Электронная библиотека » Бернхард Хеннен » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Небеса в огне. Том 2"


  • Текст добавлен: 28 августа 2017, 23:40


Автор книги: Бернхард Хеннен


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Цена за правление

– Ну что, как прошел праздник?

Ишта бросила на него холодный взгляд.

– Может быть, на вид Лабарна и похож на животное, но ведет себя совсем иначе. Он совершенно не такой, как Муватта. Выбирает для Священной свадьбы только тех женщин, которые действительно хотят быть с ним. И тяжело переносит, если они не беременеют… Зачем ты выдумал этот ритуал? Это жертвоприношение? Зачем женщинам отдавать свою кровь и жизнь ради плодородия страны, если они не понесут ребенка?

Длиннорукий разрезал павлина, приготовленного в полном оперении, что было непросто даже для него. Он ловко извлек печень, положил ее рядом с клецками и красной морковью. В дни, которые он проводил с Иштой, ему нравилось притворяться вульгарным. Размашистым движением девантар нанес на композицию немного темного соуса, а затем протянул тарелку крылатой богине.

– Я не голодна. К чему это? Мы боги! Нам не нужно есть.

– Ты будешь есть, потому что этого хочу я. Мне напомнить тебе о нашем пакте? В этот единственный день в году ты целиком и полностью принадлежишь мне. Это твоя цена за то, что Лувия принадлежит тебе. Цена за убийство Пурпурного и за то, что ты предала Анату. Один день со мной. Каждый год после летнего солнцестояния.

Девантар приняла тарелку.

Длиннорукому нравилось, когда она злилась, но тем не менее подчинялась беспрекословно. Оказаться в чьей-то власти – это состояние было неизвестно его сестре. Играть с ним стало одной из множества радостей, уготованных ему в этот день.

Он наблюдал за тем, как она отрезала кусок печени и с отвращением положила в рот.

– Попробуй соус!

Она отрезала еще кусок печени.

– Это была не просьба! – рявкнул он. – Сделай это!

Ишта пренебрежительно подняла бровь:

– Или что?

– Ты знаешь что!

Девантар вздохнула:

– Да, знаю. Я принадлежу тебе всего один-единственный день в году и, поистине, не могу упрекать тебя в том, что ты будешь излишне оригинален, планируя этот день. Ты собираешься унижать меня всеми возможными способами. Но что изменится от того, подчинюсь я сейчас или нет? – Она посмотрела на его межножье взглядом, уничтожавшим абсолютно все чувства. – Опять случится так, что твои мечты превысят твои возможности. Ты обвинишь в этом меня. И выместишь на мне свои агрессивные фантазии. До сих пор все наши дни проходили именно так. Наверное, поэтому ты настаиваешь на том, чтобы женщины, не беременеющие во время Священной свадьбы, были принесены в жертву? Это просто твоя склонность?

Девантар смотрел на нож, который сжимал в руке. След соуса покрывал часть чудесного голубого узора из линий, украшавшего клинок. Он вложил в этот нож много часов труда и теперь представлял себе, как разрежет им мягкую плоть своей сестры. Не только ради того, чтобы помучить ее. Ему нравился вид рубиновой крови на ее почти мраморной коже. Нравилось смотреть, как она извивается, когда он рисует узоры. В этот момент он мог забыть обо всем.

Для него дело было вовсе не в том, чтобы причинить ей боль. Он любил рисунки из белого и красного цветов, создаваемые его надрезами. Он точно так же мог часами наслаждаться извилистыми узорами на особенно удачном клинке. Девантар осознавал, что никто из его братьев не поймет его склонностей. И никто из сестер…

– Жертва, – задумчиво произнес он. – Боюсь, это просто прихоть. Ты разочарована? У меня не было плана. Я не вымещал потаенную злобу. Просто внезапно пришло в голову. Мне всегда казалось, что подобная жестокость приводит в восторг детей человеческих. Иногда я прихожу в облике человека понаблюдать за Священной свадьбой и поражаюсь, какой восторг может вызвать публичное изнасилование на зиккурате. Ни разу не заметил, чтобы кто-то сочувствовал девственницам.

– Может быть, дело в том, что люди были созданы жестокими богами? – Ишта отодвинула от себя тарелку. К кушанью она практически не притронулась.

– Жестокими? Ты называешь жестокими нас? Или мы – бессовестны, одержимы жаждой власти? Думаю, ни одна из твоих сестер не продалась бы мне подобно шлюхе, лишь бы стать богиней одного из семи королевств.

В глазах ее сверкнула жажда крови.

– Возможно, ты просто недостаточно хорошо знаешь наших сестер. Но в одном ты прав: ты другой. Тебе пришлось заключить сделку, чтобы спать хотя бы с одной из сестер. Могу заверить тебя, ни одному из твоих братьев это не нужно. Я пробовала почти со всеми… – Она провела языком по губам. – Некоторые поистине искусны в том, чтобы даровать женщине много страстных часов.

– Сплетни… Для меня важна лишь возможность получить несколько страстных часов самому.

Девантар махнул рукой в сторону кровати.

– Кажется, у тебя нет аппетита. Что ж, пора завершать кулинарную часть нашего вечера. Полагаю, что ты хочешь именно этого. Иначе наш ужин продолжился бы.

Ишта встала из-за стола.

Как и всякий раз, Длиннорукий поразился грациозности, с которой она двигалась. На ней было короткое белое платье. Оно свободно спадало с плеч, подчеркивая грудь. В животе разлилось приятное тепло. Он смотрел на нее в предвкушении и представлял себе, что сделает с ней, и это доставляло больше радости, чем просто спать с ней. Девантар прекрасно осознавал свои недостатки. Он тоже, как и все его братья и сестры, умел изменять облик, но, что бы он ни делал, результат всегда был уродлив. Слишком длинные руки, приземистая фигура. Ничего не менялось, даже если он принимал облик зверя… Часто он чувствовал издевку, наблюдая за тем, как другие девантары выбирают львиные или бычьи головы. Как сознательно, словно бы в шутку уродуют свои идеальные тела. Но, что еще хуже, они считали, что связываться с ним, единственным из всех, кто не был волен свободно выбирать себе внешность, отвратительно! На заключение сделки с Иштой его толкнуло одно лишь отчаяние.

– Раздевайся! – хриплым голосом произнес он.

Одной этой ночи должно было хватить на целый год одиночества. Он запланировал сделать с ней очень много.

Ишта подчинилась. Сняла платье через голову, бросила его на пол. При этом она повернулась к нему спиной. Она так безупречна…

Иногда Длиннорукий мучился страхом, что Ишта убьет его или заставит исчезнуть так же, как Вепреголового. Но не в эту ночь. Она всегда скрупулезно выполняла уговор. Однако в любой другой день года… Божественный кузнец примирительно усмехнулся. Что ж, об этом можно больше не тревожиться. Он нужен братьям и сестрам. С его помощью они обрекут на погибель небесных змеев. Его план убедил всех.

Взяв со стола нож, он провел ладонью по безупречному клинку. Она – богиня. Ее раны заживают быстро. Пришлось бы снять кожу с ее лица, как это случилось с Пернатым, чтобы для возвращения прекрасного облика потребовалось длительное время.

– Ложись на постель. На живот.

Ишта подчинилась.

– Потянись!

Наблюдая за игрой ее мышц, он представлял себе, какая механика могла бы это симулировать. Проволока под тонкой кожей, стальные суставы, оси… Девантар снова вспомнил о Клыке. Вот оно, настоящее, в чем весь он. А это ему не нужно…

Длиннорукий сел на постель рядом с Иштой. Несмотря на то что ее раны быстро заживали, боль она все равно испытывала. Догадывается ли богиня, какую боль причиняет ему ее неприступная красота в другие дни года? Ее презрение… И вот часть этой боли он сейчас ей вернет. Он коснулся ножом кожи под ее левой лопаткой. На этот раз порез будет не длинным. Сталь мягко коснулась кожи. Вонзив клинок под лопатку, он наслаждался ее хриплым дыханием. Тем, как она старалась сдержать стон, чтобы не доставлять ему наслаждения.

Темная кровь побежала в продолговатую ложбинку ниже позвоночника. Собралась там, образовав небольшую лужицу. Он обмакнул пальцы в кровь и принялся рисовать линии на бледной коже сестры. А затем с удивлением обнаружил, что написал ее имя.

Потерянный город

Хорнбори смотрел на лица оставшихся десяти Старцев в Глубине. В их глазах горела та же ненависть, с которой они встретили его, когда он поднялся на трибуну в Аметистовом зале.

На этот раз свидетелей их разговора не было. Они собрались в роскошной столовой во дворце Амаласвинты. Хорнбори предпочитал не пользоваться помещениями Эйкина. Формально дворец умершего принадлежал ему, однако он не входил туда. Вместо этого он расположился у своей любовницы. Карлик открыто признал свои отношения с ней, прекрасно осознавая, что о них судачат. Он примирительно улыбнулся. Большинство ходивших слухов были абсолютно правдивы.

– Ты ведь не думаешь, что мы признаем тебя как одного из нас? – произнес Гримм, Старец в Глубине Ишавена. Он был древним, как его гора; лицо испещрено морщинами, отмечено широким шрамом, тянувшимся от левой брови до самого подбородка. Борода у него была белоснежной, заплетена в две косы. Его считали непреклонным и жестоким. Война, которую вел его народ с кобольдами, по большей части была делом рук самого старца.

Хорнбори выдержал взгляд князя. По сравнению с тем, что он повидал на полях сражений, происходившее здесь было сущей мелочью. Неужели старец действительно верит, что его можно запугать злобными взглядами и подколками?

– Ты прав, Гримм. Я не один из вас. Я выше вас. Если только слово небесных змеев для тебя ничего не значит.

– Ты, грязный, мелкий…

– Слушай меня! – прикрикнул на Старца Хорнбори. – Слушайте все! Вы сидите в моей горе! Вы все видели, что я сделал с Эйкином! – Он коснулся огромной секиры, торчавшей у него из-за пояса. – За дверью стоит сотня воинов, которые не задумываясь выполнят любой мой приказ.

Он поочередно оглядел всех старцев.

– Эти люди когда-то были вашими, например, Гиннар из Ишавена. Но вы уступили их мне… – Он сделал паузу, давая князьям возможность подумать. – У большинства из вас в лейб-гвардии состоят ребята, сражавшиеся под моим началом. Я могу дотянуться до любой горы, где роют туннели карлики. Потому что последователи у меня есть в любой горе. Но я хочу, чтобы между нами был мир. Вы – мои братья, а вовсе не враги. Я хочу, чтобы благородные дома Железных чертогов выбрали нового Старца в Глубине, из своих рядов.

– А ты где будешь править, надутый дурак? – поинтересовался Гримм. – Князю нужна гора.

Хорнбори улыбнулся.

– Я тоже так считаю, братья. Моя гора – Глубокий город.

Воевода от души наслаждался вызванным удивлением.

– Но драконы… – начал было Гримм.

– Я – карлик! С каких это пор драконы будут указывать мне, в какой горе жить? Что бы вы ни думали, я не лакей небесных змеев. Я верну себе то, что они отняли у нашего народа: двенадцатый город. Моя родина расцветет снова. Я наберу добровольцев во всех наших городах, которые отправятся за мной в почерневшие от сажи чертоги моей горы, чтобы начать новую жизнь. И надеюсь, что вы не будете препятствовать этим поселенцам.

Он снова сделал паузу, чтобы придать значимость своим словам.

– Я не позволю карликам мешать нам в деле возвращения утерянного города. Даю вам три дня. А потом потребую клятву от каждого из вас, и вы объявите во всеуслышание, что поддерживаете мое начинание.

– А если мы не сделаем этого? – с вызывающим видом поинтересовался Гримм. – Что ты тогда сделаешь с нами? Казнишь, как Эйкина?

– Хорошего же вы мнения о правителе всех Глубин, – рассмеялся Хорнбори. – Конечно же, я повторяться не буду. Я оповещу о вашем решении. Пущу слух, что вы из меркантильных побуждений препятствуете укреплению нашего народа и заключили пакт с драконами. В конце концов вы сами казните себя.

– Тебе потребуется много золота, чтобы снова населить Глубокий город, – вмешался в разговор другой старец. – Откуда ты возьмешь его? Введешь новый налог?

– Нет. – Хорнбори с улыбкой покачал головой. Вообще-то он готов был к тому, что это возражение будет самым первым. – Я не полезу ни в чей кошель. Меня поддержит госпожа Амаласвинта. Наших средств более чем достаточно, чтобы начать поселение. Кроме того, никто не вывозил сокровища Глубокого города. Если не объявятся наследники и не захотят поселиться в новом городе, эти сокровища будут использованы на благо общины.

– Это воровство! – возмутился Гримм.

– Правда? А я почему-то уверен, что в надежде на благоприятную проверку имущественных отношений ко мне явится множество племянников и племянниц. И, конечно же, такие богатства отдаются первому, кто о них заявит.

– Ты хочешь основать город жадных падальщиков!

– Неужели? – пренебрежительно улыбнулся Гримму Хорнбори. – Вы же видите, у вас есть возможность быстро избавиться от меня. Я ведь не смогу выполнять обязанности того, кто стоит над всеми, целиком посвящая себя городу, которому предстоит пробудиться для новой жизни. Конечно, вы можете ополчиться против меня, против воеводы небесных змеев. Против величайшего из живущих героев своего народа. А теперь у вас есть три дня, чтобы поразмыслить о своем выборе, – заключил Хорнбори и, поклонившись, вышел из зала.

Пакт

Встревоженный Галар беспокойно переминался с ноги на ногу. Нельзя было приходить сюда! Это же вообще жопа мира. Туннель в самом дальнем уголке Железных чертогов. На глубине более мили под скалой, у самых корней горы. Фонарь Галара выхватывал из темноты лишь маленький круг света. Здесь не было ничего, кроме темноты. Сюда не спускались даже крысы.

Рассерженный кузнец сплюнул. Темнота досаждала ему. Это что-то новенькое! И это нехорошо! Он рожден, чтобы жить в пещерах. Но эта атака в Ничто… Его часто ранили. И он всякий раз выживал.

Однако на этот раз ему казалось, что когти бога вырвали что-то из его тела. У карлика появилось ощущение, что глубоко внутри у него чего-то не хватает.

Хорнбори передал ему через Нира, чтобы он явился сюда. Чего этот ссыкун от него хочет? Благодарности? В таком случае он может ждать до скончания века. В конце концов, он не просил, чтобы его спасали. Ничего он ему не должен! И впрягаться в его повозку он уж точно не намерен.

С тех пор как этот мешок дерьма стал важной птицей, его почти не видно. Наверное, он встречался с богатыми купцами, собственниками флотов угрей или с проклятыми старцами других городов. А может, еще и с небесными змеями… Кто знает? А все остальное время Хорнбори распутничал с Амаласвинтой.

Нужно успокоиться. Боль в ранах снова дала о себе знать. Порезы в груди зажили еще не до конца. Что за дерьмовый мир! Этот девантар чуть не выпотрошил его, и что он получил взамен? Вся слава досталась ссыкуну. Как обычно.

Шаги заставили его поднять голову. Вдалеке показался свет от фонаря. Что ж, этот ссыкун хотя бы не прокатил его. Галар прислонился к прохладной скале. Не меньше дюжины карликов уже успели рассказать ему, как Золотой вернул его. Вот надо ж такому случиться! Именно небесный змей! Не прочла ли эта тварь его мысли? Скорее всего, нет. «Этого бы я не пережил», – с ухмылкой произнес он. Золотой довершил бы работу девантара, если бы узнал, чем продиктованы все его поступки.

Хорнбори пришел один. Выглядел он хорошо, чертов засранец. Сейчас как сыр в масле катается. Правитель всех Глубин. Признаться, это до сих пор не укладывалось в голове у Галара.

– Ты пойдешь со мной в Глубокий город? – спросил Хорнбори вместо приветствия.

– Что я там забыл? Кости собрать?

– Ты должен возродить свою мастерскую. А я притащу тебе весь чертов кобольдский сыр, который только можно достать в Альвенмарке, или что там тебе еще будет нужно, чтобы воплотить в жизнь твои безумные идеи.

На миг Галар лишился дара речи.

Было видно, что Хорнбори наслаждается моментом.

– Ты первый, не считая Старцев в Глубине и Амаласвинты, кто узнал об этом. Я хочу снова заселить Глубокий город. Мы вернем себе то, что отняли у нас драконы.

– Экспедиция… – наконец произнес Галар.

Воевода покачал головой:

– Нет, вернувшись туда, мы там и останемся. Воины, которых призвали… – Карлик вздохнул. – Не будем об этом. Но я хочу вдохнуть в город новую жизнь!

– Зачем ты говоришь мне это?

– Потому что для меня не может быть Глубокого города без кузнеца Галара! Ты нужен мне там.

Вот это уже ближе к делу. Этому мешку дерьма нужен он.

– Зачем?

– Потому что ты, проклятье, самый гениальный изобретатель, когда-либо рождавшийся в нашем народе. Ты Гобхайн от карликов! Только в отличие от эльфа тебя, черт подери, не разорвали на куски Зеленые духи в поисках сокровищ в Нангоге.

Галар слыхал совсем другие истории об эльфийском кузнеце. Поговаривали, что небесные змеи приказали своим проклятым драконникам убить Гобхайна, потому что тот отказался беспрекословно выполнять приказы драконов.

– Чего ты колеблешься, Галар? Разве ты забыл, как жаловался мне, что твоя мастерская слишком мала и что эти проклятые крючкотворы Старца в Глубине не дают тебе разрешения на расширение пещеры? Эти времена миновали. Если нужно, ты получишь от меня мастерскую размером с Аметистовый зал. А кроме того, все инструменты, которые только пожелаешь. Все металлы и помощников, которыми сможешь распоряжаться.

– В чем подвох? – спросил Галар. Этот мешок дерьма не будет делать такое предложение без задней мысли, в этом кузнец не сомневался.

Хорнбори кивнул:

– Ты хорошо меня знаешь. У меня действительно есть условие. Ты не перестанешь убивать драконов.

– Не перестану? Кажется, я ослышался.

– Ни в коем случае. – Воевода махнул своим фонарем в сторону бокового туннеля, уводившего от главного коридора. – Идем со мной. Я тебе кое-что покажу.

Если Хорнбори полагал, что снедаемый любопытством кузнец забросает его вопросами, то он ошибся. Галар шел за воеводой, погрузившись в сердитое молчание, пока шагов через пятьдесят они не дошли до изготовленной из железа двери, в которой было три замочные скважины.

Хорнбори снял с шеи ремешок, на котором болталось три ключа с бороздками разной ширины.

– Возьми. Ты должен открыть эту дверь.

Галар недоверчиво посмотрел на него. К чему это все? Неужели Хорнбори решил толкнуть его за порог и снова запереть, как только он откроет дверь? В принципе, он полагал, что этот засранец готов на любую подлость.

Ему понадобилось три попытки, чтобы подобрать ключи. Карлик осторожно повернул их. Замки скрипели, словно их не открывали уже много лет. Он осторожно толкнул тяжелую дверь и поднял фонарь, чтобы осветить помещение. По площади оно было примерно с его потерянную мастерскую. Здесь был засыпанный пеплом кузнечный горн, рядом – наковальня и корыто. Повсюду валялись инструменты. У стены стоял тяжелый деревянный верстак, а на нем лежало то, что Галар узнал с первого взгляда: наконечники для копий и стрел, которые он когда-то ковал с одноногим Гламиром.

Его стрелы для убийства драконов! За все эти годы они даже не покрылись ржавчиной.

– Это для тебя и Нира. И я хочу, чтобы ты использовал их! – решительно произнес стоявший у него за спиной Хорнбори.

Галар не верил собственным ушам.

– Лакей небесных змеев дает мне это оружие… – пробормотал он. – Как это понимать?

– Мне пришлось стать их лакеем, чтобы добраться сюда и дать тебе сегодня эти ключи. Я знаю, что ты меня ни во что не ставишь, но я тоже не простил драконам того, что они сделали с нашим городом. Готов ли ты к тому, чтобы снова пролить драконью кровь, или мне поискать другого героя?

Галар задумчиво кивнул:

– Готов. Но не думай, что тем самым ты купил мою дружбу. Даже если ты выложишь стены моей мастерской листовым золотом.

Хорнбори льстиво улыбнулся.

– Ссыкун и кузнец, от которого пахнет так, как от того, кем он меня называет, – друзья? Нет, я был бы безумен, если бы верил в это. Мы заключили сделку, потому что у нас общий враг. И мы будем бороться с ним, пока в нас еще теплится жизнь. Я веду войну с драконами, Галар, и я не успокоюсь, пока не умрет последний небесный змей. – Он протянул кузнецу руку. – Будешь ли ты на моей стороне в этой войне? Мы договорились?

На этот раз Галар не колебался. Он протянул руку.

Приближающаяся беда

– Они идут! – крикнул запыхавшийся Орму. Капитан отряда стрелков склонился, пытаясь перевести дух. Он терпеть не мог ездить верхом и, должно быть, бежал несколько миль.

Шайя обернулась к Ашоту:

– Я пойду…

– Нет! – яростно возразил полководец. – Вы немедленно покинете Миру, в точном соответствии с первоначальным планом. Бессмертный отрубит мне голову, если я позволю вам остаться в этом городишке. Вы и так слишком близки к нему.

– Ты противишься приказам своей правительницы, ты… – Шайя схватила висевшую на ее поясе шипастую секиру. Удивительным образом она предпочитала это оружие народа ишкуцайя привычным для Арама секирам и мечам.

– Я противлюсь и тем самым выполняю приказы бессмертного, госпожа. И, если вы добровольно не покинете Миру, мне придется отдать приказ, чтобы вас вынесли. Вас не будет здесь, когда начнется танец. Нет времени на разговоры. Вы уйдете сейчас же! Орму, ты…

Шайя махнула рукой:

– Я пойду. Но у этого решения будут последствия.

Ашот подавленно наблюдал за тем, как она вскочила на одного из коней и в сопровождении нескольких воинов выехала из городка через северные ворота.

Они находились в Мире вот уже семь недель. Непосредственно перед последним нападением человекоконей Шайя решила, что поселение у глубокого родника станет смертоносной ловушкой для демонов. Мира представляла собой кучку простых шалашей вокруг грязного источника. Стоянка для погонщиков скота, шедших дальше, на северо-восток, в Нагу. Семь недель она скупала весь проходивший здесь скот. В загонах у источника толклось больше четырех тысяч голов крупного рогатого скота. С каждым днем снабжать стадо кормом становилось все труднее и труднее. Выходить из загона им было нельзя.

Вокруг поселения возвели деревянный палисад высотой в три шага. Они сами заказали дерево через магические врата неподалеку от поселения, поскольку на добрую сотню миль вокруг не было достаточного количества деревьев, чтобы возвести такое защитное сооружение.

Орму похлопал Ашота по плечу:

– Ты – храбрый мужик.

– Ты из-за кентавров?

– Из-за Шайи. Чтобы спорить с ней, нужно обладать немалым мужеством, – усмехнулся он. – Не хотел бы я оказаться на твоем месте. Все, что ждет тебя здесь с кентаврами, будет приятной прогулкой по сравнению с теми неприятностями, которые устроит тебе Шайя.

– Может быть, мне повезет и я подохну в этом богом забытом месте…

– С такими вещами не шутят, друг мой. – Орму схватил его обеими руками за плечи. – Слишком мало осталось нас, старых вояк. А сюда явятся более тысячи этих проклятых коней-демонов. Смотри мне, чтоб выбрался отсюда, как и было запланировано.

Ашот заставил себя улыбнуться.

– Да ладно. – Он слишком долго сражался в этой войне, чтобы предаваться иллюзиям и верить в то, что битва хоть раз пройдет по плану.

Ашот наблюдал за тем, как Орму торопится убраться из обреченного на гибель городишка. А вместе с ним удалилось и большинство воинов.

Только после этого Ашот обернулся к тем, кто остался с ним в Мире. Увидел страх на их лицах. По большей части это были молодые ребята, умевшие хорошо лазать и бегать. Один из них привлек его внимание. Юноша носил свой меч на перевязи за спиной и делал вид, будто он закаленный в боях ветеран и сражается уже давно, хотя на щеках у него даже пушка еще не было.

– Эй, Дарон! Все готовы? – обратился он к нему.

– Да, полководец! – От восторга парень едва не захлебнулся словами. Он стоял не шевелясь и старался не смотреть ему в глаза.

Воин понимал, что парень ужасно смущен тем, что доверенное лицо бессмертного знает его по имени. Ашот же просто любил слушать разговоры своих воинов и запоминать некоторые имена, произносимые при этом. А те всегда удивлялись, когда он обращался к ним по именам. Они думали, что он знает всех, но это была всего лишь уловка для поднятия духа.

Ашот готов был поспорить, что парню еще нет и пятнадцати – минимального возраста, по достижении которого можно было стать воином, – однако чем дольше длилась война с демонами, тем менее разборчивыми становились вербовщики, собиравшие свежее мясо для полей сражений.

– В чем заключается твоя задача, парень?

– Оставаться у загонов, полководец! Я должен открыть их, как только демоны ворвутся в деревню.

Ашот пожалел, что спросил его. Он знал, что большинство молодых воинов погибнут там. Когда скот вырвется на свободу, а кони-демоны будут мчаться по узким улочкам, лишь немногим удастся добраться из центра деревни до палисада.

– Как только откроешь ворота, беги, понял? Не стой столбом, не глазей на демонов и уж тем более не пытайся с ними драться. Мы друг друга поняли?

– Так точно, полководец!

– Сражения выигрывают, потому что все выполняют приказы, парень. Надеюсь, ты не забудешь об этом в пылу сражения.

– Уверен, что не забуду, полководец!

– Тогда отправляйся на пост! – Ашот отвернулся. Он хотел проверить еще некоторые хижины. В последний раз… Просто чтобы убить время и не стоять, тупо таращась по сторонам. Он знал, что все хорошо подготовлено.

– Полководец?

– Да? – Он еще раз обернулся к мальчику, недовольный, что тот отвлек его.

– А правда, что вы родом из деревни Бельбек?

– Да… – Ашот недоверчиво поглядел на парня. – Но все остальное, что рассказывают, – ложь. Я никогда не пас коз и не был бедным арендатором.

Парень покраснел.

– Конечно нет… – пролепетал он и бросился прочь.

Что-то с этим парнем было не так. Ашот задумчиво проводил его взглядом, пока тот не скрылся в лабиринте узких улочек между загонами для скота. Мальчик был невысок и приземист, с открытым лицом, на котором часто появлялась улыбка. Что ж, просто глуповатый крестьянский сын, из тех, которые сотнями приходили в Нангог, чтобы умереть. И отличал его только меч. Интересно, откуда он у него? Добыча? Не может быть. Парни, оставшиеся здесь, в Мире, все без исключения были юными рекрутами. Еще не сражались ни в одном бою.

Ашот решил больше не думать о парне. Лучше не знакомиться с ними. Тогда и оплакивать никого не придется. И воин твердым шагом направился к следующей хижине. Ее стены и крыша были сделаны из плетеных циновок, что нисколько не удивляло: в этой местности высокая ножевая трава была единственным, что имелось в достатке. В дверном проеме висела потрепанная ткань, бывшая когда-то лазурного цвета. Ашот пригнулся и вошел в дом. Вонь от дегтя, витавшая над всей деревней, чувствовалась здесь особенно сильно. Повсюду на стенах виднелись большие пятна вязкой черной пасты. Молодой воин, обрызгивающий плетеные стены маслом для ламп, испуганно обернулся, когда вошел Ашот.

– Полководец?

– Спокойно. Я просто делаю последний обход. Демоны уже близко. Ты знаешь, что должен делать?

– Так точно. После третьего звука рога я поджигаю хижину и стараюсь как можно быстрее убраться отсюда.

Ашот кивнул:

– Отлично! – Он взглянул на маленькую лампу, стоявшую у бочонка с каменным маслом. Пламя на фитиле было ровным. Вокруг бочонка лежали обмазанные дегтем дрова, под ними были сложены хворост и солома. – Смотри только, чтобы масло не брызнуло тебе на одежду.

– Я осторожен, господин. Не беспокойтесь, – широко улыбнулся ему парень. У него было узкое лицо с кривым носом, насчет которого ему наверняка довелось наслушаться немало шуток. – Мы покажем этим демонам, правда?

– Они долго будут помнить этот день, – согласился Ашот. – Итак, по третьему сигналу рога. А потом руки в ноги и бегом.

– Так точно, полководец.

– Увидимся снаружи, парень. Думаю, ты обгонишь меня, старика.

Вместо ответа тот снова широко улыбнулся. Эти парни приводили Ашота в восхищение своим мужеством и безусловным доверием к командиру. Что ж, долго так продолжаться не будет… Пригнувшись, чтобы не зацепить ткань, он снова вышел на площадь, почти полностью заполненную оградами.

Степной скот блеял еще громче обычного. Животные чувствовали, что в воздухе что-то витает. Некое напряжение. Приближающаяся беда.

Ашот глубоко вздохнул. Он ошибся. Запах дегтя ощущался повсюду. Хоть бы кони-демоны не заметили, к чему все идет.

Прозвучал сигнал рога. Первый. Значит, враги появились на холмах под Мирой. Внезапно во рту у него пересохло. Разволновавшись, он пошел к воину, стоявшему чуть подальше, рядом с самой большой травяной хижиной. Он держал в руках большой кривой медный рог, по которому постоянно барабанил пальцами.

– Надеюсь, у тебя хорошее дыхание, парень.

– Конечно, полководец! Я мог бы с легкостью сдуть одну из этих проклятых хижин, если бы только захотел.

Ашот почувствовал облегчение, отметив, что у этого хотя бы первая щетина появилась на грязном лице. Ему было легче посылать на смерть мужчин, чем мальчишек.

– Да окрылят боги твои ноги. А теперь скажи мне, как быстрее всего попасть отсюда к палисаду?

Конечно, Ашот знал дорогу. Он провел в городишке целых семь недель, готовясь к этому дню, но говорить всегда лучше, чем молча стоять рядом.

Трубач указал на ближайший переулок:

– Вон туда, полководец. Запомните мою спину и держитесь за ней, тогда добежите, – дерзко ухмыльнувшись, сказал воин.

– Думаешь, что пробежишь быстрее, чем я? – усмехнулся в ответ Ашот. – Готов поставить амфору красного вина с Эгильских островов против бурдюка кислого пойла, что я доберусь до палисада раньше тебя.

– Это вы просто так говорите, чтобы я остался стоять и помогал вам, когда запахнет жареным.

Ашот рассмеялся.

– Проклятье, что ж я за полководец такой, если меня так просто раскусить! – И он поднял правую руку. – По рукам?

Воин хлопнул по раскрытой ладони. Его рукопожатие было уверенным и сильным.

– Мне будет очень приятно опустошить ваши запасы вина, полководец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации