Значит, после нее в данных словах также пишется буква «а», – возразила мама.

– Оля, со словами «Рем», «джем», «шахматы», «теннис» все теперь стало понятно. Но почему ты написала слова «в» и «том» слитно? – поинтересовался папа.

– А здесь нет слов «в» и «том», – ответила девочка. – У меня написано «в этом доме».

– То есть ты хочешь сказать, что, так как буква называется «вэ», то и слова «в» и «этом» составляют одно слово? – уточнил он.

– Конечно, папа. «В этом» является одним словом, – подтвердила догадку своего папы Оленька.

Олины родители переглянулись и улыбнулись друг другу. Рассуждения дочери были вполне логичны. Жаль, что в действительности русский язык оказывается не таким простым, как нам бы порой хотелось.

– Что же, дочка, продолжай учиться, – обратился к Оле папа. – Со временем ты освоишь сложности и особенности русского языка и сделаешь много интересных открытий.

– А мы тебе в этом поможем, – добавила Олина мама.

Оленька вздохнула и закрыла свою тетрадку. В тот момент девочка чувствовала себя путешественником, который осваивает новые, никому неведомые земли. Но быть этим путешественником ей показалось очень приятным и увлекательным занятием. Тогда же маленькая Оля решила, что иногда она будет играть в школу и учить своего любимого плюшевого мишку правилам письма, чтобы он был грамотным и писал слова правильно.


Помощница

Маленькая Оля гостила у бабушки. Девочке очень нравилось проводить свободное время в деревне. Здесь можно было свободно бегать по улице, ходить в лес, придумывать массу интереснейших занятий.

Сейчас шел дождь. Но Оленьке не было скучно. Она уютно устроилась на терраске и читала книгу «Волшебник Изумрудного города». Периодически девочка ненадолго отвлекалась от чтения, чтобы поесть или проведать бабушку с дедушкой. Затем она опять принималась за чтение книги.

Вечером дождь кончился, и маленькая Оля решила, что если завтра не будет дождя, то она обязательно наденет резиновые сапоги и пойдет гулять по лужам. Конечно, ей больше нравилось измерять глубину луж босыми ногами, но бабушка очень переживала, что можно поранить ногу, подцепить инфекцию или пиявку. Девочка не хотела волновать бабушку, и поэтому она надевала резиновую обувь.

На следующее утро светило солнце, так что Оленька позавтракала и выбежала на улицу. Шлепать по лужам было очень весело, тем более что было очень много больших глубоких луж, в которых можно было ходить туда-сюда, поднимая со дня грязь. Девочка представляла, что она – исследователь морских глубин, на дне которых живут всякие разные волшебные животные. Она выдумывала себе приключения, и ей некогда было скучать.

Во время обеда маленькая Оля услышала разговор бабушки с дедом, за которым бабушка снова рассказывала, что кроты роют их огород. Девочке очень хотелось помочь бабушке. Она даже знала средство. И сейчас было самое подходящее время, чтобы осуществить задуманный план.

После обеда Оленька вышла во двор, взяв с собой маленькое ведерко и совочек, и направилась к ближайшей луже. Из нее она начерпала с помощью совочка воды в ведерко, затем добавила туда грязи, поставила ведерко на лавку и положила рядом совочек. Затем нарвала разной травы, листьев и ягод и добавила все это в ведерко. После этого девочка стала тщательно перемешивать все ингредиенты совочком, при этом что-то нашептывая.

– Что делаешь, Оленька? – спросила Олю бабушка, которая с любопытством наблюдала из окна за действиями девочки. Женщина не выдержала и вышла на улицу, чтобы узнать, в чем дело.

– Бабушка, я варю тебе зелье, – ответила Оленька.

– Зелье? Мне? А зачем? – удивилась бабушка.

– Понимаешь, ты опять переживала из-за того, что кроты роют твой огород. Вот я и сварю зелье, чтобы налить им в дырочку. Тогда они больше не будут приходить в твой огород и копать его. А ты не будешь больше расстраиваться, – объяснила она.

– Ах, вот оно что! – рассмеялась женщина. – Послушай, Оля, кроты делают то, что должны делать от природы, и то, что делают уже тысячи лет. Они не виноваты в том, что мы здесь построили свой дом и разбили огород. Поэтому, если говорить правду, это мы вторглись на их территорию, а не они на нашу. Ты вот нальешь ему зелье в норку, а он погибнет. Только подумай, он же тоже живой, у него есть мама и папа, жена или муж, детки, братья и сестры, бабушки и дедушки. Ему тоже жить хочется.

– Но он же тебя расстраивает, портит тебе весь урожай! – воскликнула девочка.

– Знаешь, внученька, мы, вроде, не голодаем. Урожай так или иначе собираем. Так что давай будем жить в мире и согласии со всеми животными. Представь, что, например, твоему папе кто-нибудь зелье в чашку нальет, и он умрет. Как тебе такой вариант? – поинтересовалась бабушка.

– Ой, что ты! Не надо папе никакого зелья в чашку наливать! Он – мой папа, я хочу, чтобы он жил! – закричала Оленька.

– То-то и оно. Вот и кротов дома ждут детки. Так что ты свое зелье лучше на пользу свари. Например, чтобы овощи и ягоды лучше росли, зелень гуще была. Тогда и вреда никому не причинишь. А то вред, причиненный другому живому существу, обязательно возвращается к тебе. Договорились?

– Договорились.

Оленька взяла свое ведерко с зельем и пошла на усадьбу, где росла картошка. Она ходила меж борозд и поливала зельем корни уже выросших побегов, при этом шепча заклинание против нашествия колорадских жуков. Девочка решила, что она больше никогда не будет варить зелье, которое уничтожает. Лучше она будет варить зелье, которое помогает всему живому. А еще лучше жить в мире и согласии со всем окружающим миром и не варить никакого зелья вообще.

Оленька вымыла ведерко и совочек, а потом положила около каждой дырочки, оставленной кротами, кусочек морковки и яблочка, которые родители привезли из города. «Пусть у кротов тоже будет праздник, хоть иногда», – подумала девочка и побежала исследовать лужи, на дне которых ее ждали невиданные животные и бесконечные приключения.


Помощь

Однажды, когда Оля и Петя гостили у бабушки в деревне, Петя плохо себя почувствовал, и Оленька пошла гулять одна. Она взяла корзинку и отправилась в лес. Ей казалось, что она гуляет по краю леса, как они всегда это делали с Петей, но, собирая грибы, девочка так увлеклась, что не заметила, как удалилась от знакомой дорожки. Когда корзинка была полной, Оленька решила вернуться домой, чтобы оставить грибы, а потом опять погулять. Вот тут-то она и обнаружила, что ушла далеко от края леса и не знает, куда ей идти теперь. Девочка испугалась, потому что была одна в лесу. Она села на лежащее рядом с ней дерево и тихонько заплакала.

– Почему ты плачешь, девочка? – услышала Оля у себя за спиной чей-то голос.

– Потому что я заблудилась и не знаю, куда идти. Мне страшно, так как я здесь одна, – сказала девочка, поворачиваясь в ту сторону, откуда послышался голос.

– А ты и не одна, – возразил ей собеседник. – Тут есть я.

Оленька повернулась лицом к говорившему и увидела перед собой старичка-лесовичка. Он был одного с ней роста, с длинной бородой и усами, но с такими добрыми глазами, что Оленька совсем его не испугалась.

– И то верно, – согласилась она. – Может, вы знаете, как мне выйти из леса и попасть домой?

– Я могу тебе помочь выйти из леса, но для этого мне надо знать, откуда ты пришла и куда тебе нужно идти, – ответил старичок.

– А я не знаю, откуда я пришла. Только знаю, что собирала грибы в лесу, рядом с деревней, в которой живут наши бабушка с дедушкой. И идти мне надо домой, – грустно сказала Оленька.

– В том-то все и дело, что деревень здесь несколько. Ты из какой? – уточнил лесовичок.

– Не знаю, из нашей.

– Помнишь ее название? – продолжал старичок попытки выяснить нужное направление.

– Нет, не помню, – вздохнула девочка, и по ее щекам снова покатились слезы.

– Не надо, не плачь. Мы сейчас что-нибудь придумаем, – успокаивал он Олю. – Надо только немного подумать.

Старичок сел рядом с Оленькой на дерево и, подперев подбородок рукой, стал усердно думать. Через какое-то время он сказал:

– Знаешь, когда наши детки-лесовички расшалятся и убегут далеко от дома, то обычно матушка выходит на крыльцо и начинает их звать. Они слышат ее голос и знают, в каком направлении им нужно идти, где находится их дом, – рассказал он немного погодя.

– Они тоже теряются в лесу? – удивилась девочка. – Я думала, что они всегда знают, куда им нужно идти.

– Конечно, теряются. Они шалят, как и все дети, – ответил старичок. – Потом, как ты, сидят где-нибудь в лесу и плачут. Тебя мама зовет иногда домой? – поинтересовался он.

– Зовет. И меня зовет, и Петю – моего брата. Особенно, если мы загуляемся и забудем, что нам домой пора идти. А бывает, что нам домой идти не хочется, потому что надо на четвертый этаж подниматься, мы с Петей начинаем звать маму с улицы. Тогда она в окно выглянет или на балкон выйдет. Мы попросим или спросим ее о том, что нам надо. Вот так, – объяснила девочка. А потом добавила: – Я всегда думаю, как это удивительно. Мама всегда знает, что это мы зовем ее. Мы всегда знаем, что это мама зовет нас. При этом все мы никогда не путаемся, чей голос слышится.

– Стало быть, к обеду ты не придешь вовремя сегодня, поэтому мама выйдет тебя звать, – рассуждал вслух старичок. – Вот тут-то мы и услышим, откуда она кричать будет, я пойму, в какую сторону тебя вести надо, – обрадовался он. – Мама-то твоя здесь? – уточнил лесовичок.

– Здесь, – подтвердила девочка. – Ты правда думаешь, что она меня звать выйдет? – засомневалась Оля.

– Несомненно, – уверенно произнес он.

Так и случилось. Старичок-лесовичок был абсолютно прав. Когда пришло время обеда, а Оли все еще не было, мама девочки вышла на крыльцо, чтобы позвать дочку к обеду. Тут ее голос и услышал лесовичок. Он взял Оленьку за руку и повел в сторону деревни, где жили бабушка и дедушка девочки. Вскоре они вышли на тропинку, ведущую к домам. Там Оленька попрощалась со старичком и поблагодарила его за помощь. Он, в свою очередь, взял с нее слово, что она больше не будет так легкомысленно относиться к прогулкам по лесу. Девочка пообещала, поцеловала лесовичка в щеку и, помахав на прощанье рукой, побежала домой. По дороге домой она подумала: «Как хорошо, что есть мамин голос, который всегда выведет тебя на нужную тропинку, какая бы сильная ни была чаща и где бы этот лес ни находился».


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации