Текст книги "Звездочки в траве"
Автор книги: Анжелина Войниконис
Жанр: Сказки, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
2. Эльфина
Уфф! – Катарина без сил опустилась на землю. – Я больше идти не могу.
Дети отдыхали, задумчиво глядя сквозь густую траву, которая стояла перед ними густым лесом. И хотя с неба припекало яркое солнышко, здесь, в травяном лесу, было тенисто и даже сыро.
Тишина. Только стрекочет кузнечик…
– Привет! – раздался вдруг звонкий голос прямо над их головами.
Дети подняли головы. На высоком цветке ромашки сидела рыжеволосая девушка в ярко-жёлтом платье. За спиной её хлопали большие пурпурные крылья.
– Привет! Меня зовут Диана! Куда это вы направляетесь, уважаемые гномики? – поинтересовалась девушка, раскачиваясь на цветке и с любопытством разглядывая их.
– Добрый день, я Катарина, а это мой брат Том. Мы не гномики, мы – люди и направляемся в Долину Озёр.
– Вот так да-а! – искренне удивилась рыжая девушка. – А я всегда думала, что люди – это такие огромные страшилища, высокие, как деревья! Вот что значит наслушаться старых сказок. Но теперь-то я собственными глазами вижу, что люди – существа обычного роста, ничуть не выше нас, эльфов.
– Извините, уважаемая эльфина…
– Зовите меня просто Диана. Красавица Диана, – улыбнулась девушка.
– Так вот, – продолжала Катарина. – Раньше мы с братом были больше, но потом каким-то странным образом превратились в таких же маленьких, как вы…
– Ну, я бы не сказала, что я маленькая, – возразила эльфина. – Я высокая статная девушка, ростом несравнимо больше какой-нибудь козявки. Но продолжай, ты интересно рассказываешь, что-то про превращения…
И девочка рассказала эльфине всю их историю.
Когда она заканчивала, рыжая девушка плакала навзрыд, утирая глаза подолом ярко-желтого в синюю точечку платья.
– Боги, как несправедливо! Какая злая мачеха! Несчастные дети… Но хорошо, что вы повстречали Диану. Можете теперь успокоиться, я вам помогу добраться до феи Тортинеллы. Нам нужно лететь в Долину Озёр. Что это у вас там в мешках?
– Там зёрнышки, что дала нам с собой мышиная мама.
– Зёрнышки? Вы едите зёрнышки?
– Конечно, они не такие вкусные, как пирожки, которые пекла наша мама, – с воодушевлением ответил Том, – но, знаете ли, если очень хочется кушать…
– Не понимаю я вас, людей. Как можно есть такую гадость, когда существует отличный цветочный нектар! Ну ладно, поговорим о деле. Если вы будете пробираться сквозь траву, то до озёр вам идти года три. Надо подумать, на чём вам отправиться в путь. У вас есть маковые зёрнышки? – деловито осведомилась эльфина.
– Нет. Зачем они нам? – удивились дети.
Прекрасная эльфина только покачала головой.
– Чтобы оплатить проезд, вот зачем. Уж эти мне мыши! Нагрузить детей мешками с зерном и не дать с собой ни единого макового зёрнышка! Что бы вы делали, не встреться вам умница-Диана? Ну, не переживайте. У меня есть знакомая стрекоза… Она довезёт вас просто так, чтобы оказать мне услугу.
С этими словами эльфина приложила пальцы к губам и переливисто свистнула.
Через минуту послышался шум крыльев, и на траву опустилась огромная стрекоза. Крылья её вибрировали, а большие выпуклые глаза уставились – один на детей, другой – на Диану.
Эльфина быстро договорилась со стрекозой на стрекозином языке.
– Ну, теперь садитесь и держитесь покрепче. Мы направляемся в Долину Озёр. Ах, люблю приключения!
Крылья стрекозы завибрировали, и дети поднялись в воздух, крепко обхватив руками её туловище. Рядом мелькали пурпурные крылышки их новой знакомой.
3. В городе эльфов
Пролетев над залитой солнцем поляной, стрекоза углубилась в тенистый лес.
Лес тянулся бесконечно. Впрочем, мрачным он детям совсем не казался, ибо рядом с ними беспрерывно звенел голосок эльфины:
– Должна вам сказать, я давно собиралась в Долину Озёр. А побывать во дворце феи Тортинеллы – давняя моя мечта. Вы не представляете, как там, наверное, красиво!
Наконец лес поредел и впереди показалась необыкновенно цветастая равнина. Катарина ахнула:
– Ма-амочки, сколько цветов! И все разного цвета! Я таких никогда не видела!
– Просто потому что ты ещё никогда не была в королевстве цветочных эльфов, – объяснила Диана. – Мы, эльфы, умеем делать с цветами всё, что захотим. Мы любим красивые места.
Едва дети опустились на поляну, их окружил сильный аромат тысячи цветов. Чудеснее места Катарина ещё не встречала. Огромные белые, пурпурные, розовые и нежно-голубые цветы хитро переплетались между собой, образуя дворцы, мосты, изящные домики, затейливые улочки и площади, на которых били разноцветные фонтанчики.
От цветка к цветку перелетали маленькие крылатые человечки. За спиной у каждого трепетали крылышки, похожие на стрекозиные. Имея крылья, человечки не нуждались в других средствах передвижения. Зато в воздухе над поляной парил целый рой эльфов, направлявшихся кто туда, кто сюда, а кто и совсем в другую сторону, и щебечущих между собой не переставая.
– Привет! Привет! – улыбалась прохожим Диана.
К двери одного из домиков подкатила роскошная карета из макового цветка, запряжённая рогатым жуком. Из окошка высунулась круглая голова с румяными щеками и весёлыми глазками.
– Прекрасная Диана, как я рад вас видеть! И вы проходите мимо моего дома, забыв постучаться.
– Ах, этот Грушкинс! – рассмеялась Диана. – Ну, конечно, я зайду к вам. В следующий раз, когда не буду так ужасно спешить.
– Уж нет, извольте, сейчас же. Вы не представляете, что вас ждёт! Вас и ваших симпатичных друзей. Не пожалеете!
Грушкинс так умолял, что не согласиться было бы жестоко.
Дом эльфа поражал теми же чудесами, что и улицы города. Выкатив столик с закусками на середину комнаты между двумя разноцветными фонтанчиками, Грушкинс покинул гостей с заверениями:
– То, чем я вас сейчас угощу, не пробовал ещё даже король.
– Какой он милый, твой друг, – заметила Катарина, слизывая с ложки розовое варенье.
– Грушкинс необычайно милый. И выращивает необыкновенные цветы. Такие, каких прежде никогда не бывало. Сам король делает ему заказы. Из его семилепестковых улыбинсов – небесной голубизны! – построена северо-западная часть королевского дворца. А самая большая королевская бальaaная зала – из его золотистых клокусов.
В это время дверца под потолком распахнулась и в комнату влетели хозяин и двое маленьких эльфинят: у каждого в руках – по подносу с разноцветными вазочками.
– Угощаться! Угощаться! Угощаться! – суетился Грушкинс, расставляя вазочки. – Это мои сыновья Ури и Лури, моя гордость и надежда. Не шалить, малышня!
Детишки подняли такой весёлый шум, что отчаянно зазвенели колокольчики на люстрах.
– Медовика! – представил королевский цветовод своё произведение. – Ну, как вам? Сказать по правде, за основу я взял рецепт, подсказанный моим старым знакомым шмелём. Но без замечательной виковки, которую я вывел в прошлом году (это основа моего рецепта), ничего бы не получилось.
– Твоя медовика восхитительна, Грушкинс! – захлопала Диана в ладоши.
Дети ответить затруднялись, так как рты их были как раз набиты сладким изобретением Грушкинса.
"Тинь-тинь-тирень!" – зазвенели колокольчики над головой ещё отчаянней. Малыши не на шутку разыгрались. На гостей вдруг просыпался ливень из золотистой пыльцы. Не дожидаясь, что скажет папа, эльфинята, хихикая, выпорхнули через окно на улицу.
С улицы слышалась музыка.
– Сегодня – праздник второго дня лета. Вы, конечно, примите участие? – спросил Грушкинс.
– Ах, праздник! – обрадовалась эльфина.
– Но… мы… должны… Нам некогда, – не очень твёрдо возразил Том.
– Веселиться никогда не должно быть некогда, – убеждённо затряс головой Грушкинс. – А детям – так просто необходимо. В двойной дозе.
Дети удивлённо молчали. Внезапно Тома осенила мысль:
– А вы… эльфы, всегда едите только сладкое?
– Конечно! – в один голос ответили эльфы. – А как же можно есть несладкое?
Музыка становилась всё громче. Не раздумывая больше, эльфы потащили детей на улицу. Выходя из дверей, Том всё же задал интересовавший его вопрос:
– А почему вы празднуете только второй день лета?
– Первый день праздновался вчера, – было ему ответом.
4. Карнавал
На улице их уже ждала пёстрая толпа. Карнавал был в самом разгаре. Мелькали маски, флажки, фонарики, разноцветные ленты.
Какой-то одетый разбойником эльф, проходя мимо, пальнул в Катарину из громадного пистолета. Катарина подскочила, чуть не сбив с ног Тома. Но выстрел обернулся лишь облаком из розовых лепестков.
Музыка, музыка, музыка… Почти у каждого в руках был музыкальный инструмент. Кто не играл, тот пел. А кто не пел, тот танцевал.
К Катарине вдруг подскачил мальчишка-эльф, одетый гномом. Улыбнувшись ей, схватил за руку и потащил в самую гущу толпы. Катарина растерялась. Эльфы вокруг танцевали, подпрыгивая до верхушек домов. Крепко держа девочку за руки, мальчишка притопывал и пел вместе со всеми.
– Где твои крылья? Забыла дома? – шепнул мальчишка на ухо.
– А… Да! – ответила Катарина.
– Беги скорей домой. Без крыльев неинтересно. Сейчас все будут танцевать вокруг верхушки Королевского Дуба!
Мальчишка разжал руки. Подпрыгнув пару раз в такт музыке, Катарина бросилась в толпу. Ни Тома, ни Дианы не было видно.
Флажки, фонарики, хлопушки…
Дяденька, одетый троллем, раздавал разноцветные фонарики. Катарина подошла ближе. Красные, синие, рыжие, розовые, сиреневые… сгрудились разноцветной кучкой, весело подмигивая девочке. Дяденька сейчас же протянул один из них:
– К костюму человеческой девочки больше подойдёт зелёный.
– Спасибо, – поблагодарила Катарина.
Фонарь светился невероятно ярко.
– Катарина! – услышала она вдруг.
– Куда ты пропала? – Том был радостно возбуждён. – Ты пропустила самое интересное! Я катался на жуке-рогаче, без седла!
– А я получила фонарик, – показала девочка. – Пойдём, поищем королевский дуб?
На соседней улице проводились улиточные бега. Детям тут же захотелось прокатиться верхом на улитке. Тому попалась полосатая с синим флажком, а Катарине – пегая с белым. Чтобы улиткам было интересно ползти, финишную полосу аппетитно украсили салатными листьями.
Рыжебородый эльф в красном колпаке азартно понукал свою улитку, намереваясь во что было ни стало прийти первым. Но та вдруг зевнула на середине пути, втянула голову в свой домик и спокойно уснула, не обращая внимания на рассерженного седока.
Другая бегунья, не дойдя двух сантиметров до финиша, повернула назад и поползла обратно к старту.
Толпа зрителей неистово хохотала.
Том пришёл восемнадцатым, Катарина – пятой. Чтобы участники состязания не теряли хорошего настроения, на финише всем вручали кубок с мороженым.
Облизывая мороженое, дети направились разыскивать королевский дуб. Шли они не спеша, разглядывая затейливые цветочные дома эльфов.
Один дом был устроен в виде воронки, расширяющейся кверху. Видимо, для того, чтобы не было затруднительно всей многочисленной семьёй разом вылетать на прогулку. Двери были не в каждом доме. Только в тех, чьи владельцы имели свои кареты. Зачем нужны двери, если вылетать через окно гораздо удобнее?
Королевский дуб всё не находился. Но детей это не особенно волновало. Они уже не боялись прохожих, обстреливавших их из разбойничьих пистолетов лепестками хризантемы, цветочной пыльцой или одуванчиковым пухом. Наоборот, Том был озабочен, где бы можно было приобрести точно такой же пистолет. А Катарина с интересом отметила про себя, что крылышки у эльфов вовсе не одинаковые, а самой различной раскраски, гармонирующей с расцветкой одежды. И тогда возникает вопрос: подбирают ли себе эльфы фасон одежды под крылышки или же, наоборот, крылышки – под фасон одежды?
На колокольчиковой улице их нагнала тётенька с голубыми крыльями.
– Ох, уж эти дети, – ворчала она. – Вечно теряют свои крылья! – И вручила каждому по зонтику.
Оказалось, что зонтики летучие. Вжжих! – и детей занесло высоко в воздух. И они сразу увидали королевский дуб. Над кроной его кружились сотни эльфов, искрясь фонариками, как маленькие кометы. Где-то звучала музыка, где – дети так и не поняли. Возможно, у них в головах. Все слились в светящийся вихрь, и Катарина и Том – вместе со всеми…
* * *
Двери королевских покоев распахнулись, его величество король цветочных эльфов стремительно вошёл в кабинет.
– Моего секретаря Воркинса, – приказал он.
Королевский секретарь подлетел к столу.
– Мне хотелось бы знать, Воркинс, что делают в моём городе человеческие мальчик и девочка, брат и сестра. Они прибыли сюда совсем недавно и живут… ну, вы сами должны знать, где они живут.
– Совершенно верно, ваше величество, – согласился секретарь, – они гостят сейчас у вашего королевского цветовода Грушкинса. Это просто заблудившиеся дети, не больше, которых, как мы предполагаем, сделал маленькими волшебник Уморт.
– Не иначе, – задумчиво подтвердил король. – Зачем только ему это понадобилось?
– Этого мы не знаем, ваше величество.
– Они не собираются задерживаться в нашем городе, Воркинс. Вероятно, будут искать средство против колдовства Уморта. Это очень опасно. Но помешать мы не можем. Я бы хотел, чтобы эльфы обеспечили детям возможную безопасность в пути. Свяжитесь с лесными и озёрными эльфами. Они должны нам помогать.
– Будет выполнено, ваше величество.
…Карнавал был великолепен. Дети кувыркались в воздухе до самого рассвета. Пока не стали путаться небо с землёй, а в глазах не замелькали разноцветные фонарики. Тогда пришла ворчливая тётенька и забрала зонтики обратно. Возвращаясь в дом Грушкинса, дети повстречали на крыше соседнего дома праздничную толпу. Эльфы стояли на головах и нестройными, но прочувствованными голосами пели "да здравствует третий день лета". Дети охотно присоединилсь к хору и ещё долго выводили хриплые рулады, пока их совсем не сморил сон.
* * *
Старые заплечные мешки вместе со всем их содержимым и книгой остались в доме у Грушкинса. Вместо них добряк цветовод снабдил Катарину и Тома крепкими сумками из выведенной им же самим прочной волокницы. Сумки были доверху заботливо набиты баночками со сгущённой медовикой.
Стрекоза уже готовно стрекотала крыльями. Пора было отправляться в путь.
5. Коршуны
Они летели над холмами, поросшими изумрудно-зелёной травой. Здесь, видно, недавно прошёл дождь – воздух полнился резким ароматом трав. После бессонной карнавальной ночи страшно хотелось спать. Утомившиеся дети дремали, вцепившись в стрекозу. Сквозь сон до них доносился голосок эльфины, ярко-пунцовые крылышки которой мелькали то здесь, то там:
– …трава, которая здесь растёт… обладает чудесными свойствами… исцеляет любой недуг… уставший восстановит свои силы… отчаявшийся – воспрянет духом… Даже волшебник Уморт не в силах справиться… Этот противный Уморт! У меня к нему личные счёты. Моя бабушка… гостила у своей тётушки… Древесные эльфы… живут на деревьях… Он вызвал сильнейший ураган… весь город в разрухе… Ах, ах! Несносный волшебник! – потрясала эльфина кулаком в воздухе. – Попадись мне только!.. Говорят, что, если он поймает эльфа, то превращает его в хрустальную статуэтку для украшения своего дома… Слишком много чести – чтобы эльф украшал его дом.
…Эй, вы спите, что ли?.. Даже иные деревья в лесу служат ему, продавшись за вечную жизнь. Они прислушиваются к разговорам лесных жителей, а потом доносят обо всём Уморту… Где-то здесь я уже пролетала… Да, ему прислуживают эти безобразные тролли… и страшные чёрные коршуны! Такие большущие птицы… Они летают повсюду и высматривают своими острыми глазами…
В это время чёрная тень закрыла небо, и дети с ужасом увидели перед собой огромный жёлтый глаз и изогнутый клюв. Сон мигом слетел с них. Они не успели даже вскрикнуть, как под ударом мощного крыла громадной птицы полетели кувырком.
– А-а-а-а-а-а-а! – кричали дети, падая вниз.
Их спасли заросли какого-то чудного растения, листья которого напоминали точь-в-точь ладони с растопыренными пальцами. Катарина упала прямо на «ладонь» и подпрыгнула несколько раз, как на батуте.
Как неожиданно… Небо над головой такое голубое. Ветерок слегка покачивал лист, на котором сидела девочка. А вокруг такой аромат! Катарина закрыла глаза и глубоко-глубоко втянула носом воздух…
– Катарина! С ума сошла! Прячься скорее! – послышалось откуда-то снизу. Том подпрыгнул, схватил сестру за платье и стряхнул её на землю – под спасительный лист растопырника.
Чёрная тень снова закрыла небо. Трава заколыхалась, как от ветра. Громадная птица пролетела совсем близко над землёй. А жёлтый глаз так и впился в брата и сестру, забившихся под лист. Дети чуть не закричали от страха.
– Мальчик! Мальчик! – проклокотал коршун, но так и не заметил детей, надёжно укрытых добрым растопырником.
– Мальчик! Мальчик!.. Книга! Книга!.. – ответила вторая птица, кружа в небе.
Покружив ещё немного над холмом, страшные коршуны улетели прочь.
Дети огляделись. Они сидели в самой чаще душистой травы.
– Ты не ушиблась, Катрин?
– Вот это да! Вот я испугалась! Что это были за чудовища?
– Это коршуны! Чёрные Умортовы коршуны! – Из-под соседнего листа на четвереньках выбралась Диана, встала, отряхнулась. – О, все волшебники! Он меня чуть не проглотил! Какая наглость! Они прекрасно знают, что птицам на эльфов нападать запрещено… А моё платье! – взвизгнула эльфина. – Оно порвалось о ту противную колючку, когда он меня так бесцеремонно сбросил… А мои пурпурные крылышки! Мои великолепные пурпурные крылышки! – Эльфина заломила руки в отчаянии.
– Знаешь что, Диана, – сказал Том. – По-моему, тебе не следует одевать такие яркие наряды.
– Что?! – удивилась девушка.
– Том хотел сказать, – пояснила Катарина, – что ты страсть какая нарядная, поэтому все коршуны сразу обращают на тебя внимание.
Несколько мгновений Диана обдумывала сказанное. Расставаться с красивыми крылышками было нестерпимо жалко.
– Да это и к лучшему, – пробормотала она наконец, пряча крылья в карман и доставая новые – цвета утреннего неба. – В дороге не потреплются. А когда фея Тортинелла устроит бал, то с моими крылышками лесного королька я заткну за пояс всех её придворных дам.
Ощупав друг друга и убедившись, что никто себе ничего не сломал, все принялись искать стрекозу.
У бедняги оказалось сломанным крыло.
Друзья нарвали целую охапку целительной травы и заботливо укрыли ею стрекозу, так что осталась торчать только голова с большими немигающими глазами.
Наступил вечер, стало холодно. Дети завернулись в листья какого-то растения, похожие на пушистые мягкие одеяла. Растопырник заботливо укрывал их от ветра своими широкими ладонями.
Эльфина залезла в чашечку большого цветка, велела ему сомкнуть над ней лепестки (ведь эльфы обладают властью над цветами) и заснула. Вечерний ветерок покачивал цветок, как колыбельку.
Прежде чем закрыть глаза, Том шепнул сестре:
– Послушай, как ты думаешь, что это за книгу они искали?
– Чего-чего? – зевнула Катарина.
– Ну, коршуны волшебника Уморта искали какую-то книгу.
– Угу… Не мешай мне спать.
Некоторое время Том лежал, глядя в ночное небо и пытаясь что-то вспомнить. Потом уснул.
6. Буря
Утро встретило детей необычайной свежестью. Чудесная травка придавала сил и такой бодрости, что хотелось плясать.
Ещё не открыв глаза, Том услышал весёлую песенку Катарины. Девочка суетилась, собирая в сумку пучки разных трав.
– Эта – от головной боли, я уже знаю. Эта – чтобы не уставали ноги… А эта, Диана? – Девочка подняла над головой пук сине-зеленой травы с красными крапинками.
– А эта – чтобы настроение не портилось по пустякам! – послышался бодрый голос эльфины.
– У меня всё не войдёт в сумку, – озабоченно сообщила девочка.
– А что у тебя в сумке?
– Медовика.
– Вытаскивай. Сейчас мы её съедим.
Рассевшись на травке, друзья с аппетитом завтракали ароматной медовикой, запивая её цветочным нектаром, принесённым откуда-то Дианой.
Задумчиво глядя перед собой в тёмную травяную чащу, Катарина вдруг удивлённо охнула: из-за зелёного листа на неё глядели два больших круглых глаза. Казалось, глаза живут сами по себе: ни головы, ни туловища. Несколько мгновений спустя лист дрогнул, и всё объяснилось: глаза сидели на тонких стебельках, прикреплённых к круглому туловищу. Катарина не сразу заметила – а, заметив, вскочила в испуге – со всех сторон туловище окружали длинные тонкие ноги, словно изломанные посредине.
Катарина боялась пауков больше всего на свете, даже совсем маленьких, величиной с ноготок. А этот был уж точно ей по пояс.
Тому тоже стало не по себе, когда он, обернувшись на испуганный крик сестры, упёрся взглядом в паучьи глаза. Ой-ёй-ёй.
Одна эльфина, лучась гостеприимством, радостно протянула руки навстречу незваному гостю:
– Ах, извините, что вас сразу не заметила! Очень рада познакомиться. Подходите, не стесняйтесь! Угощайтесь! У нас хватит медовики для всех.
Она даже подвинулась, освобождая место для длинноногого гостя, и Катарина с ужасом представила, как сейчас толстое мешковатое туловище грузно опустится рядом с ней.
Но, к большому облегчению девочки, длинные ножки вдруг бодро задвигались, унося тело с глазами совсем в другую сторону.
На лице Дианы отобразилось разочарование:
– Я что – что-то не так сказала? – спросила она несчастным голосом. – Я, может быть, была не так любезна?
– Что ты! – бросились утешать её брат с сестрой, у которых с уходом паука на душе повеселело. – Ты самая разлюбезная из всех эльфин! Просто этот паук страшно невежлив. Не будем теперь приглашать к нашему столу никаких пауков.
Впрочем, радость детей несколько поубавилась, когда, собираясь в путь, они схватились за свои… нет, только за один рюкзак. Рюкзак Тома исчез – пропал, будто его и не было.
– Ага. Вот тебе и твой паук! Стащил весь наш обед.
– Но в этом не было надобности, – пожимала плечами Диана. – Мы бы его и так угостили…
– Не беспокойся, – утешал её Том, – он наверняка уже сейчас угощается где-нибудь под кустом.
Друзья напились из журчавшего неподалёку ручейка и наполнили водой свои фляги.
Верная стрекоза, живая и невредимая, уже поджидала детей, стрекоча крыльями. Сытая компания снова двинулась в путь.
* * *
Полдень. Солнце припекало всё сильнее. Под ногами проносились зелёные поляны, холмы, лесочки.
– Что это за горная гряда слева от нас?
– Это Драконий Хребет! – отозвалась Диана. – Горы, которые вы тут видите, это окаменевший дракон. Да, да! Когда-то в древние времена, когда эльфы были такими же большими, как люди, на этой равнине подрались два дракона. Уж не знаю, что у них там были за счёты, только один из них убил другого и улетел. А тот, что остался, превратился в камень. За века, что прошли с тех пор, он оброс лесами. Но гномы, что живут в этих горах, утверждают, что дракон временами оживает. И тогда из его пасти извергается ужасное пламя… Да, от этого хребта недалеко до владений Уморта. По ту сторону…
Слова Дианы прервал резкий порыв холодного ветра. От неожиданности дети чуть не сорвались вниз.
– Может быть, лучше, поговорим не о драконах, а о… фее Тортинелле? – предложила Катарина.
– Ах, скоро мы увидим её дворец! – мечтательно воскликнула Диана.
Словно поставив себе целью переспорить эльфину, ветер рванул ещё сильнее. Небо заволокли тучи. Стало вдруг темно и очень холодно. Дети невольно съёжились.
– А что если спуститься и переждать непогоду? – предложил Том.
Но это было очень просто сказать. Ветер не давал друзьям опуститься на землю. Наоборот, он подкидывал их всё выше и выше, играя с ними, как с мячиком.
– Вот ведь что такое! – возмутилась Диана, изо всех сил махая крылышками. – Откуда взялся этот противный ветер?
– Мне страшно почему-то, – пожаловалась Катарина, дрожа от холода, и прижалась к Тому.
Вдруг загрохотал гром, засверкали молнии, налетел бешеный вихрь и закружил их с такой чудовищной силой, что Катарину отбросило от Тома и понесло по воздуху.
…Детей метало из стороны в сторону, как жалкие пылинки. Крики их тонули в диком вое ветра. Столб пыли заслонил весь свет. Ни неба, ни земли не стало видно. Пыль забивалась в уши, глаза, нос, не давала вздохнуть.
Ветер оглушал так, что Катарина не слышала собственного голоса. Ничего не видя перед собой и ожидая, что сейчас разобьётся, девочка в ужасе зажмурилась.
А ветер нёс и нёс друзей неведомо куда…
* * *
Буря стихла так же внезапно, как началась. Катарина очнулась, выброшенная на пустынной равнине. С трудом поднявшись, девочка огляделась.
Вокруг, насколько хватало взору, простиралась чёрная выжженная земля. Ни травинки, ни кустика. Тишина. Даже птицы не кричат. Только ветерок вяло теребит волосы.
Слабым от усталости голосом Катарина позвала брата. Никто не отозвался. Еле передвигая ноги, девочка побрела наугад, в сторону знакомого Драконьего Хребта.
Наконец, она увидела Тома, так же потерянно бродившего по равнине. Дети несказанно друг другу обрадовались, как будто не виделись сто лет.
– Гляди-ка, – показал Том, – солнце всё там же, на западе.
– Да… – недоумённо ответила девочка.
– А Драконий Хребет – с другой стороны, – продолжал мальчик. – Ничего себе! Значит, ветер перенёс нас через горы.
Потрясённые, дети стояли, глядя на горную гряду.
– Ах! – махнула рукой девочка. – Самое главное – найти Диану и нашу стрекозу.
До самой ночи бродили они одиноко по выжженной равнине, пока совсем не выбились из сил.
Так никого и не обнаружив в этом удивительно пустынном месте, они уселись наконец на обгорелую землю. Во фляге оставалось ещё немного воды. Детям очень хотелось пить, и вскоре фляга уже лежала пустая.
Сумка Катарины была доверху набита целительной травой, которую дети незамедлительно приложили к ранам и синякам.
Опустошив последнюю баночку сгущённой медовики, дети прилегли и тут же уснули мёртвым сном.
* * *
– …и ни одной травинки мне не оставили! – разбудил детей знакомый звонкий голос. – А у бедной Дианы так устали крылышки! Вместо того чтобы спать, она летала из последних сил и искала, искала, искала этих негодных детей! А они тут спят и о Диане не думают.
Девушка улыбалась, глядя на друзей.
– Диана! – радостно вскочила Катарина. – Как я рада! Ты не пропала!
– Ну что за глупости – думать, что Диана пропадёт! Дайте-ка мне напиться поскорей. Я умираю от жажды.
Катарина заглянула во флягу.
– Воды у нас нет. А медовику, – поспешила она ответить на готовящийся слететь с губ Дианы новый вопрос, – медовику мы доели ещё вчера.
Дети растерянно поглядели друг на друга. Только сейчас они осознали, как опасно оставаться в пустынной местности без еды и питья.
Теперь, пока жажда не свалила их, им нужно было не мешкая двигаться к горам.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.