Электронная библиотека » Барбара Картленд » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Мадонна с лилиями"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:05


Автор книги: Барбара Картленд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Именно этим я намерен теперь и заняться. Поскольку мир искусства отверг меня, я буду продавать подделки, опуская деньги в карман без малейших угрызений совести!

– Но, папа, ведь это… это обман! Разве ты не знаешь, что подделка произведений искусства карается по закону?

– Только в том случае, если тебя схватят за руку, – хладнокровно возразил Франс Винтак.

Сирилла попыталась продолжить разговор, но он ушел, повторяя про себя, что непременно сделает такую копию, что ни один знаток не сумеет отличить ее от оригинала.

Через некоторое время Франс Винтак направился к некоему сэру Джорджу Бомону, который, как было известно Сирилле, слыл известным меценатом.

Поскольку в те времена в Англии еще не было публичных картинных галерей, подобных тем, что имелись на континенте, сэр Джордж разрешал художникам пользоваться его личной коллекцией для копирования известных картин, имевшихся в его собрании. Среди таких художников был и Франс Винтак.

Обычно, находясь в доме сэра Джорджа, он делал лишь беглые наброски с картин, привлекших его внимание, а уже дома заканчивал копии. Затем подделки шли торговцу картинами, а художник приступал к следующей работе.

Сириллу приводили в восторг творения отца.

– Это просто изумительно, папа! – восклицала девушка. – И все же то, что ты делаешь, дурно…

Но когда неделю спустя Франс передал ей деньги, которых хватило не только на то, чтобы уплатить по счетам, но и на лекарства для матери и еду для всей семьи, девушка почувствовала, что невольно радуется этому, хотя в глубине души и понимала, что сей промысел не совсем законен.

– Надо бы мне найти другого торговца, а это ох как непросто, – как-то признался дочери Франс Винтак.

– А что случилось с тем, кто всегда покупал у тебя картины? – поинтересовалась Сирилла.

– Я не хочу больше иметь с ним дело – он слишком хорошо меня знает, так как бывал в нашем доме и прекрасно помнит, что у нас нет ничего ценного.

– Тогда почему же он купил предыдущие картины?

Франс от души расхохотался.

– Он подумал, что я их украл, и поэтому не задавал никаких вопросов.

– О папа! Неужели тебе приятно, что кто-то считает тебя… вором?

– Да мне все равно! Пусть считает меня кем хочет, лишь бы исправно платил, – невозмутимо ответил Франс. – К несчастью, в последний раз удача от меня отвернулась. Мне пришлось довольствоваться значительно меньшей суммой, чем та, на которую я рассчитывал.

В голосе отца зазвучали сердитые нотки, и, чтобы его успокоить, Сирилла поспешила напомнить:

– Однако этих денег хватило, чтобы заплатить доктору и купить лекарства для мамы…

– А что, доктор был у нее сегодня? – перебил дочь Франс.

Сирилла кивнула.

– И что сказал?

– Что ей нужен отдых и нормальное питание. Еще он дал список новых лекарств, которые мы должны купить для мамы. Прежние что-то мало помогают…

Франс помрачнел и вышел из комнаты. Вскоре Сирилла услышала, как он поднимается по лестнице в спальню жены.

Лишь когда дверь за отцом закрылась, девушка дала волю своим чувствам.

– Мама ни в коем случае не должна догадаться, чем занимается отец. Она это не переживет… ее убьет одна только мысль, что он изготовляет подделки… попросту надувает тех, кто их покупает!.. Это ужасно, дурно, преступно… И все же я не представляю, как иначе нам выпутаться из того бедственного положения, в котором мы находимся.

Но и новые лекарства не принесли улучшения. Мать Сириллы таяла, как свеча. Оживлялась она лишь в те минуты, когда в комнату входил Франс Винтак.

Ее щеки озарялись слабым румянцем, и на какое-то мгновение на лице несчастной женщины проступали черты той юной девушки, которой она была когда-то.

Однако болезнь, увы, уже нельзя было победить. Все средства оказывались тщетными – бедная женщина слабела на глазах. И однажды утром Франс, проснувшись, обнаружил, что его любимая мертва.

Когда Сирилла узнала об этом, ей показалось, что свет померк. Мать была для нее всем – жизнью, счастьем, наконец, всем тем, что олицетворяло для девушки понятие «дом».

Лишившись горячо любимой матери, Сирилла почувствовала себя лодкой в бурном море, оставшейся без руля и ветрил, влекомой безжалостной волной неизвестно куда и не имеющей ни сил, ни умения пристать хоть к какому-нибудь берегу.

Горе Франса Винтака не знало границ.

День за днем просиживал он у себя в студии, уставясь бессмысленным взглядом на холст, натянутый на подрамнике, и время от времени дрожащей рукой пытался набросать на нем любимый образ, однако тут же сердито стирал рисунок, как будто эти жалкие линии были не в силах передать восхитительные черты его любимой.

– Он должен опять начать рисовать, – решительно объявила Ханна некоторое время спустя. – У нас нет ни гроша, и если вы не голодны, мисс Сирилла, то уж я точно хочу есть!

В глубине души Сирилла понимала, что служанка права.

Она осторожно и вместе с тем решительно намекнула отцу, что он должен вернуться к своему ремеслу, иначе они умрут от голода.

Вначале Франс категорически воспротивился совету дочери, заявив, что шел на обман только ради любимой, а теперь, когда ее не стало, он будет писать лишь собственные картины.

Однако за них удавалось выручить лишь несколько жалких шиллингов – сумму, которой едва хватало на покупку холста для следующей картины, а сами творения художника пылились в лавке очередного торговца.

В конце концов Сирилле пришлось пойти на отчаянный шаг – продать несколько милых вещиц, некогда принадлежавших ее матери: пеструю шаль, кружевной шарфик, меховую муфту.

Денег она выручила за них совсем немного, а когда и они кончились, девушка, собравшись с духом, направилась в студию к отцу для решительного разговора.

– Кто-то из нас двоих должен зарабатывать. Может быть, мне удастся устроиться на поденную работу, поскольку я слишком бесталанна, чтобы делать что-нибудь другое!

Франс Винтак, с трудом оторвавшись от горестных воспоминаний, поднял глаза на дочь с таким изумлением, словно видел ее в первый раз.

С самого детства Сирилла очень походила на мать, а по мнению Франса, более красивой женщины на свете просто не существовало.

Теперь же от недоедания и обрушившихся на нее несчастий черты лица девушки заострились, маленький подбородок выдался немного вперед, а глаза казались просто огромными на похудевшем лице. Сирилла не успела как следует причесаться, поэтому волосы свободно падали ей на плечи, словно сверкающее облако бледно-золотистого цвета, какой бывает у предрассветного неба.

В этих золотистых волосах кое-где проблескивали серебристые нити, как будто луна задержалась на небосклоне, хотя ей уже давно следовало бы уступить место дневному светилу.

Отец молча взирал на Сириллу, а та терялась в догадках, о чем он думает. Наконец Франс сказал:

– Еще когда твоя матушка была жива, я начал картину – копию Лохнера, – но никак не могу ее закончить! Один бог знает, удастся ли мне разгадать секрет этого гениального творения, но я попытаюсь…

– О чем ты говоришь, папа?

– Тебе нужны деньги, и ты их получишь, – сухо ответил Франс. – Завернись-ка вон в тот шелк и садись на возвышение.

– Ты хочешь сделать из меня… модель? – робко спросила Сирилла.

Франс даже не удосужился ответить. Сохраняя молчание, он установил мольберт, натянул на него незавершенный холст и усадил дочь так, чтобы свет из окна падал на ее роскошные волосы. И тут же приступил к работе.

Неземной облик мадонны, героини знаменитой картины Стефана Лохнера, странным образом напомнил Франсу покойную мать Сириллы. И теперь, изготовляя копию, он невольно стремился запечатлеть на полотне дорогие черты. Художник не сомневался, что на такую красоту найдется покупатель – ведь каждый разбирающийся в искусстве человек, доведись ему увидеть совершенство, не сможет устоять.

Франс не торопился. За то время, что он работал над копией с шедевра Лохнера, он успел сделать еще три картины.

Эти работы, которые сам художник презрительно именовал «халтурой», были копиями с картин из коллекции сэра Джорджа Бомона. Он продал их тому самому торговцу, который считал, что они украдены. Сделка оказалась удачной – по крайней мере Ханна перестала ворчать и жаловаться на отсутствие денег.

А тем временем художник продолжал работать над своим любимым детищем. Наконец – прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он начал картину, – Франс позволил Сирилле взглянуть на картину и попросил подойти поближе.

– Смотри внимательно, критикуй – ведь у тебя такой хороший вкус! Как по-твоему, чего здесь не хватает?

– Все просто великолепно, папа! – искренне воскликнула Сирилла. – Хотелось бы мне и в самом деле выглядеть так, как на этом полотне…

– В действительности ты еще красивее, – заверил ее Франс. – Но в данном случае меня интересует не то, как ты выглядишь, а какова получилась картина.

– Этот портрет – само совершенство, и ты прекрасно это знаешь! Но почему бы тебе самому не нарисовать такую картину, вместо того чтобы копировать чужую? Ты мог бы подписать ее собственным именем и наверняка прославился бы…

Наступило молчание – как видно, Франс был глубоко тронут искренней похвалой дочери. Наконец, овладев собой, он сказал:

– Хочешь знать правду?

– Что ты имеешь в виду?

– Я объясню тебе, чем отличается Лохнер и другие знаменитые художники, которыми уже много столетий восхищается весь мир, в том числе и мы с тобой, от обычных мазил вроде меня. Их мастерство нельзя превзойти, как бы ни старались копиисты, ибо в их творчестве есть искра божья, а она дается не каждому…

– Ты хочешь сказать, что они сродни музыкантам, которые виртуозно играют чужие вещи, но не в силах создать собственные шедевры?

– Совершенно верно! Композитор – это гений, так же как настоящий художник. А если в человеке нет божественной искры, его творение никогда не станет шедевром. То же и с моими картинами…

– Мне кажется, ты ошибаешься, папа. А впрочем, тебе виднее… И все же мне так нравится твоя картина! Позволь мне взять ее себе. Тогда я могла бы каждую минуту любоваться этой красотой!

Франс засмеялся.

– Для этого тебе достаточно посмотреть в зеркало, дорогая! А картину я тебе не отдам. Кто знает, может быть, благодаря ей мы разбогатеем…

– Каким образом? – удивилась Сирилла.

– Я отнесу ее торговцу картинами – не тому, с которым имел дело раньше, а другому. Его зовут Соломон Айзеке. Я слышал, что он приобретает картины для самого принца Уэльского.

– Но ты ведь не скажешь ему, что это подделка?

– Разумеется, нет! Я скажу, что унаследовал эту картину от предков. Она долгое время была в нашей семье, но теперь крайняя нужда заставила меня с ней расстаться.

Франс иронически улыбнулся, довольный своей выдумкой, и продолжал, обращаясь к Сирилле:

– Приготовь, пожалуйста, мой лучший костюм – тот, в котором, как считала твоя матушка, я выгляжу как настоящий джентльмен. Надеюсь, не вся моя одежда пострадала от моли!

– Как ты можешь так говорить, папа! – негодующе воскликнула Сирилла. – Ханна не допустит, чтобы это случилось.

Итак, облачившись в выходной костюм, Франс Винтак, похожий на истинного джентльмена, хотя и несколько старомодного, вышел из дома, унося картину якобы кисти Лохнера, а Сирилла, хотя в душе и не одобряла действий отца, горячо молилась, чтобы ему улыбнулась удача.

Ворчание Ханны становилось просто невыносимым – она постоянно жаловалась, что ей не хватает денег на еду, а поскольку Сирилла считала, что важнее накормить отца, чем поесть самой, она нередко оставалась без ужина, что постепенно привело к слабости и постоянным головокружениям.

Спустя некоторое время раздался стук в дверь. Догадываясь, что это вернулся отец, Сирилла вдруг поняла, что не в силах встать и открыть ему – она боялась, что сейчас увидит его на пороге с картиной в руке. Что, если ему так и не удалось ее продать?..

Однако Франс с ликующим криком ворвался в дом, подхватил дочь на руки и начал кружить, что, бывало, нередко проделывал во времена, когда она была еще маленькой девочкой.

– Мы выиграли! Выиграли! – кричал он вне себя от счастья.

– Ты продал картину? – неуверенно спросила Сирилла, едва дыша от волнения.

– Да, продал. Агент уверил меня, что сам принц Уэльский собирается ее приобрести. Ему нужен Лохнер для его коллекции, и Айзеке, натурально, горит желанием услужить Его Королевскому Высочеству!

– Мне нужны деньги! – тоном, не допускающим возражения, заявила Ханна из кухни.

– Потерпи немного, женщина, и ты их получишь! – торжественно пообещал Франс Винтак. – А пока бери все в кредит.

– Вы прекрасно знаете, что никто уже не верит мне в долг, – осадила его Ханна. – Если за вашу картину не заплатят в течение суток, мы умрем с голоду, помяните мое слово!

С этими словами она удалилась, с шумом захлопнув за собой дверь.

Франс и Сирилла молча переглянулись, и оба одновременно улыбнулись – им был хорошо известен крутой нрав служанки.

– Не печалься, девочка! – успокоил дочь Франс. – Айзексу так понравился мой Лохнер, что он дал мне несколько фунтов аванса.

– Ну папа! – укоризненно заметила Сирилла. – Почему же ты не сказал этого Ханне? Ты же видел, как она расстроена…

– Я хотел сам купить немного еды на эти деньги, – объяснил Франс, – но потом мне захотелось поскорее вернуться домой и обрадовать тебя этой новостью.

Сирилла молча улыбнулась.

Как это похоже на отца! Он нередко ведет себя как ребенок. Должно быть, это происходит потому, что он, будучи человеком искусства, живет в некоем иллюзорном мире. За эту восторженность, наверное, его и полюбила мать Сириллы.

А любила она его со всей страстью, на которую способны цельные натуры. Казалось, бедная женщина готова была принести любую жертву, лишь бы ее дорогой Франс был счастлив…

Тряхнув головой, чтобы отогнать эти непрошеные воспоминания, Сирилла с несвойственной ей практичностью вдруг предложила:

– Отдай эти деньги мне, папа. Я сама куплю все, что нужно. Если пойдешь ты, то наверняка не сумеешь угодить Ханне!

Франс с легкостью согласился на такой вариант.

Сирилла оделась и направилась в небольшую лавочку, расположенную в переулке рядом с улицей, на которой стоял дом Винтака, а Франс тем временем поднялся к себе в студию. Он собирался приступить к работе над картиной, которая, как надеялся художник, станет подлинным шедевром.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Уверяю вас, милорд, я больше ничего не знаю, – промолвил Соломон Айзеке, вскидывая руки в протестующем жесте.

Маркиз, выглядевший весьма достойно в жалкой и грязной лавчонке торговца картинами, проницательно посмотрел на него.

– Вы сказали, – продолжил он неторопливо, – что владелец Ван Дейка предпочел не раскрывать своего имени. Это я понимаю. Но и вы должны понять, что я не могу советовать Его Королевскому Высочеству приобрести картину, не удостоверившись, что она появилась из надежного источника.

Он помолчал и внушительно добавил:

– А что, если она украдена или подделана?

Торговец издал негодующее восклицание, отметая саму мысль о такой возможности.

– Я дорожу своей репутацией, милорд, и смею вас заверить – я столько лет занимаюсь покупкой и продажей картин, что за версту учую подделку!

Однако маркиза не слишком убедили эти слова.

Он знал, что Айзеке, будучи одним из самых известных торговцев картинами в Лондоне, тем не менее имел некоторым образом сомнительную репутацию.

С другой стороны, маркизу было известно, что этот еврей слывет умным и хитрым человеком, а его суждения по части произведений искусства и в самом деле заслуживают доверия.

– А вы уже брали картины у этого человека? – как бы невзначай осведомился маркиз.

Соломон Айзеке после некоторого колебания ответил:

– Нет, милорд, эта первая.

Хотя он произнес эти слова весьма убедительно, маркиз сразу догадался, что еврей лжет.

Чтобы выиграть время и собраться с мыслями, Фейн обвел глазами лавчонку.

Она располагалась на одной из боковых улочек, отходивших от Бонд-стрит. По стенам были развешаны картины, не представлявшие для маркиза никакого интереса. Он был уверен, что и принцу Уэльскому они вряд ли понравятся.

Несколько холстов стояли прямо на полу, прислоненные к стене, а рядом были грудой сложены рамы.

Маркиз решительным шагом направился к холстам.

– Покажите мне вот эти, – приказал он.

Айзеке поспешил выполнить приказание и постарался повернуть холсты так, чтобы на них падал скудный свет от двери и из плохо вымытого окна.

И тут же завел обычную шарманку любого продавца:

– Обратите внимание на цвет… какие яркие краски! А что вы скажете о мазках? Глаза модели словно лучатся, не правда ли?

Маркиз слишком часто слышал эти или подобные слова, чтобы обращать внимание на болтовню еврея. Одного взгляда ему было достаточно, чтобы понять, что большинство холстов – ничего не стоящая мазня. Правда, среди них были и недурно нарисованные картины, но с такими сюжетами, которые не интересовали маркиза.

Покончив с первой партией холстов, Айзеке перешел ко второй.

Повторилась та же сцена. Еврей снова начал на все лады расхваливать свой товар. В конце концов, утомившись от его болтовни, Фейн нетерпеливым жестом прервал Айзекса.

– А теперь вернемся к моему вопросу. Итак, что вы знаете о картине Ван Дейка?

– Что я могу еще сказать? – патетически воскликнул Соломон. – Я уже рассказал вашему сиятельству все, что знал…

В таком случае вы должны попытаться выяснить подробности. Его Королевское Высочество ни в коем случае не купит картину неизвестного происхождения.

С этими словами маркиз решительно направился к двери.

И тут же, как он и ожидал, следом засеменил Айзеке.

– Я сделаю все, что смогу, милорд, но не требуйте от меня невозможного… Обещаю, что приложу все усилия, лишь бы угодить вашему сиятельству и Его Королевскому Высочеству!

– Советую вам поторопиться, – прервал излияния еврея маркиз.

Он уже собрался уйти, но Айзеке снова заговорил.

– Есть еще кое-что, милорд, но я, право, не знаю, должен ли я упоминать об этом…

– Ну, что там еще?

– Продавец очень хочет как можно скорее получить деньги. Она даже просила…

– Она?

Восклицание маркиза прозвучало как пистолетный выстрел.

По выражению лица еврея чувствовалось, что он досадует о своей несдержанности.

Наступила неловкая пауза.

– Вы сказали «она», – с нажимом произнес маркиз. – Правильно ли я вас понял – картина принадлежит леди?

Вчера ко мне действительно заходила леди, – нехотя признался Соломон. – Она рассказала, что ее отец, владелец картины, серьезно болен и им очень нужны лекарства, чтобы обеспечить ему должный медицинский уход.

Маркиз чувствовал, что Айзексу совсем не хотелось сообщать ему эти сведения. Причина, видимо, состояла не только в том, что еврей не хотел разглашать источник получения картины, он боялся, что маркиз, узнав, что покупатель беден, воспользуется этим в своих интересах.

Вид вчерашней посетительницы крайне удивил Айзекса. Девушка пришла пешком, без провожатых, а ее одежда красноречиво свидетельствовала о бедности, так что когда она сказала о том, что остро нуждается в деньгах, еврей тут же поверил ей.

Не желая упустить свой шанс, Айзеке тут же смекнул, что можно предложить за картину меньшую сумму, раз продавец так нетерпелив, и извлечь выгоду для себя.

Если же он расскажет маркизу, откуда получил Ван Дейка, рассуждал еврей, маркиз может выйти на продавца напрямую и выгодная сделка уплывет у него из рук.

Опасения Айзекса подтвердились буквально в следующую минуту, когда маркиз вдруг сказал:

– Я предпочел бы сам встретиться с этой леди и обсудить все условия покупки. Она наверняка смогла бы больше рассказать мне о картине, чем вы.

Вряд ли это возможно, милорд, – торопливо возразил Айзеке, и маркиз понял, что еврей лукавит.

– Почему? – осведомился Фейн, заранее зная, каким будет ответ.

– Я не знаю ее адреса.

– Тогда как же вы собирались с ней расплачиваться?

– Она сказала, что завтра зайдет ко мне в лавку.

– В какое время?

– Этого она не сказала, милорд.

Фейн погрузился в размышления и наконец спросил:

– А как вы думаете, она дала бы свой адрес, если бы вы ее об этом попросили?

– Сомневаюсь, милорд. Однако я предполагаю, что она живет там же, где джентльмен, который принес мне другую картину…

– Какую другую?

Айзеке понял, что окончательно запутался.

Обычно с ним такого не случалось, но маркиз просто подавлял его своим величественным видом, и еврей начал без нужды суетиться, боясь упустить свою выгоду, а суета, как известно, – плохой советчик в такого рода делах.

Всем продавцам было хорошо известно, что если они хотят получить деньги за предметы искусства, покупаемые принцем Уэльским, следует обращаться не к Его Королевскому Высочеству, а к его многочисленным друзьям.

Что касается картин, то за них в большинстве случаев расплачивался маркиз Фейн. Айзеке прекрасно помнил, что чек за картину Лохнера принес ему лакей, одетый в ливрею маркиза, и подписан чек был рукой Фейна.

– По-моему, вы только что сказали, – продолжил маркиз, – что это первая картина, которую вы получили у того человека.

– Я ошибся, – с грустью признался Айзеке. – Теперь я вспомнил – джентльмен, который принес мне Лохнера – он еще так понравился и вашему сиятельству, и Его Королевскому Высочеству, – дал мне тот же адрес, что и молодая леди. Но в первый момент я не обратил внимания на это совпадение…

Маркиз был уверен, что еврей лжет, но предпочел промолчать.

Вместо этого он спросил:

– И как его зовут, этого джентльмена?

– Милорд, умоляю вас, простите, но я дал слово не разглашать его имени!..

– Хорошо. Тогда адрес!

– У меня тоже есть свои принципы, милорд. Если я нарушу слово, пострадает моя репутация!..

Маркизу уже начало надоедать это бесконечное препирательство.

– Ваша история становится все более запутанной. Если я правильно помню, когда полгода назад вы продали Его Королевскому Высочеству Лохнера, вы клялись, что картина попала к вам из частной коллекции и больше вы ничего о ней не знаете.

– Это так, милорд.

– А теперь оказывается, что эта картина попала к вам из того же источника, причем вы явно стараетесь напустить туману, вместо того чтобы сказать правду!

– Я действительно кое-что перепутал, милорд. Посудите сами – вначале я имел дело с джентльменом, а потом – с молодой леди…

– Но ведь она сказала, что это ее отец.

– О да, да, конечно, милорд. Именно так она и сказала.

– И он якобы болен?

– Вроде бы да, милорд.

– И ей очень нужны деньги.

– Совершенно верно, милорд.

На лице маркиза появилось выражение торжества, которое Айзеке не заметил.

Он был поглощен собственными переживаниями. Неужели он, старый ушлый еврей, на этот раз свалял дурака? Видно, с маркизом Фей-ном и впрямь трудно иметь дело. Впрочем, Айзеке всегда опасался этого проницательного человека…

– Вот мое предложение, – тем временем заговорил маркиз. – Я куплю картину по той цене, которую вы просите, хотя мы оба знаем, что она явно завышена, но при одном условии – вы дадите мне адрес, по которому надо отослать деньги. В этом случае вам не придется разглашать имя продавца и вы сдержите свое слово, которым, как видно, очень дорожите.

Маркиз с иронией взглянул на Айзекса, что явно тому не понравилось.

Он колебался, боясь, с одной стороны, обидеть своего поставщика, а с другой – напрямую связать с ним маркиза.

Человек, который принес Лохнера, выглядел как джентльмен, хотя был одет очень старомодно и некоторым образом походил на иностранца. Однако сделка состоялась, и лишь когда Айзеке заплатил деньги, ему пришло в голову, что было бы не худо выяснить, а нет ли у этого человека еще каких-нибудь картин на продажу – ведь угодить принцу Уэльскому было делом чести для любого торговца в стране.

Вот почему, когда молодая леди принесла ему Ван Дейка, Айзеке пришел в неописуемый восторг.

Она была одета так бедно и держалась так робко, что, когда вошла в лавчонку, держа в руках холст, Айзеке даже не обратил на нее внимания.

Уверенный, что у такой девушки не может быть ничего стоящего, еврей решил прибегнуть к своей излюбленной тактике – заставить клиента ждать. Практика показывала, что, протомившись в неизвестности, потенциальные продавцы становились более сговорчивыми и охотно уступали свой товар за более низкую цену, чем та, которую они намеревались получить раньше.

Однако когда Айзеке наконец снизошел до посетительницы и строго спросил, что ей нужно, он был удивлен Мелодичностью ее голоса.

Но еще больше его поразило то, что именно девушка принесла на продажу.

Саму ее еврей плохо запомнил. День стоял холодный и ветреный, поэтому посетительница была закутана в длинный, сшитый из дорогой материи плащ, но уже весьма ветхий и давно вышедший из моды. Очевидно, не желая раскрывать свою тайну, девушка накинула на лицо капюшон.

Как ни старался Айзеке впоследствии припомнить, как выглядела его гостья, ему это не удавалось. И немудрено – в данном случае еврея прежде всего интересовала картина.

С первого взгляда опытный торговец понял, что перед ним не просто Ван Дейк, а один из шедевров этого непревзойденного мастера.

Ошибки быть не могло – складки плаща мадонны были нарисованы с тем же поразительным мастерством, как и на другой картине этого художника, которую Айзексу довелось увидеть два года назад в картинной галерее в Мюнхене, куда он ездил по делам.

Айзексу, разумеется, было известно, что великий фламандец создал в общей сложности сотни произведений, в том числе портреты и множество картин на библейские сюжеты.

За это английский король Карл I назначил художнику пенсию, составлявшую двести фунтов в год, подарил два дома и пожаловал в рыцари.

Айзеке восхищался Ван Дейком, пожалуй, больше, чем любым другим художником. Он был бы счастлив, доведись ему заполучить какое-нибудь из творений фламандца, а потом продать его.

И вот, похоже, эта честолюбивая мечта сбылась – перед ним настоящий Ван Дейк! Еврей все не мог отвести глаз от картины. Наконец, понимая, что посетительница ждет от него каких-то слов, Айзеке спросил:

– Где вы ее взяли?

– Она принадлежит моему отцу. Вы уже имели с ним дело – однажды он продал вам картину. Это было не так давно…

– Какую картину?

– Стефана Лохнера…

Девушка явно колебалась, прежде чем произнести эти слова. Однако услышав их, Айзеке чуть не подпрыгнул от восторга.

Еще бы ему не помнить Лохнера! Принц Уэльский был поражен этой картиной, а маркиз Фейн, не торгуясь, выложил за нее кругленькую сумму. Это была сделка века!

И вот перед ним еще один шедевр из того же источника. Айзеке ни минуты не сомневался в том, что принц Уэльский, слывший тонким знатоком искусства, придет в восторг, увидев мадонну кисти Ван Дейка.

Однако хитрый еврей тут же одернул себя. Не следует показывать девушке, каким сокровищем она обладает.

Умерив свой пыл, Айзеке спросил как бы между прочим:

– Я полагаю, у вас есть доверенность от отца на продажу этой картины?

– Д-да, конечно.

Голос девушки задрожал. Прожженный делец Айзеке не понимал, что своим вопросом затронул чувствительную струну в сердце Сириллы. Она поняла, что он считает ее воровкой, укравшей картину в каком-нибудь богатом доме.

– В таком случае я заберу ее у вас и постараюсь как можно скорее найти покупателя.

– А разве… разве вы не заплатите мне прямо сейчас?

Айзеке покачал головой.

– Я редко так поступаю. А сколько вы за нее хотите?

Еврей был уверен, что неискушенная девушка не представляет себе подлинной стоимости картины, однако, к его удивлению, она, хоть и робко, назвала сумму, которую сам он считал вполне приемлемой, – лишь немного ниже рыночной цены.

– Вряд ли мне удастся выручить за нее столько… – с сомнением в голосе произнес Айзеке.

– Прошу вас, постарайтесь! Поверьте, это очень важно… Моему отцу крайне нужны деньги…

«Карточные долги, не иначе!» – подумал проницательный Айзеке. В противном случае с чего это вдруг человек стал бы продавать две ценные картины подряд?

Все они таковы, эти джентльмены, презрительно думал еврей, не сводя сочувственных глаз с посетительницы. Не думая о будущем, они просаживают целые состояния за коварными зелеными столами, а потом их несчастным родственникам приходится жить буквально впроголодь.

Однако сочувствие сочувствием, а дело делом. И Айзеке произнес в своей обычной манере:

– Попробую сделать для вас все, что смогу. Но спешка в таком деле только вредит.

Сирилла прерывисто вздохнула и, запинаясь от охватившего ее чувства унижения, робко пролепетала:

– А не могли бы вы дать мне немного денег прямо сейчас… авансом?.. Мой отец тяжело болен. Необходимо купить лекарства, заплатить доктору…

Первым побуждением Айзекса было отказать посетительнице – такова была обычная манера еврея вести дела. Однако он неожиданно почувствовал симпатию к этой миловидной худенькой девушке, смотревшей на него с такой мольбой. Возможно, его тронула необычная мелодичность ее голоса, а может быть, что-то еще, но как бы то ни было, Айзеке вдруг полез в карман.

– Один бог знает, почему я ради вас нарушаю свои правила! – патетически воскликнул он. – Держите. Здесь пять фунтов. Но учтите – этот аванс и комиссионные, разумеется, будут учтены при окончательном расчете!

С этими словами он опустил пять золотых соверенов в затянутую в перчатку руку Сириллы.

– Спасибо вам, большое спасибо! – взволнованно пролепетала девушка. – Вы так добры… Я приду через два дня, в среду. Может быть, к тому времени вам удастся продать картину…

– Вы, юная леди, очевидно, полагаете, что я волшебник! Даже мне не под силу так быстро найти покупателя… А впрочем, пусть будет, как вы хотите. Оставьте-ка мне свой адрес. Вдруг у вас найдется еще что-нибудь на продажу? Я мог бы зайти и посмотреть…

Айзеке произнес эти слова нарочито небрежным тоном, не желая показывать посетительнице своего интереса.

Подумать только, так бедна – и владеет Лохнером, Ван Дейком! Интересно, что там еще в запасе у этой красавицы?

Впрочем, пока достаточно и Ван Дейка. Айзеке был уверен, что принц Уэльский придет в восторг от картины…

Он так углубился в воспоминания о визите незнакомой девушки, что забыл о маркизе. А между тем Фейн, высказав свое предложение, уже направился к двери.

– Милорд, милорд! – бросился Айзеке вслед за гостем.

– Как я понимаю, мои условия вас не устраивают, – хладнокровно изрек маркиз. – Значит, говорить не о чем. Картина остается у вас, и принц о ней не узнает.

– О нет, милорд! – взмолился обескураженный еврей. – Прошу вас, выслушайте меня…

Фейн тем временем уже вышел из лавчонки на улицу, где его ждал фаэтон, запряженный парой великолепных лошадей.

– Итак?.. – грозным тоном потребовал он.

– Ее адрес – Куин-Энн-терэс, семнадцать, Айлингтон!

Усаживаясь в экипаж, маркиз пообещал:

– Деньги за Ван Дейка вы получите завтра утром.

Кучер вскочил на облучок. Лошади рванули, и через минуту фаэтон скрылся из виду, а Айзеке, печально вздохнув, вернулся в лавку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации