Электронная библиотека » Арес Королёв » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 6 апреля 2023, 21:00


Автор книги: Арес Королёв


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Серж Десси, Арес Королёв
Люсси и Барбос. Опасное приключение

© Серж Десси, 2022

© Арес Королёв, 2022

© СУПЕР Издательство, 2022

Глава 1
Знакомство

Одним прекрасным сентябрьским утром, когда солнышко только, только расправило свои лучики и залило золотым светом всю землю, маленькая собачка Люсси жившая на первом этаже красивого дома забралась на подоконник большого окна, и стала смотреть на улицу. Во дворе, возле зеленого крашеного забора сидел лохматый, взъерошенный пес и лениво позевывал. Возле него лежала обглоданная кость, и было видно, что пес только что хорошо позавтракал.

Какой он огромный! – в восторге подумала Люсси. Наверное, здорово иметь такого большого друга, с таким нигде не пропадешь. Надо бы с ним познакомиться.

Люсси встала на край окна и, высунувшись на улицу, громко пролаяла:

– Эй, приятель, как твои дела?

– Да неплохо, – ответил пес. – Сегодня удачное утро, на соседней помойке удалось найти большую кость с остатками мяса и неплохо позавтракать.

– А как у тебя?

– А…, скукотища, ответила Люсси. – Вот если можно было, отправится путешествовать, – вот это да!..

– А что тебе мешает? – спросил пес.

– Ну, ты сам посмотри – какая я маленькая, как же я могу отправиться одна в такой опасный путь? Вот если бы у меня был надежный друг, тогда конечно!

– А хочешь, я буду твоим другом? – спросил пес. А то у меня тоже нет друзей.

– А как тебя зовут? – спросила Люсси.

– Меня Барбос, а тебя?

– А меня Люсси.



– Какое у тебя красивое имя! – вздохнул Барбос, а у меня…

– Ну, это ты зря, очень даже хорошее собачье имя. – А когда мы отправимся в путь?

– Да хоть сейчас, – ответил Барбос.

– Ура…!!! – закричала Люсси и спрыгнула с окна на улицу.

На земле рядом с Барбосом она выглядела такой маленькой, что даже немного растерялась.

– Как же я поспею за тобой, ты вон, какой огромный, а у меня такие маленькие лапки?

– Пустяки, я не буду убегать вперед, и видя что она еще колеблется Барбос ободряюще лизнул ее в нос.

– Ну, тогда я согласна. – улыбнулась Люсси.

И радостно лая, друзья побежали со двора.

Сразу за двором начиналась улица. По ней, страшно рыча и гудя, мчались машины. Их было такое множество, что Люсси которая до этого гуляла только во дворе, немного испугалась.

– Не бойся, – сказал Барбос, – они нам ничего плохого не сделают, надо быть только очень внимательными.

В этот момент мимо них промчалась пожарная машина. Она издавала такой ужасный вой, что от страха наши друзья бросились бежать от нее со всех ног. Они остановились только тогда, когда совсем выбились из сил. Оглядевшись, они поняли, что они заблудились.

– Что же нам теперь делать? – спросила Люсси оглядевшись.

Вокруг было поле, поросшее травой и густым кустарником.

– Пустяки, – сказал Барбос. – Надо просто спросить у кого нибудь дорогу, и все.

И наши друзья отправились на поиски того кто мог им помочь.


Глава 2
Веселое сражение

День становился все жарче, а наши друзья все продолжали поиски.

Вдруг прямо перед их мордочками зашевелилась земля, и они увидели какое-то странное существо, с симпатичной мордочкой, вылезающее из норы.

– Привет! – поздоровалась Люсси. – Ты кто? И что ты тут делаешь?

– Привет, – Я – крот, ответил зверек. – Я здесь живу. А вы как сюда попали?

– Мы заблудились, – сказал Барбос. – Ты не мог бы нам подсказать дорогу в город.

– Я бы с радостью помог, но все кроты слепые. Вам лучше поискать другого советчика.

– Как жалко. – вздохнул Барбос, – а мы так надеялись что ты нам поможешь!

– Тут уж ничего не поделать, Прощайте…, и крот опять полез внутрь норки.

Попрощавшись с кротом, Люсси и Барбос побежали дальше.

За полем начинался лес.

Едва они вошли в лес, как увидели сидящую Белку, которая плакала, вытирая слезы лапами.

– Что с тобой случилось? – спросила Люсси.

– Злой Барсук отобрал все мои запасы, которые я скопила за это лето и теперь мне придется начинать все заново.

– Давай поможем Белке? – попросила Люсси, Барбоса. – Ты ведь такой большой и сильный.

– Конечно, давай, – ответил Барбос, почесывая себя за ухом.

И посовещавшись, они побежали вглубь леса, к норе в которой по рассказу Белки жил Барсук.

– Эй, Барсук выходи…, – закричал Барбос, когда они прибежали к норе, а Люсси, тем временем забралась на верхушку норы и приготовилась к сражению.

– Это кто там меня беспокоит? – сердито прорычал Барсук и стал вылезать из норы. – Вот я сейчас кому то задам трепку, что бы знали, как тревожить мой сон!

Что бы лучше было видно, Люсси стала подкрадываться к краю норы и в тот момент, когда Барсук совсем уж вылез, ее лапы заскользили по влажному мху, и она кубарем свалилась прямо на спину Барсуку.

– Гав…, Гав…, Гав…, – залаял Барбос, бросаясь на выручку своей подруге, но его помощь была уже совсем не нужна.

– Ай-яй-яй…, – закричал насмерть перепуганный Барсук, не ожидавший, что кто-то свалится на него сверху, и бросился бежать прочь от норы.

А Люсси и Барбос довольные тем, что они так ловко справились с Барсуком, забрали Белкины припасы, отдали их хозяйке и отправились дальше, к новым приключениям.


Глава 3
Барбос попадает в беду

Когда наши друзья вышли из леса, они почувствовали, как сильно они голодны.

– Ух… как я проголодалась, – сказала Люсси. – я готова съесть самый большой кусок мяса, который только существует на свете!

– Да, я тоже так голоден, что кажется, целиком бы его проглотил, мечтательно вздохнул Барбос. – Давай пойдем вот по этой дороге, и может быть, мы выйдем на какое нибудь жилище, где нас покормят.

– Знаешь я так устала, что мне нужно обязательно отдохнуть перед тем как снова отправиться в путь. Посмотри, какие у меня коротенькие ножки, они не такие сильные, как у тебя и поэтому я быстрее устаю, – тихо сказала Люсси. – Давай немного посидим? Едва они только расположились на отдых, как до них донесся собачий лай. Барбос вскочил на лапы и стал всматриваться в даль, пытаясь разглядеть, – кто же это лает? Но как он не пытался, хоть что нибудь увидеть, все было тщетно.

– А давай я заберусь к тебе на спину и встану на задние лапы. Может быть так, я хоть что нибудь увижу, – предложила Люсси. Она вскочила на спину Барбосу, и встала столбиком. Присмотревшись, вдалеке она увидела фургон и двух людей, копошившихся возле него. Спрыгнув, она рассказала Барбосу о том, что увидела.

– Давай поступим так, – решил Барбос. – Я пойду к фургону, и попробую раздобыть что нибудь съестное, а ты пока отдохнешь, а потом мы снова отправимся в путь. – И он затрусил по дороге в сторону фургона.

А Люсси легла под кустик и задремала от усталости.

Наши друзья и не подозревали, что это был фургончик ловцов бродячих собак!

Когда Барбос подбежал поближе к фургону он сначала спрятался в кусты для разведки. Вокруг фургона было пусто, и только внутри слышался какой-то шум. Он присмотрелся и увидел, что возле колеса фургона лежит аппетитная мозговая косточка, с кусочками мяса. Наверное, это люди оставили после своего обеда, – подумал Барбос. Он ползком подкрался к фургону и схватил кость. Но в тот момент, когда пес уже собрался прыгнуть в кусты, он с ужасом почувствовал, что его шею сдавила веревочная петля.

Да, – это были ловцы бродячих собак. Когда Барбос подкрадывался за костью, они следили за ним из-за угла фургона. Но как только он выпрямился с костью в зубах, они накинули на него петлю. Барбос сопротивлялся, как только мог, но два человека оказались сильнее его. Хоть он и успел укусить одного из них за ногу, они схватили его и посадили в клетку, где уже сидело несколько собак.



– Вот мерзкое животное, – со злостью сказал один из ловцов, – противный дядька с густыми усами. – Все-таки ухитрился тяпнуть меня.

– Ничего, – ответил, ухмыляясь, его напарник, – зато мы сегодня неплохо заработаем, когда сдадим этих зверюг.

Они забрались в кабину, и фургон тронулся, увозя нашего друга в неизвестность.

В фургоне стояла кромешная темнота, но глаза Барбоса очень скоро к ней привыкли, и он начал различать силуэты других собак, их было трое.

– Меня зовут Барбос, – сказал он. – А как вас?

Ближняя зашевелилась и сказала: – А меня Полкан, а там, в углу Шарик и Милка. Мы все из одной стаи и жили в селе «Ягодное». А сегодня рано утром приехал этот фургон, из него вышли двое и стали бросать на землю кости и куски мяса, а когда мы стали есть их, они нас поймали. Но двое из нашей стаи все же успели убежать. – Что нас теперь ждет? В деревне поговаривают, что они собак сдают на живодерню, а потом из шкур шапки делают.

– Да, дела… – вздохнул Барбос. – Надо что-то придумать, что бы освободится.

– Надо придумать план побега, – подала голос из угла Милка.

– Точно!.. – согласился Полкан.

Собаки сбились в кучу и стали решать, как им быть.


Глава 4
Свобода!.

А что же делает в это время наша маленькая собачка Люсси? А она сладко спит, и совершенно не подозревает, что случилось с ее другом. Ей в это время снилась большая миска вкусных собачьих консервов, которые так явственно ей виделись, что даже во сне она чувствовала их запах. Только она собралась, накинутся во сне на еду, как ее разбудил крик какой-то птицы.

Люсси подняла голову и увидела, что прямо над ней сидит на суку рябины Дрозд.

– Ты все спишь…? – закричал Дрозд, а твой друг попал в беду. Я видел, как его схватили ловцы собак, и запихнули в фургон.

– Что же мне делать? Надо же бежать и спасти его, – воскликнула Люсси и, вскочив, бросилась в ту сторону, в которую ушел Барбос.

– Поторапливайся… – крикнул ей вдогонку Дрозд.

Сначала ей было очень легко бежать по его следам, но в том месте, где ее друга посадили в фургон, следы заканчивались, и Люсси присев на дорогу, стала думать, что же ей делать дальше. Оглядев внимательно все вокруг, Люсси увидела, что по дороге тянется тоненькая ниточка капель масла.

– Ага… – обрадовалась Люсси. – Наверняка эти капельки масла из той машины, что увезла Барбоса и если я побегу по ним то, наверное, прибегу к тому месту, куда она едет, – и она бросилась в погоню.

А в это самое время в фургоне, узники обсуждали план побега.

– Я думаю, что нужно выждать, когда откроют клетку, всем разом накинуться на наших мучителей, они испугаются, и путь к свободе будет открыт, подумав, сказал Полкан.

– Я не думаю, что это может сработать, – вздохнул Шарик. – Но все равно это лучше, чем сидеть и ждать когда из нас понаделают шапок.

И все с этим согласились.

А Люсси тем временем неслась во весь опор по дороге, стремясь как можно скорее спасти своего друга. Ее уши развивались как флаги, с такой скоростью она летела к своей цели! Она остановилась только возле какой-то деревни, куда, судя по следам, въехала машина. Незаметно пробравшись в деревню, она увидела, что фургон стоит у каменного дома, а людей нигде не видно. Подкравшись, она обошла вокруг машины. Изнутри слышался лай собак, и среди этого многоголосья, она отчетливо разобрала голос Барбоса.



Нет, одна я здесь ничего сделать не смогу, – решила Люсси. Надо искать помощь, и она побежала по деревне. Когда она пробежала несколько домов вверх по улице, то она услышала, чьи то голоса, которые доносились из большого ярко-красного дома.

– А вдруг я здесь найду помощь, – подумала Люсси и решила зайти внутрь. Большой дом оказался фермой, где мирно стояли коровы и жевали сено.

– Добрый день – поздоровалась она, но коровы даже не посмотрели на нее. Наверное, я очень тихо сказала, решила Люсси, да еще я такая маленькая, что им меня и не видно. И тогда она забралась на копну сена и закричала, что было сил.

– Добрый день милые коровы!.. – Вы не могли бы помочь мне?

Крайняя корова повернула к ней свою большую голову, и шумно вдохнув, спросила.

– А что случилось?

И тогда Люсси поведала им свою историю.

– Да… – опять шумно вздохнув, промолвила корова. – Но мы не можем тебе помочь, ведь люди наши друзья. Мы даем им молоко, а они нас за это кормят сеном.

– Да, да, да, – загалдели хором коровы. Мы не можем пойти против них.

Вдруг, из под брюха коровы вылез маленький теленок.

– Но ведь не все люди хорошие, а помните того мерзкого, злого мальчишку, который кидался в меня камнями? Может быть и эти, такие же, если они схватили ее друга.

– А ведь он прав, – опять загалдели коровы, – Если мы убедимся что это плохие люди, то мы поможем тебе.

– Что мы должны делать?

– Пойдемте со мной на улицу, и вы сами все увидите, – сказала Люсси, и направилась к выходу.

А в это время, двое злодеев открыли фургон, залезли внутрь, и стали открывать клетку. Собаки, увидев их, стали рычать и бросаться на решетку, а когда люди открыли дверь, бросились на них.

– Вперед… – рычал Полкан.

– Кусай их… – лаял Барбос.

– Кусай их… – вторили Шарик и Милка.

Но люди были готовы к такому нападению. В руках у них были палки и веревочные петли. Они палками загнали собак в угол клетки, двум накинули на шеи петли и потащили их к выходу. Собаки отбивались, как могли, но силы были неравны.

Первое что увидели коровы, выйдя на улицу, были двое противных с виду незнакомцев, тащивших на веревках двух собак, которые визжали и упирались, что было сил. Коровы поняли, что Люсси не обманула их, говоря, что эти люди нехорошие и злые и решили придти собакам на помощь. Они замычали, заревели, затопали копытами и помчались на людей.

– Смотри, смотри!.. – Закричал один из злодеев, он первым увидел бегущих на них коров. Они несутся прямо на нас!

– Ой, спасите…, – завопил второй негодяй. – Коровы взбесились.

Злодеи бросились бежать, побросав веревки на которых они тащили собак.

Люсси подбежала к собакам, это были – Шарик и Милка, она зубами стащила с них петли, и они оказались на свободе.

– А где же Барбос? – спросила она у них.

– Он в фургоне, в клетке, вместе с Полканом, – ответила Милка, – их надо быстрее освободить.

Люсси запрыгнула Шарику на спину, а оттуда она уже прыгнула в открытую дверцу фургона. Подбежав к клетке, она увидела Барбоса.



– Гав…гав… гав… – радостно залаял Барбос. – Так это ты подняла такой шум, а мы с Полканом сидим и гадаем, кто же это поднял такой переполох.

Люсси увидев засов на клетке, уперлась в него лапами и изо всех сил надавила на него. Запор лязгнул и открылся, и на волю весело лая выскочили Барбос и Полкан.

Как же они были рады свободе!

Выскочив из фургона, узники первым делом поблагодарили коров за их помощь, а Шарик от избытка чувств даже лизнул пятнистого теленка в его нос. Коровам было очень приятно, и они протяжно замычали в ответ.

Затем они попрощались, и побежали прочь от этого опасного места. Выбежав из деревни, они присели отдохнуть.

– Ну и куда вы теперь? – спросил Полкан. Может вместе с нами?

– Спасибо, но нам надо вернутся в город. – ответили Барбос с Люсси.



Вот только мы не знаем, в какую сторону нам теперь идти.

– Ну это просто, а что бы вы еще раз не заблудились, мы вас проводим. И они весело лая, все вместе побежали по дороге.

Без всяких приключений наши друзья добрались до окраины города, Там попрощавшись, они расстались с Полканом, Шариком, и Милкой, которые поспешили вернуться к себе в село. А Люсси и Барбос очень скоро нашли свою улицу, свой дом и отправились поскорее спать, так как на улице был уже поздний вечер и они сильно устали за день.

И засыпая, на своем коврике, Люсси подумала, – Какое же счастье что у нее есть теперь настоящий друг!

Барбос тоже думал о друге, и о том, как здорово они вместе справились с трудностями. Ведь что может быть прекрасней, чем дружба. Он потянулся, почесал себя задней лапой за ухом, сладко зевнул и уснул, надеясь, что завтра они опять встретятся.

Ну а мы с Вами друзья не будем им мешать. К тому же им надо как следует отдохнуть, так как впереди их еще ждут невероятные и опасные приключения.

Конец



Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации