Текст книги "Авангардные рассказы"
![](/books_files/covers/thumbs_150/avangardnye-rasskazy-262257.jpg)
Автор книги: Анжелика Владанец
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава III
В голубом!
Её,
Богиню,
и
в альбом…
…Ого!…
Ведь даже
Поглядев
Бегом:
Она
Сегодня —
с огоньком!
Гляди
Вовсю,
Гляди —
Мельком,
Она
Собою —
Как экспромт:
Её,
Такую
………..Бы —
в альбом:
И лба
Овал,
И лба —
Фиал,
Как бы
бокал —
Издалека;
И щёк —
ещё —
её
Бока:
Бокал
в бокал,
И вот —
Овал,
Стекла
бока,
Клондайк,
ну да!
Бомонд,
Где
Носик
носит
Свой фасон…
Её
Лицо —
Не то бокал,
не то
флакон:
Стекло —
стеклом…
…А с огоньком!
И кавалер —
и
Нерико —
Он к ней
Влеком
влеком,
Влеком —
Ещё!
Причём:
Одолеваемый,
обуреваемый
Алчбой:
Её в альбом,
в её альков!
О как он
Увлечён
Игрой:
Поглядывать,
А то:
Глядеть —
балдеть,
Как тот
Герой!
(И где тот гром:
Она
сегодня,
о да,
она
сегодня —
В голубом,
Как тот газон,
как неба тон!)
Ну что ж:
Тут
Дом как дом,
Уют
Притом,
И
Люди,
Видно —
Тут
Кругом:
Опять
Собрание,
в салоне
Мадам
Учёной:
Де Ламбер!
(Ему —
знакомой!)
В этой зоне:
…Глядеть —
глядит
Бегом —
Филипп!
Спешит
Филипп:
Пока
напротив —
Та сидит,
Её
Прикид —
Вдвоем
С подругой,
Без обид!
И
Вдруг!
Вдруг
видит:
Господин
Неизвестный,
Приблизился
Подошёл —
К госпоже
Де Тансен,
И
Уже —
Её
Вид
Заслонил,
словно
ил!
Ведь
Вторгся
он
торсом —
В область
Его
Восторга,
В пределы
апреля
Он, априори,
Вторгся
явился —
сам он
На деле!
Видением
Смелым,
Без всяких теорий!!
Пусть сам он
Внешне – и
Подобен
Апрелю,
апрелей —
артели!
Но,
Априори,
Он неуместен —
В этом вот
месте,
На созерцания
Этой аллее!
«… А, вот и вы,
Господин
Де Бренсак!»
Кавалер
Нерико,
Так слегка,
налегке,
Заприметил
Слова…
Я
К вашим услугам,
Сударыня наша»
Он услышал
В ответ —
От
того,
кто
Вторгся
торсом —
В область восторга,
И
Расторг
Тет а тета
Восторг!…
(А не лучше,
Чтоб убрался
Он —
В морг?!
Так слегка,
Возмущён,
Задается
Детуш;
не
шутя —
Вдохновлён …)
Только тон
Де Тансен,
Его «Кло»,
он
таков,
как
стекло:
Дорогой
Де Бренсак,
Дело тут
Припекло!
Донеслось
до него:
Хоть немало
Там слов,
От него,
Нерико,
Утекло…
В той беседе
Ничком…
В той беседе
Тайком…
Замечает
Притом:
Мадемуазель,
Госпожа де Тансен
Поднимается
с места —
и
Вместе
с вот этим,
ему —
Неизвестным,
Не спеша
Идут
грядут
Они по
направ —
лению…
К нему,
к Нерико?
Действительно,
Вдруг —
друг
другу
Клодина
их
Представляет,
Одного —
другому,
их
Предъявляет
Весомо:
(Как вексель —
векселю,
к слову,
Как кроме…)
«Господин
граф
Де
Бренсак!
Представляет
Она
господина —
Тут,
в этой
гостиной…
Господин
Один
с госпо —
дином
другим
Раскланялись
Они
Вместе —
весьма
Причинно:
Раскланялись
Они
в гостиной!
(Любезная
Мина
С любезною
Миной…)
«… О господине
Детуше —
тут же
Произносит
она,
преподносит
К тому же:
Сообщить
Уместно:
он —
Всем
Известен как
Комедиограф!»
«Жалко!
Жаль,
Что не
Историограф!»
Улыбается
Господин
Де
Бренсак,
Забавляется
Так…
«Ага!
Господин
граф —
Поклонник
Истории?»
Интересуется
тут
Нерико,
не в укор:
Ведь нужно
…….…Же
поддержать
Разговор!
«Скорее
Поклонник
прекрасного
пола!»
Улыбается
Господин
Де Бренсак,
Собственному
Приколу!
«Господин
Де
Бренсак —
Видите ли,
Любитель
И
Знаток
Всяких драм,
всяких
драк!
Маршал
Франции —
Он,
Вот так!»
Утверждает
Клодина —
Алексан —
дрина,
Так именинно,
так вот
картинно!)
Исполнена
Однако же,
она
Непонятных —
и
пыла,
и
гиля!
«Увы, я живу
Во
времена
Легких
Побед,
Как я сам
Погляжу!
Вздыхает
Граф де Бренсак
«Легкость
Окрыляет»
Замечает
Кавалер
Нерико;
ник его —
ничего…
«… Легкость —
Окрыляет?
Повторяет:
От
Края
До
Края
Иронизирует
Де Бренсак,
так
Лукаво…
«Так значит,
Я всё ещё
В долгу
Перед теми,
Кто меня
Вдохновлял!»
«Сударь,
да
У вас
самые
Приятные,
по
мне,
Долги,
видите
………………..ли,
Которые
Могут быть
На
ладони
Земли!»
От
Мая
До
Мая —
Изумляется —
Притворяется
Нерико,
он,
который
Откровенен
Кругом…
«Пусть
проща —
ются
Нам
Те долги,
те,
Которые
Совершаются —
По законам
Любви!»
Глядит
Лукаво
Де Бренсак;
Немало
У него
Историй,
Тех,
Где корица —
и
цикорий!
Историй,
Таких,
Где по сотне
Калорий!
Отсюда —
Живое
такое —
В сожалений
Настое:
«Эх, сколько
Вкусных
Историй,
Сколько —
самых
Вкусных
Историй!»
С самым
Что ни есть
Комическим
Видом —
Прибавляет
Он, притом,
Как
никак —
Для вида!
Очевидно —
Так,
Для прикида…
«Господин
Кавалер,
итак,
вы
Готовый
К ответст —
венности…
Готовый ли вы,
Соответственно,
нести
ответственность,
Вследствии
Пребывания
В Англии,
на
Посту
Ответственном?!»
Внезапно,
как залп
И – на залпе!
Вопросом
внезапным
Задается
Господин
Де Бренсак!
«Естественно!» —
его
светлости
Ответствует
Тут,
Нерико,
И так —
Соответственно!
Так вот
К каким
Последствиям
Естественно,
то
Привело,
Что
Кло
Сегодня —
с огоньком!
Причём:
Гляди
Вовсю,
Гляди
Бегом:
(Гадай
Вовсю,
Гадай
Мельком!)
Её
Улыбки
Легкий
Гром —
Её
Улыбки
Вкусный
Ром —
Ему
Вещают тут
О том —
Ему
Внушают
Мысль
О том,
Что —
Она здесь
Провернула:
То, что
Замыслила
Мельком!
Покровительства
Вот
свидетельство:
Вот
действительно,
Удивительно,
но
Свидетельство
вот,
сиятельства
Обязательство
о
свидании,
взятое
на
Себя
собеседником
Нерико,
не
прикол,
Видно вот!
Соответственно…
(Со
Всей
светскостью…)
О
Свидании!
Да!
Да!
О
свидании,
Аудиенции
У
Его высочества
Регента – принца,
Той,
которая
Состоится…
Вскоре,
и
Поспособствует
этому
Тот,
кто
В фаворе…
«Граф,
Я
надеюсь!»
На
Деле
Клодина
Александрина
Обеспокоена
Исходом
этого
Дела —
уделом…
(содействовать
назначению
значит
на
пост
тот,
просто
тот
остров,
что
очень
непросто!)
Напрасно,
с опаской,
негласно,
Отнесся
он —
ясно,
К встрече
пред —
начер —
танной
этой:
Прекрасной
С придворным!
К встрече
впрочем,
Обыкновенной,
Короче!
В очи —
(Объятый
Благодар —
ности благо —
говением!) —
с волнением
он
Взглянул,
заглянул
ей
Нарочно…
И точно:
Как не гляди,
как не гадай —
Как не крути,
как
не вникай —
А всё же
женщины
Одной —
Ему, однако,
дорогой!
Здесь виден
Крой,
Здесь виден
Крем,
Как не взывай:
А ей – на кой?
А ей —
Зачем?
Её опеки
Под крылом —
Как видно,
неким
Голубком,
Он, кавалер,
он —
Нерико,
В таком краю,
В одном превью:
В таком краю —
Он как в раю!
Притом:
Пусть в голубом,
или
В каком другом,
Пусть в бесподобном
И простом,
пусть
пустяком —
Она сегодня,
И цветком!
Ему покажется,
а всё ж:
(Как ты влеченье
Не стреножь!)
На свидании —
светлой
видится,
Она значится,
она
Светится в совре —
менности, словно
Свечечка,
То ли —
часточка чело —
вечности:
увлечён —
ному —
Наре! —
чён! —
ная,
И —
Причин —
ная…
Причём
Ведь он,
ведь
Нерико —
Филипп,
Теперь постиг:
Он целиком
ценим,
в лице
Опеки,
её
опеки —
Ну и что?!
Он,
заключён,
он
заточён,
Её опеки
Под
Крылом!
Причём,
В каком бы
ни была
Женщина —
в нежном
Платье,
(В желанном,
Так прямо!)
Всего
вероятней,
всего
Очевидней,
как
видно:
Клодина,
Будучи дивной,
Госпожой
Де Тансен,
О нём позаботилась,
Порекомендовала
Его де Бренсаку,
стало быть,
Приятелю этому
Порекомендовала,
От знака —
до знака,
Понятно,
опять —
Таки,
как это
Приятно!
Однако,
однако,
как это
Приятно,
Безумно приятно,
Плакатно,
как пылкое —
платье!
2005 год.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.