Электронная библиотека » Айрис Джоансен » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Зимняя невеста"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:19


Автор книги: Айрис Джоансен


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Вам что-то нужно от меня точно так же, как в свое время от моего отца, – вцепившись пальцами в подлокотники кресла, проговорил Джед. – Иначе бы вы не пригласили меня сюда? Так ведь?

Он прав, устало подумала Исабель. Он ей нужен. А как она уже успела убедиться, никто не отдает ничего за так. Собственно, она с самого начала готова была заплатить. Вот только бы узнать, какую цену он затребует. Глубоко вздохнув, Исабель попыталась подавить внутреннее волнение и принять уже ставший привычным спокойный вид.

– Вы совершенно правы, мистер Корбин. Я собиралась попросить вас кое о чем.

– Джед, – поправил он ее. – Давай обойдемся без «мистера», мы ведь в конце концов довольно близкие родственники. Разве не так? И, как я догадываюсь, ты хочешь добиться чего-то своего?

– Да, – кивнула она.

– Зачем же ты так откровенна? Это сразу делает тебя уязвимой, ставит в заведомо невыгодное положение?

– А ты все равно догадался, стоило тебе лишь взглянуть на меня, – просто ответила Исабель, удивляясь тому, как легко ей говорить с человеком, которого совсем не знает. – Я не умею притворяться. Мне эти игры не удаются.

Какая-то тень снова пробежала по его лицу. Эти перемены были неожиданными и почти неуловимыми:

– Таунсенд попался на эту удочку. Но я не так доверчив, как он. Не надо тратить время и силы на то, чтобы внушить мне мысль о своей беспомощности. Удар, который я получил, еще напоминает о себе. – Он слегка скривился. – Это одно из убедительных доказательств того, что ты умеешь постоять за себя.

– А разве я пыталась уверить вас в том, что я беспомощная?

– О да, – с сарказмом ответил Джед.

– Но это не значит, что мне легко удается манипулировать людьми и добиваться своего обходными путями. Мне всегда казалось, что быстрее всего добраться до цели можно, идя напрямик. Это значительно упрощает жизнь.

– И ты, скажешь, всегда была прямолинейна с моим отцом?

– Конечно.

– Хм, как интересно.

– Ты Не веришь мне?

– Как ни странно, верю, – легкая улыбка пробежала по его губам. – Даже против своей воли. Я столько раз в своей жизни брал интервью, что меня очень трудно сбить с толку и выдать желаемое за действительное.

– А почему «против воли»? Почему ты не хочешь просто поверить мне, – спросила она, но

Тут же ответила сама:

– Я вызываю у тебя неприятие, и возмущение. – Она слегка нахмурилась, словно пытаясь понять причину этого. – Вы с отцом не любили друг друга, а кроме того, тебя возмущает, что я вышла за него замуж из-за денег.

– Если бы тебе удалось выкрасть все его ценные бумаги и оставить его с носом, я был бы только рад.

– Вижу.

– Нет, не видишь. Не так-то просто понять, что происходило между мной и отцом. Прошло немало лет, прежде чем я разобрался в своих чувствах и причинах, их вызывающих.

– Но какое я имею отношение к вашей вражде и взаимной ненависти? Я никогда не подливала масла в огонь. Почему ты…

– Ты тут ни при чем. Это вспышка чувств и не более того. – Но поскольку она продолжала смотреть на него, Джед добавил внезапно осевшим голосом:

– И не смотри на меня так печально своими большими темными глазами. У меня это вызывает беспокойство.

– Прошу прощения, я просто пыталась понять…

Джед сжал губы.

– На самом деле все предельно просто. Ты дала ему самое удивительное, что только может быть в жизни… Исполнила его мечту. – Поднявшись, он направился к выходу. – Впрочем, ты права. Ты вызываешь у меня возмущение.

Тут Исабель с испугом поняла, что он собирается уйти:

– Куда ты?

– Мне нужно как-то осмыслить все это, – взгляд его снова устремился к портрету. – Я был совершенно не готов к такому повороту, когда решил приехать сюда.

– Но нам необходимо поговорить. Мне нужно…

– Не сейчас. Мне надо остыть. Это самое разумное в подобных обстоятельствах. У меня такое ощущение, будто я того и гляди взорвусь. Во мне бушуют самые противоречивые чувства…

– А когда?

– Завтра вечером.

– А куда ты? Снова в город?

– Нет, на острове есть домик, где я жил после того, как мы с отцом поняли, что не выносим друг друга. – Его губы искривились в усмешке. – Я был уверен, что он сожжет его, как сжег все мои фотографии. Но причаливая к берегу, увидел, что он стоит целый и невредимый. Там кто-нибудь поселился? Он занят?

– Не думаю. Однажды я спросила Арнольда про этот домик, но он не захотел ответить, и мы больше об этом не заговаривали. Но разве не лучше остаться в замке? Бетти может приготовить для тебя комнату.

– А что, эта старая ведьма все еще здесь? – удивился Джед.

– Да, он оставил ей кое-что в наследство и распорядился, чтобы после его смерти она про

Должала жить в замке.

Джед криво усмехнулся:

– Когда она совершала свой обход вокруг замка, мне всегда казалось, что это жена какого-то сказочного великана. – Он помолчал. – Я бы с удовольствием остался хотя бы для того, чтобы увидеть, какое лицо будет у этой карги, когда она узнает, что я посетил священные стены этого замка. – Он подошел к двери и распахнул ее. – Но, как я уже сказал, мне бы не хотелось, чтобы кому-нибудь стало известно о моем приезде.

Тревожный взгляд Исабель не отрывался от его лица:

– Но ты вернешься? Обещаешь?

– Конечно, вернусь. Столько всего нового и неожиданного обрушилось на меня, что я умру от любопытства, если не узнаю подробностей. Разве я могу уехать, не удовлетворив любопытства, которое так и распирает меня?

– Тогда зачем же уходить? Может быть, лучше, если ты останешься и я расскажу все, что… – предложила Исабель.

– Прошу прощения. – Губы его снова сжались. – Боюсь, что я далеко не такой покладистый, каким был мой отец.

– Покладистый? – Она смотрела на него во все глаза. – Уступать во всем приходилось не ему, а мне. И только мне одной.

И снова она почувствовала себя так, будто ее охватило яростное, обжигающее пламя.

– Не сомневаюсь, что тебе это удавалось наилучшим образом. – И дверь за ним закрылась до того, как Исабель успела вымолвить хотя бы одно слово в ответ.

Уступать во всем… Она непроизвольно закрыла глаза под влиянием нахлынувших на нее воспоминаний о том, на что ей приходилось идти. «Нет, – встряхнула Исабель головой. – Не стоит больше думать об Арнольде». Долгое суровое испытание закончилось. И теперь она может начать новую жизнь, такую, какую захочет сама.

Губы ее слегка приоткрылись, и она тоже двинулась к двери. С приездом Джеда Корбина возникали неожиданные трудности. Но все это удастся уладить. Чему я действительно научилась за эти годы – это улаживать трудности, с горечью подумала Исабель.

Домик стоял, примостившись на краю крутого утеса, – серый, неприметный, как морская чайка, в отличие от расположенного на вершине холма замка, вычурного и пышного.

Джеду не пришлось выламывать дверь, она была незапертой. Все внутри домика было покрыто слоем пыли. При свете луны он видел, как по грязному полу бегают какие-то насекомые. Джед обвел лучом фонарика комнатку.

Четырнадцать лет. При беглом осмотре он не заметил следов пребывания других жильцов. Даже прекрасное издание «Зойны и мира» стояло на прежнем месте – на полке книжного шкафа, который он поставил у дальней стены. Ничего удивительного. Арнольд терпеть не мог этот крошечный бедный домик и, видимо, забыл о его существовании – так же, как о самом Джеде. Дом как был, так и остался без электричества. Где-то в одном из шкафов должна быть керосиновая лампа.

Так оно и оказалось. Он зажег фитиль и более внимательно оглядел комнату. Если ее проветрить, вычистить и вымыть как следует, а кое-что подремонтировать, то она, может, окажется получше того жилья, в котором ему приходилось пребывать после того, как он уехал отсюда. Не говоря уж о тех горячих точках земного шара, где полыхала война.

Но сегодня – Джед не сомневался в этом – ему не удастся заснуть.

То, что он сказал Исабель перед уходом, было правдой. Перед уходом? Можно ли это назвать уходом? Он убежал! Вылетел из библиотеки, будто боялся взорваться изнутри, и до сих пор, стоило ему вспомнить лицо Исабель, как в нем все начинало закипать.

Это чувство было таким сильным, таким неуправляемым, что Джеду надо было время, чтобы собраться с мыслями, взять себя в руки.

Итак, первым делом надо разобраться, что же с ним творится? Никогда прежде он не замечал за собой такого. Обычно ему легко удавалось управлять собой и держать свои эмоции глубоко скрытыми благодаря воспитанию и выдержке.

И все же гнев, обида, зависть раздирали его душу, как у наивного дикаря. Чем были вызваны гнев и обида, он еще мог объяснить. Но зависть? Откуда взялась зависть?

Все дело в портрете, Джед наконец нашел более или менее подходящее объяснение. Она права. Похоже, все дело в прежних чувствах, хотя со временем сгладилась его одержимость, забылась и жизнь в замке с отцом. Да, ему по-прежнему страстно хотелось заполучить портрет. Но в отличие от отца Джед никогда не отождествлял страсть к юной девушке на портрете неизвестного художника с любовью и желанием к живому человеку.

Джед решительно отбросил воспоминание о том, как Исабель стояла перед ним в библиотеке. Тонкая, нежная, взгляд неуверенный и в то же время мягкий. Казалось, она излучала кротость и смирение.

Но в ней не было ни кротости, ни смирения, когда они боролись в темноте, и она сопротивлялась изо всех сил. Он не ожидал встретить такого яростного сопротивления. Быть может, выражением лица она действительно похожа на ту, что на портрете, но на самом деле Исабель отнюдь не запуганный до смерти ребенок.

Джеда снова обожгло воспоминание о том, как он держал ее в объятиях, – трепещущую и задыхающуюся, и он вновь испытал неистовое желание.

Желание и возбуждение. Как он сам признался ей – естественная, примитивная реакция мужчины, почувствовавшего себя завоевателем и покорителем. Чем иначе это можно было объяснить, если тогда он даже не видел ее лица?

В таком случае, почему возбуждение не проходит до сих пор? Почему, когда Джед увидел ее стоящей перед ним в своем старинного покроя платье, он пережил такой же сильный приступ страсти, что и в тот момент, когда, пытаясь удержать, сжал ее тело ногами?

Чувства редко бывают очень контрастными как черное или белое, – и гнев способен преобразиться в…

Нет, не надо лгать самому себе. То, что он пережил в ту минуту, нельзя назвать ничем иным, как страстным желанием – и это желание было простым и ясным. Если, конечно, желание может быть таким, цинично отметил Джед. Но что бы он там ни переживал, ему следует взять себя в руки до того, как они встретятся снова.

Джед двинулся в ту сторону, где располагался чулан. Там был спрятан веник и лежали оставленные когда-то тряпки. Надо было куда-то выплеснуть переполнявшую его энергию и разыгравшиеся чувства. И он будет чистить, скрести и мыть здесь все до тех пор, пока домик не станет пригодным для жилья и пока сам не вымотается до такой степени, что заснет, как только голова его коснется подушки.

И занимаясь этой работой, он больше не будет вспоминать портрет и поразительное сходство Исабель и «Невесты».

* * *

Исабель заставила себя продемонстрировать спокойствие, когда на следующий день в два часа к ней в комнату вошел Джед. Пытаясь казаться невозмутимой, она все же сразу напряглась, пальцы стиснули подлокотники кресла с высокой спинкой, в котором она сидела рядом с кроватью. Несмотря на то, что мысленно женщина готовилась к предстоящему разговору, с появлением Джеда все заранее обдуманные слова мгновенно улетучились.

Он был в тех же джинсах и темно-зеленом свитере, отчего его волосы сразу приобрели необычный металлический оттенок. В глазах Джеда не прибавилось ни радости, ни веселья. Они оставались такими же суровыми и настороженными, как и вчера, когда он выходил отсюда.

На долю секунды задержавшись в дверях, Джед окинул ее взглядом:

– Господи, неужели тебе больше нечего надеть, кроме этого средневекового наряда? Будто тут собираются рыцари круглого стола короля Артура.

Исабель невольно оглядела свое голубое бархатное платье, которое отличалось от ее ночного наряда только цветом:

– Нет.

– Не может быть. – Он подошел к платяному шкафу, распахнул дверцы и перебрал висящие в нем платья. – Не могу поверить своим глазам. Они все сшиты на один манер.

– Я же говорила.

– И ты так одевалась всегда?

– Так хотелось ему.

– А любое его требование для тебя было законом, и ты делала то, что он хотел?

– Разумеется.

– И даже в супермаркет ходила в таком странном наряде? Не пялились там на тебя, как на сумасшедшую?

– Мне не так уж часто доводилось бывать в городе. На этот случай имелось несколько платьев – они в самом конце вешалки.

Порывшись еще немного, Джед вытащил на свет то, о чем шла речь:

– Чуть короче, а фасон тот же. Вот и все.

– Именно то, что ему хотелось, – повторила Исабель, сцепив пальцы на коленях. – Теперь ты удовлетворил свое любопытство, и мы можем приступить к обсуждению…

– Пожалуйста, – Джед закрыл дверцу платяного шкафа и встал, прислонившись к нему спиной. – Ларри сказал, что тебе что-то нужно от меня.

– На самом деле это скорее сделка, чем просьба об услуге. Мне бы хотелось вернуть то, чего ты долгие годы был лишен по воле отца.

– И ты собираешься сделать это немедленно?

Исабель еще крепче сцепила пальцы.

– Можно я договорю? – И, не дожидаясь ответа, продолжила:

– Ты репортер и довольно часто бывал в Латинской Америке. Два года назад ты сделал три передачи о диктаторском режиме в Сан-Мигуэле.

– И что из этого следует?

– Передачи били, что называется, не в бровь, а в глаз, а на острове генерал Марино объявил тебя персоной нон грата. Чтобы получать достоверную информацию, нужно иметь своих людей.

Джед молча ждал продолжения.

– Я вышла замуж и уехала с острова. Но там… Я хочу, чтобы ты помог мне вернуться туда.

– Зачем?

Исабель отвела взгляд в сторону:

– Это очень важно для меня.

– И ты не хочешь сказать, в чем дело? Как же я смогу помочь тебе?

– Я расскажу на месте, в Сан-Мигуэле.

Какое-то время Джед молчал:

– Неужели ты рассчитываешь использовать меня втемную?

– Мне необходимо туда поехать. Твои знакомые, которые там живут, без меня вряд ли смогут сделать все, что нужно. Конечно, для тебя это небезопасно, я читала, что генерал Марино был возмущен твоими репортажами…

– Тогда я скрывался в джунглях. Два дня отсиживался, пока его головорезы рыскали вокруг. Как мне удалось добраться до курсирующего между материком и островом корабля и бежать на нем, одному Богу известно. Генерал Марино пообещал зарыть меня живьем в муравейник, если я еще раз суну нос в Сан-Мигуэль.

– Цель этой поездки совершенно другая, и ты просто никому не сообщишь о своем приезде.

С недоумением, переходящим в возмущение, Джед вскинул голову:

– Да? Должен тебе признаться, что я достаточно высоко ценю свою жизнь. И не собираюсь бессмысленно рисковать ею.

Исабель невозмутимо продолжала смотреть на него, словно и не заметила, как он сразу вскипел.

– Не ручаюсь, что поездка будет совсем без опасностей, но постараюсь сделать все, чтобы с тобой ничего не случилось, – честно и серьезно глядя ему в глаза, проговорила она.

Его брови взметнулись вверх:

– Ты хочешь сказать, что защитишь меня?

– Именно я постараюсь сделать все, что будет в моих силах.

Джед усмехнулся, но затем, увидев, каким было ее лицо, заметил:

– Я предпочитаю все просчитывать заранее и сам принимаю меры предосторожности с тем, чтобы не проявлять потом чудеса храбрости.

– Так ты что, несерьезно относишься к опасности, которая поджидает тебя в Сан-Мигуэле?

– Это почему же? Я нормальный человек и люблю жизнь, как и все люди.

– А можешь рискнуть как профессионал ради материала, который вызовет большой интерес в обществе?

– Да, я азартен. И пока не получу нужные сведения, не могу остановиться. Мне всегда жаль бросать работу, не завершив ее. Но рисковать ради острых ощущений – это не в моих правилах.

Исабель задумчиво свела брови:

– Значит, мне остается одно: предложить за труды и хлопоты такое вознаграждение, от которого ты не сможешь отказаться. Бери все, что захочешь.

– Все?! – Джед не поверил своим ушам.

– Ларри сказал мне, что, по всей видимости, у тебя было что-то на уме, когда он предложил сделку. О чем ты подумал?

– Отправить меня снова в Сан-Мигуэль не сможет даже волшебная палочка, – усмехнулся Джед, продолжая пристально разглядывать Исабель.

– Волшебной палочки у меня нет, – медленно проговорила она, подбирая нужные слова. – Но, может, все-таки есть что-то очень дорогое для тебя, и ты хотел бы это получить?

– Например, ты бы согласилась отдать половину этих королевских покоев?

– Ты имеешь в виду замок? Можешь забрать его весь, – подавшись вперед, горячо проговорила она. – Я уже попросила мистера Таунсенда подготовить все необходимые юридические документы. Как только я получу то, за чем мы поедем в Сан-Мигуэль, – замок перейдет к тебе.

Джед окинул ее удивленным взглядом:

– Ты отдаешь его мне?

– Мне он не нужен. Мне никогда здесь не было хорошо. Забирай его себе. Только помоги мне попасть в Сан-Мигуэль.

Джед остановился, пытаясь по выражению ее лица разгадать, что она на самом деле думает.

– Похоже, ты говоришь правду.

– Конечно, – нетерпеливо проговорила она. – Ты берешь замок и остров? Ты ведь вырос здесь, и он должен многое значить для тебя.

– А что он значит для тебя?

– Ровным счетом ничего, – не колеблясь ни секунды, ответила Исабель.

– А деньги? Нужны же тебе деньги?

– Да, чтобы добиваться желаемого. И не более того.

– Сан-Мигуэль, – задумчиво произнес Джед, с еще большей пытливостью всматриваясь в ее лицо. – Это становится все интереснее.

– Так ты забираешь остров и замок? – перебила его Исабель.

Джед покачал головой:

– У меня не связано с этим местом никаких дорогих воспоминаний.

Тень разочарования пробежала по ее лицу:

– Тогда зачем ты приехал? Что тебя заинтересовало?

Джед помолчал немного, а потом, решившись, выпалил:

– А ты еще не догадалась? Я хочу то же, на чем помешался мой отец: «Невесту».

– Ну так и забирай ее, – быстро проговорила Исабель. – И остров тоже принадлежит тебе. Завтра же я подпишу бумаги.

– Не так скоро, – Джед скрестил руки. – Я не уверен, что портрет действительно возместит возможный ущерб. И это самое ценное, чем ты можешь расплатиться. И потом, мне еще надо позвонить в Сан-Мигуэль, кое с кем переговорить. Надо узнать, в каком настроении пребывает генерал Марино, жаждет ли он по-прежнему моей крови. А еще хорошо бы убедиться в том, что старые связи сохранились.

– Сколько времени уйдет на это?

– Несколько дней. Быть может, даже неделя. Не стоит торопиться, рассудила она. После стольких лет ожидания, неделя – сущий пустяк:

– И ты появишься, когда примешь решение?

– Даже намного раньше. Я хочу, чтобы завтра, после обеда, ты пришла ко мне в домик.

Она нахмурилась:

– Зачем?

– Можешь считать это моей прихотью, – насмешливо улыбнувшись, ответил Джед. – Может, мне просто хочется еще раз взглянуть на тебя. Не каждый день выпадает такая возможность: воочию увидеть «Невесту». Надеюсь, ты не откажешь мне в такой малости?

– Не понимаю, зачем… – она оборвала себя на полуслове, когда встретилась с ним взглядом. В его глазах сквозила насмешка, но в самой глубине таилось что-то другое. Гнев? Что бы там ни было, она должна пойти ему навстречу. Ведь с его помощью она попадет в Сан-Мигуэль. – Хорошо, я приду завтра.

– Не сомневался. Будучи кровно заинтересованной, как мы уже успели установить, ты становишься удивительно покладистой. – Он повернулся к двери. – Жду тебя в три часа.

Глава третья

Глубоко вздохнув, пытаясь побороть застенчивость, Исабель постучала в дверь.

– Входи.

Джед стоял возле старинной чугунной плиты. Когда Исабель вошла, он обернулся и, удивленно вскинув брови, оглядел ее с ног до головы. Собираясь к нему, Исабель остановила свой выбор на платье-джерси цвета слоновой кости и замшевых сапогах до колен.

– Как я понимаю, сегодня на тебе наряд для похода в супермаркеты? – усмехнулся он.

– Мне показалось, что другие мои платья тебя раздражают, – кротко отозвалась Исабель.

– И ты решила угодить мне? До чего же ты доброжелательна! На редкость.

– Глупо цепляться за мелочи, придавать значение пустякам, которые могут помешать добиться более важного, – спокойно ответила она.

– И как рассудительна! – тем же язвительным тоном продолжал Джед, доставая с полки темно-голубой кофейник:

– Кофе?

– Нет, спасибо.

– Садись. Не возражаешь, если я выпью кофе сам?

Она покачала головой, после чего прошла к столу и села. Обретя точку опоры, Исабель решилась, наконец, оглядеть всю комнату, хотя осматривать, собственно, было нечего. Неподалеку от плиты стоял дубовый стол, два стула, книжный шкаф, прикрепленный скобами к стене, и кровать, на которой не было не только постельного белья, но даже матраса.

Почти всю противоположную стену занимало большое окно, обращенное к морю. Рама и подоконник были сделаны из сосны. Казалось, что они и сейчас источают легкий смолистый запах. Обставленный на спартанский лад домик тем не менее оставлял впечатление чистоты и порядка.

– Тебе, наверное, не очень уютно здесь? – спросила Исабель, глядя на кровать. – Даже одеяла нет. Почему ты не хочешь перебраться в замок?

– Твоя заботливость очень трогательна, – насмешливые нотки продолжали звучать в голосе Джеда. – Матрас и простыни пришлось выбросить, поскольку в них завелось черт-те что. Я уже купил все необходимое в городе, но еще не успел сюда перевезти. Пока руки не дошли. – Он налил кофе в коричневую кружку и сел напротив нее за столом. – Предпочитаю жить сам по себе. Так намного удобнее.

– Почему?

– Понимаю, что это может удивлять после всего, что ты знаешь обо мне и моей жизни. Дело в том, что мне никогда не удавалось обаять нашу замечательную домоправительницу. И я боюсь, как бы она не навтыкала в мой матрас колючек, пропитанных ядом кураре. – Джед поднес кружку к губам. – Здесь я чувствую себя дома, потому что построил все своими руками на каникулах, после второго курса.

– Ты сам? – Она более внимательно оглядела жилище. – И так прекрасно справился с этим делом… Просто удивительно. Это твое хобби?

– Отчасти. Мне всегда нравилось строить, созидать что-нибудь. Неважно что. Созидание – есть утверждение жизни. Так мне кажется. Хотя на самом деле я принялся за строительство дома по другой причине. Тогда мне просто необходимо было занять себя чем-то, чтобы избавиться от тоски.

– Понимаю, – медленно проговорила она.

– Да ну? – откинувшись на спинку кресла, Джед с любопытством воззрился на нее. – И что ты делала для того, чтобы заглушить тоску?

В его интонации ей послышались чувственные нотки, и она ощутила, как вспыхнули щеки, и невольно опустила глаза, разглядывая свои руки:

– Начинала заниматься, изучать какие-нибудь новые предметы, читала.

– И что же ты изучала?

– Все, что попадало под руку. Мне ведь даже не удалось закончить школу, когда я вышла замуж за Арнольда. И я решила учиться заочно. Когда мне прислали аттестат об окончании школы, поступила в университет. В прошлом году я получила звание бакалавра искусств, – проговорила она.

– Заочное обучение дается долгим и упорным трудом. Почему ты не ездила заниматься на материк?

– Арнольд не разрешал покидать остров.

– Даже ради того, чтобы ты могла закончить образование?

Она попыталась придать своему голосу ровность:

– Ему казалось, что мне незачем тратить на это время. Я очень удивилась, что он согласился на мое заочное обучение и разрешил отсылать работы и получать задание.

– Разрешил? – Джед пробормотал сквозь зубы какое-то ругательство. – Как это великодушно с его стороны. Видимо, папаша проявлял столь неслыханную щедрость только до тех пор, пока это не мешало тебе исполнять свои прямые обязанности?

– Совершенно верно, – Исабель чувствовала его напряженный взгляд и попыталась переменить тему разговора. – Здесь нет телефона. Каким образом ты собираешься связаться с Сан-Мигуэлем?

– А я уже позвонил куда надо. Утром, когда был на материке.

– Почему же ты не сказал мне об этом сразу? – Она растерянно посмотрела ему в глаза. – И что тебе ответили?

– Что генерал Марино даже имени моего слышать не может спокойно.

– А твои друзья?

– С ними все в порядке.

Она так сильно сжала руки, что костяшки пальцев побелели:

– И какое же решение ты принял?

– Пока никакого.

– Но собираешься…

– Не имею представления, – перебил он Исабель. – Мне надо как следует взвесить все за и против, осознать, чем я рискую. Когда я приму решение, то скажу тебе сам.

Тревожным и испытующим взглядом она смотрела на его замкнутое лицо:

– Ты не обманываешь меня?

Насмешливая улыбка заиграла на лице Джеда:

– А ты не очень доверчива.

– Иной раз Арнольд… – она замолчала. – Нет, думаю, что нет.

Его улыбка мгновенно угасла:

– Я совсем забыл о грязных проделках отца. Дразнить морковкой, пока не добьется желаемого, а потом выдернуть ее прямо из-под носа. – В голосе зазвучали жесткие нотки. – Нет, такие игры не по мне. В этом я не похож на него, Исабель.

– Но откуда мне знать? В чем-то вы очень похожи.

– Например? – прищурился Джед.

– Например, – неуверенно начала она, явно боясь рассердить его, – ты питаешь те же самые чувства к этому злосчастному портрету, что и Арнольд.

– Нет, не такие, – покачал головой Джед. Наверное, за эти долгие часы он сам не раз задавал себе тот же вопрос, и у него уже появился ответ. – Во всяком случае, я никогда не строил свою жизнь так, чтобы она соответствовала картине.

– Но ты до сих пор хочешь завладеть «Невестой», – напомнила Исабель. Она была рада, что разговор перешел с нее на Джеда, потому что надеялась таким образом кое-что выяснить, найти ответы на вопросы, засевшие у нее в голове и не дававшие покоя.

– Да. Хочу. И вырос с мыслью о том, что когда-нибудь она будет принадлежать мне. Когда я уезжал из замка и картина осталась в руках этого мерзавца, мне было мучительно больно. И одновременно я завидовал ему. В детстве я много раз слышал от матери – она постоянно повторяла это, – что картина принадлежит мне.

– Почему она внушала тебе эту мысль? Она не могла не отдавать себе отчета, что добровольно Арнольд не расстанется с «Невестой». По-моему, он просто помешался на ней. Это была своего рода идефикс.

– И остров, и замок вместе со всеми картинами достались моей матери по наследству. Все это принадлежало ее семье, судя по документам, по крайней мере лет сто, если не больше. Это ее родовое владение.

Глаза Исабель широко распахнулись от неподдельного изумления:

– Понятия не имела об этом. Арнольд никогда не рассказывал мне, каким образом он стал владельцем замка.

– Еще бы! При его непомерной гордости и тщеславии он старался забыть о том, что заставил мать – почти сразу после венчания – переписать всю собственность на свое имя. Наверное, он с ранней юности страдал манией величия. Удачная женитьба помогла исполнить заветную мечту. Замок он просто обожал. Дрожал над каждой картиной. И поскольку присутствие матери напоминало о том, каким образом он заполучил все это, Арнольд превратил ее жизнь в настоящий ад. Он унижал ее, как только мог, просто сживал со свету. Смерть стала для матери избавлением от этой жизни.

Но оставался сын, и в его жизни ничего не изменилось, она была такой же мучительной, с сочувствием подумала Исабель. Семь долгих лет она сама терпела эти пытки. А на долю Джеда досталось намного больше, отец отравил детство мальчика. Поддавшись невольному порыву, она положила ладонь на его руку:

– Я так сочувствую тебе.

Мускулы на его руке сразу же напряглись, стоило ей только прикоснуться к нему, но Джед не отодвинулся:

– Не стоит. В тринадцать лет я избавился от жалости к себе. На смену этому чувству пришел гнев, и я постарался доставить своему мучителю – моему отцу – как можно больше неприят

Ных минут, – он отпил еще один глоток кофе. – Как, наверное, Таунсенд рассказал тебе, в этом мне удалось преуспеть.

– А разве это не волновало твою мать?

– Жизнь ее была совершенно разбита и разрушена до основания. Неужели ты думаешь, ее могли волновать такие мелочи? Как только он вынудил ее переписать замок и картины на свое имя, она оказалась в какой-то бесчувственной пустоте. Ей оставалось только подчиняться и исполнять его идиотские прихоти… Только иной раз по ее лицу пробегала тень каких-то смутных чувств. Мне кажется, она даже радовалась, когда я заставлял его мучиться. Сама она была слишком слаба и безвольна, чтобы выступить против него и отстаивать свои права… И слишком покладиста, – почти выкрикнул он.

Снова волна опаляющего жара окатила ее, заставив отдернуть руку:

– Сочувствую ей от всего сердца.

– И я тоже, – подавшись вперед, сказал Джед. Выражение его лица вновь стало непроницаемым. – Она слепо шагнула в ловушку, так как считала, что любит его. Но ты-то ведь отдавала себе отчет в том, на что идешь?

– Да, – ответила она, – полностью.

– Тогда не жди, что я буду испытывать такое же сочувствие к тебе. Все мы пожинаем то, что сеем.

– А я и не жду, что ты будешь испытывать ко мне какие-либо чувства.

– И ошибаешься, черт возьми, – в интонациях его голоса вдруг прозвучали несвойственные ему растерянность и досада. – Меня это злит и вызывает беспокойство. – Он помолчал. – А еще больше меня терзает желание. Вот что я испытываю к тебе.

Она даже отпрянула, как от удара током. Джед мрачно усмехнулся:

– Удивлена? Почему? Ты же сама сказала, что в чем-то мы схожи с отцом. Выходит, и в этом тоже.

Ей вдруг показалось, будто из комнаты выкачали весь воздух. Дыхание у нее перехватило. Она боялась даже пошевелиться и только смотрела на него завороженным взглядом.

– Вчера ночью я работал, как лошадь, чтобы устать и заснуть, – продолжал Джед. – Но ни черта не помогло. Я лежал и, ворочаясь, думал о тебе. Только о тебе. И ничто не в состоянии было отвлечь меня от этих мыслей.

– Это не… Ты просто расстроился. Дело совсем не во мне, – наконец сумела выговорить Исабель.

– Думаешь, дело в портрете? – Джед пожал плечами. – Может быть. – В голосе его прозвучали бархатистые нотки. – А может, все-таки в самой Исабель?

Она покачала головой:

– Не может быть… Мы и познакомиться толком не успели.

– А как насчет страсти с первого взгляда?

– Все дело в портрете, – она облизнула пересохшие от волнения губы. – Оказаться в родных местах после стольких лет отсутствия – тоже своего рода шок. Думаю, через какое-то время все пройдет.

– Шок прошел. Я умею быстро восстанавливать душевное равновесие, – Джед протянул руку и прикоснулся к ней.

Когда она минуту назад дотронулась до него, то не почувствовала такого странного беспокойства, которое накатило на нее в эту минуту. Жар как будто перетекал из его руки в ее руку и растекался по всему телу. Но самыми болезненными были ощущения в груди. Даже прикосновение мягкой ткани причиняло боль и вызывало мучительное томление. Пытаясь избавиться от этого, Исабель отдернула руку. Но Джед только сильнее сжал ее пальцы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации