Электронная библиотека » Брэдли Дентон » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Лунатики"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 14:07


Автор книги: Брэдли Дентон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть V
Цветочная луна
Среда, 5 мая 1993 года

Глава 10
Душная палатка содрогнулась

Душная палатка содрогнулась, когда Кэролин расстегнула «молнию» на клапанах, прикрывавших сетчатые окна. Тогда внутрь подул ветерок, и синий купол затрясся. Кэролин села на неровный пол, вытерла пот со лба и прокляла Арти. Он помог ей поставить палатку и умчался на реку с детьми Хэлли и Джеком. Был какой-то бредовый разговор о купанье. Конечно, температура под девяносто по Фаренгейту, но река в начале мая еще не прогрелась. Арти с Джеком и детишки в этом убедятся, если у них хватит глупости в нее залезть.

А глупости у них хватит. У Арти здравого смысла не больше, чем у ребенка, а у Джека вот-вот начнется ежемесячный сдвиг по фазе. Кэролин не могла поверить, что Хэлли доверила этой парочке присмотр за Клео и Тони. Видимо, Хэлли считала, что с Джеком все будет в порядке, пока не взойдет Луна, и она не так хорошо знала Арти, как Кэролин.

– Тук-тук, – послышался у входа голос Хэлли, и, не дожидаясь ответа, она залезла в палатку, волоча за собой два свернутых толстых спальных мешка. – Ух ты, классно, – сказала она, озираясь. – Здорово, что вы ее взяли. Дети получат море удовольствия.

– Что дети получат, – сказала Кэролин, отползая к южной стенке палатки, – так это отмороженные попы. Разве тут ночью не холодно?

Хэлли бросила спальные мешки на пол.

– Холодно. Но маленькие мартышки вытянули из меня обещание разрешить им поставить лагерь. Если я этого не сделаю, они сегодня закатят такую истерику, что мертвый проснется – а мне завтра нужно рано встать, чтобы отвезти их назад в школу, так что истерик я не хочу. Стив говорит, что составит им компанию, и я думаю, если будет слишком холодно, он их выведет.

Кэролин нахмурилась:

– Оба ребенка плюс Стив и Кэти в этой маленькой палатке? Вряд ли они поместятся.

– Кэти ни при чем. Она собирается спать в доме, в кровати, как и все остальные, у кого есть хоть капля здравого смысла.

По дороге зашуршали шины. Кэролин посмотрела сквозь сетку и в пятидесяти ярдах, за лесом, увидела «тойоту» Корманов, затормозившую перед домом.

– Вот и они, – сказала Кэролин. Она почувствовала укол в сердце, глядя на Стивена и Кэти, выходящих из автомобиля. Она всегда им завидовала. Идеальная супружеская пара – до сих пор влюблены друг в друга, преданы друг другу, заботятся друг о друге, и все такое прочее романтическое дерьмо. Ее утешало одно – вряд ли их сексуальная жизнь так же хороша, как у нее с Арти. Наверное, еще ни у кого на планете не было такого хорошего секса, как у них с Арти. Разве только у Джека – но у Джека секс в фантазиях.

Хэлли развязала спальный мешок, развернула и шлепнулась сверху, уткнув подбородок в руки.

– Видимо, надо пойти и поздороваться, – сказала она. – Но ситуация довольно неловкая.

Кэролин была заинтригована:

– Да? Почему же?

– Да ничего особенного, – сказала Хэлли, но тон ее говорил об обратном. – Выяснилось, что Стив ко мне неравнодушен, так что, боюсь, ему будет неловко. Я его даже не видела с прошлого месяца. Правда, несколько раз говорила с ним по телефону, и он, кажется, волновался. Однажды просто сказал «привет» и передал трубку Кэти. И в следующий раз, когда Кэти не было дома, говорила только я. – Она вздохнула. – По-моему, он знает, что я его раскусила, и это его пугает.

Кэролин не знала, что и сказать. Обычно, если вблизи нее находился мужчина, к кому-либо неравнодушный, этим кем-либо оказывалась она. И не то чтобы она хотела или ждала подобного внимания от Стивена Кормана, просто очень было странно представить, что он хочет кого-то, кроме Кэти… если только не саму Кэролин. Как правило, так все и случалось и обычно заканчивалось ссорой с подругой.

Не то чтобы Хэлли была непривлекательной. Хэлли – яркая личность, и мужчин у нее было больше, чем у самой Кэролин. Но если Стивен хотел кого-то, кроме Кэти, этой женщиной должна была оказаться…

Кэролин хотелось закатить себе пощечину. Откуда у нее взялось эго высотой с Биг-Бен? Допустим, внешне она очень красива. К тому же делает для этого все, что можно. И только ради того, чтобы к ней, как мошкару на пахту, тянуло молодых смазливых говнюков вроде Арти.

– Ничего себе, – сказала Кэролин.

– Да.

– А как ты узнала? Ну, он же не говорил тебе об этом прямо, так?

Можно представить, что Стивен хочет Хэлли, подумала Кэролин, но невозможно представить, что Стивен об этом говорит.

– Нет, конечно, – сказала Хэлли. – Но месяц назад я кое-что заметила. У меня тут был парень, и, похоже, Стивена это бесило. И потом Джек – ну, Джек просто взял и сказал, что Стивен из-за меня сам не свой.

– Стив ему об этом говорил?

– Вряд ли. – Хэлли заговорщицки посмотрела на Кэролин – дескать, им обеим кое-что известно. – Сумасшедший Джек или нет, но кое в чем он разбирается.

Кэролин на мгновенье перенеслась в то время, когда была первой настоящей девушкой Джека. Они вместе шли по университетскому городку и наткнулись на нескольких парней, бросавших летающую тарелку. Тарелка полетела в сторону и упала на тротуар у ног Кэролин. Она подобрала тарелку и хотела кинуть назад, но один из парней подбежал, чтобы взять тарелку у нее из рук.

Парень был великолепен – фактически прототип Арти, только мускулистее, и когда она отдавала летающую тарелку, между ними проскочила искра желания. Хотя, кроме его «спасибо», никто ни слова не произнес.

Но когда они с Джеком пошли назад, он сказал: «Заставь его быть с тобой поласковей».

И Кэролин посмотрела на него и сказала: «Что за фигню ты несешь?»

Через неделю она уже спала с тем парнем с летающей тарелкой. Его звали Дэвид Макилхенни, он тоже изучал химические технологии, и следующие восемь месяцев она жила с ним.

Джеку было девятнадцать, ей – двадцать.

– Ну ладно, – сказала Кэролин. – Если Джек говорит, что Стив к тебе неравнодушен, скорее всего, так и есть. И что ты собираешься с этим делать?

Хэлли закатила глаза:

– Господи, а что бы ты предложила? То есть Стив очень мил, но Кэти моя подруга. И даже если бы она ею не была – ты бы захотела, чтобы Кэти Корман скрутила тебя в бараний рог?

Кэролин попробовала себе это представить. Она знала, что почти все друзья считают ее чертовски порочной, но по большей части это комедия. Кэти же, напротив, была холодна, рациональна и беспощадна. За все сокровища мира и клоны ненасытных Арти Кэролин не встала бы на ее пути.

– Сомневаюсь, – сказала Кэролин. Она услышала, как кто-то шагает по сухим листьям, и выглянула в окошко.

– О боже! – прошептала она, обернувшись к Хэлли. – Она идет сюда. Как думаешь, она могла нас услышать?

Хэлли покачала головой, затем повернулась и села. Кэти открыла палатку и влезла в нее.

– Это отделение для обладательниц эстрогена? – улыбнулась Кэти.

Кэролин удивилась. Кэти почти никогда не улыбалась.

– Да, тут все мы, кроме моей дочери, – сказала Хэлли. – И, судя по тому, как она себя ведет в последнее время, мне кажется, у нее преобладает тестостерон. Она, вероятно, превратится в розовую кобылищу, которая будет стервенеть от того, что ее мать зачала ее с мужчиной.

– Ну, я уверена, ты все равно будешь ее любить, – сказала Кэти.

Хэлли усмехнулась:

– Еще бы. На мою долю достанется больше мужчин.

Непонятно почему, Кэролин не понравилась последняя фраза.

– А сколько мужчин ты хочешь?

Хэлли ответила резко:

– А сколько у тебя есть?

– Только один, – сказала Кэролин, – и лучше держи руки от него подальше.

Она пыталась говорить шутливо, но вдруг представила, как Арти занимается любовью с Хэлли. И это подействовало, как удар в живот.

– Нет проблем, – сказала Хэлли. – Сейчас у меня руки все равно заняты. Очень сильно заняты.

– А, ты еще встречаешься с Томми? – спросила Кэти.

– Может быть, если этот комик появится. Он еще не знает, сможет ли выбраться из Остина в среду.

– Что значит «очень сильно заняты»? – спросила Кэролин. Она считала, что у всякого, кому хватает смелости намекать на некоторые вещи, должно хватить смелости, черт возьми, говорить о них прямо.

– Я хочу сказать, что у него конец как у тяжеловоза.

Ну, если Хэлли решила называть вещи своими именами, Кэролин решила поступить так же, и задала следующий вопрос, пришедший ей в голову.

– А тебе не бывает неудобно? – спросила она.

– Нет, но подозреваю, что ему бывает, – задумчиво сказала Хэлли. – Он носит джинсы в обтяжку, и, должно быть, ему в них тесновато. Хотя я никогда не видела его «нестойким», так что, возможно, ему совсем и не тесно.

Кэти издала сухой смешок.

– Вы, конечно, понимаете, – сказала она, – что, если мы продолжим это обсуждение, мы воплотим типичный мужской страх того, о чем говорят женщины наедине.

– И о чем же они говорят? – спросила Кэролин.

– О размере пениса, – сказала Кэти.

– Кстати, – сказала Хэлли, – а где твой муж?

Кэти подняла брови:

– Я так понимаю, слыша слова «размер пениса», ты немедленно воображаешь моего мужа? Мне придется тебя заказать.

– Не волнуйся, – сказала Хэлли. – Мои дети сделают это гораздо раньше, чем ты скопишь денег на киллера. Я просто подумала, вдруг он услышит. Мы же не хотим, чтобы с ним приключился сердечный приступ из-за нашего тупого базара.

Улыбка Кэти превратилась в тонкую линию. Почти в ухмылку, подумала Кэролин.

– Вы, наверное, удивитесь, – сказала Кэти.

Кэролин не могла это вынести.

– Чему? – спросила она.

– Так, ничему.

Хэлли взглянула на Кэролин:

– Ну что, пусть она говорит дальше?

Кэролин перевела взгляд с Хэлли на Кэти. Хэлли ехидно косилась, Кэти хитро ухмылялась. Кэролин уже сомневалась, понимает ли она, что происходит. Ей пришло в голову, что она частенько бывала вместе с Хэлли и Кэти в большой дружеской компании, но со времен колледжа они общались только втроем лишь во второй или третий раз. Сейчас все по-другому, и Кэролин пока не понимала как. Но чувствовала, что, если бы Хэлли и Кэти захотели, они могли бы наехать на нее и разорвать ее душу в клочки. Кэти пугающе умна, а Хэлли, похоже, на все плевать. И, судя по тому, куда зашла беседа, они обе гораздо увереннее в своей сексуальности, чем она.

Наверное, мужчинам, которых она знала, это показалось бы странным. Похоже, мужчины всегда считали ее Сексуальной Богиней Центрального Штата Техас только потому, что Кэролин привлекательна и грязно фантазирует. Но в ней много такого, чего ни один ее мужчина не открыл. Арти уж точно не открыл… правда, у Арти ума не хватит даже открыть консервную банку.

– По мне, – сказала Кэролин, – пусть Кэти говорить то, что хочет.

Хэлли пожала плечами:

– Ну уж нет. – Она снова повернулась к Кэти. – Признайся: вы со своим стариком неслабо оторвались прямо перед тем, как сюда ехать.

– Ни да, ни нет.

– Ха! – сказала Хэлли. – Я так и знала. И было круто, да? Я всегда предполагала, что у Стива есть скрытые достоинства.

Кэролин не верила своим ушам. Пять минут назад Хэлли сказала ей, что нравится Стивену, и теперь выспрашивала у Кэти, хорош ли он в постели. Это выглядело… ну если не двулично, то близко к тому.

– Они не такие уж скрытые, – сказала Кэти. – Но, судя по тому, что он мне сказал, больше никто… – Она резко остановилась.

Кэролин не терпелось услышать – как будто вот-вот разрежешь спелую дыню.

– Что? Что он тебе сказал?

Кэти возилась с одним из шнурков спального мешка.

– Если скажете кому-нибудь хоть слово, – сказала она, – я и впрямь вас обеих убью.

– Ни слова, – сказала Кэролин. Ее беспокоила собственная нетерпеливость. Она даже не понимала, откуда это взялось. Сексуальная сторона жизни Стивена ее никогда не волновала… раньше.

– Кому рассказывать-то? – спросила Хэлли. – Вне работы вы – единственные взрослые, с которыми я вообще разговариваю.

Кэти опять улыбнулась:

– А как же Томми?

– О, мы не разговариваем. Я обычно стараюсь, чтобы его рот был занят.

Все засмеялись, но потом наступила тишина. Наконец Кэролин не выдержала:

– Итак, Кэти…

– Хорошо, – сказала Кэти. – Видимо, надо уж досказать, чтоб динамщицей не обзывали. – Она глубоко вздохнула. – На самом деле ничего особенного. Просто Стивен был девственником, когда мы встретились. Я – единственная женщина, с которой он когда-либо спал.

– Ты шутишь, – сказала Хэлли.

– Никому не рассказывайте, – сказала Кэти.

Кэролин была немного разочарована:

– И все? – Некоторое время она раздумывала, вспоминая, что почувствовала, узнав, что была у Джека первой. – На самом деле это мило. Как миф о единороге или Джекова Лунная Богиня. Знаете, очень приятно вообразить, но не верится, что такое бывает.

– Я согласна, что мило, – сказала Хэлли, – но не совсем понятно. То есть, Кэти, сколько лет было Стиву, когда вы встретились?

– Двадцать пять.

– Тебе не кажется, что это очень странно? – спросила Хэлли у Кэролин. – Можешь представить двадцатипятилетнего парня, который никогда этого не делал?

– Конечно, – сказала Кэролин. – Я могу представить пятидесятилетнего парня, который никогда этого не делал. Я каждый день вижу парней, которые, держу пари, никогда этого не делали. Или по крайней мере никогда не будут делать это со мной.

Хэлли покачала головой:

– Это если противные, чудные, жалкие и патологически застенчивые. Стив не из их числа. Он отличный парень, к тому же довольно симпатичный.

– Нет, мне точно придется тебя убить, – сказала Кэти.

– Мне без разницы, что ты скажешь, Хэлли, – заговорила Кэролин. – Именно то, что он привлекательный, и делает сей факт милым. – Она посмотрела на Кэти: – Думаю, тебе повезло.

Кэти смотрела на шнурки спального мешка.

– Ну, не все так идеально, – сказала она. – Но в целом мы хорошая пара.

Кэролин не могла упустить грустную нотку в голосе Кэти. Это Кэролин слегка насторожило, и она пожелала выяснить причину.

– Все идеально не бывает, – сказала она. – Но я уверена, вы со Стивом к этому на редкость близки.

Хэлли покачала головой:

– В голове не укладывается эта девственность. Наверное, мне это странно, потому что у меня никогда не было мужчины вообще без опыта.

– А у меня был, – выпалила Кэролин, не подумав.

У Хэлли зажглись глаза.

– Да брось. Кто?

– Вы не поверите. – Теперь Кэролин пришла в озорное настроение.

– Должно быть, мы его знаем, иначе бы ты так не сказала, – произнесла Кэти.

– Наверное, Дэвид Макилхенни, – предположила Хэлли.

Кэролин чуть не вывернуло от отвращения.

– Я тебя умоляю, – сказала она. – По-моему, Дэйв начал иметь баб раньше, чем ходить.

Кэти кисло улыбнулась.

– Да, – сказала она, – во всех смыслах этого слова.

Кэролин удивилась.

– Ты тоже?

– Черт, и я, – сказала Хэлли.

– Ну, об этом я знала, – сказала Кэролин, не беспокоясь, как прозвучат ее слова. Хэлли ее немного раздражала. – Господи, Кэти, но я думала, у тебя-то есть здравый смысл.

– То есть у меня его нет? – спросила Хэлли.

– Тогда не было, – сказала Кэролин. На самом деле она не была уверена, что теперь он у Хэлли есть. Но этого она говорить не собиралась.

– Это было давным-давно, – сказала Кэти мрачно. – Мудак!

Кэролин на мгновение поразилась, потому что Кэти не выражалась почти никогда. Но потом Кэролин вспомнила, что речь шла о Дэвиде Макилхенни.

– Наверное, он умрет верхом на бабе, – предположила Кэролин.

– Меня не волнует, трахается он или нет, – сказала Хэлли, – лишь бы умер. – Она коснулась колена Кэти. – Не то чтобы это сейчас имело значение, но я знала про тебя и Дэйва. Ты тогда еще жила с Джеком, да?

Кэти кивнула.

– Мне-то было уже до лампочки, – сказала Хэлли. – Правда. Тогда я уже очухалась после Макилхенни. Но надо было мне тебя предупредить.

Кэти ничего не сказала.

Кэролин решила, что пора сменить тему.

– Это что же, Хэлли, – ты про всех знаешь, кто с кем спал?

Хэлли поднялась со своего спального мешка.

– Нуда, знаю, – сказала она. – Никуда не уходите. Она вышла из палатки, и Кэролин смотрела в оконце, как Хэлли трусит через лес.

– Как мы, такие умные, могли оказаться такими дурами? – спросила Кэти.

Кэролин посмотрела Кэти в лицо и впервые поняла, что та, может, и не такая неприступная интеллектуальная скала, какой всегда казалась.

– Мы не были дурами, – сказала Кэролин. – Нам морочили голову, и мы плясали вокруг хитрожопого осла. – Она замялась, спрашивая себя, сказать ли Кэти, что еще пришло в голову. – Я его видела в магазине здорового питания на той неделе. Выглядел дерьмово.

– Знаю, – кивнула Кэти. – Мне даже жаль, что он так выглядит, потому что всякий раз, когда я его вижу, я вспоминаю, что была от него без ума – но не могу понять почему.

Кэролин тоже как-то не вспоминалось, что же ей нравилось в Макилхенни.

– Видимо, у него был талант пудрить женщинам мозги. Но теперь он свои способности подрастерял и несчастен. Это – в наказание.

Кэти подняла глаза. Она опять улыбалась.

– Вот и прекрасно, – сказала она.

Хэлли вернулась в палатку с портфелем.

– Я взяла с собой кое-какую работу на случай, если Томми не появится, – сказала она, опять хлопнувшись на расстегнутый спальный мешок. – И заодно прихватила текущую версию «Большого Старого Атласа, хм, Друзей». Ну, я его так называю. – Она вынула из портфеля огромный лист бумаги, сложенный наподобие карты автодорог. – Он неполон, поскольку я знаю не все. Но я знаю многое.

Она развернула лист на дне палатки, и Кэролин увидела, что он испещрен красными и синими линиями, многочисленные пересечения которых пронумерованы трехзначными цифрами. Похоже на рисовальную игрушку, которая была у Кэролин в детстве. Называлась «Спирограф» и делала геометрические рисунки почти столь же сложные.

– Ну, я без понятия, что это за чертовщина, – сказала Кэролин, встав на четвереньки, дабы рассмотреть детальнее, – но нет сомнений, что ее сделал инженер.

Хэлли взглянула на Кэти:

– А ты что скажешь, гений ты наш? Ты понимаешь, что это?

Кэти несколько секунд смотрела на схему, затем сказала:

– Если учесть, что именно побудило тебя принести это и что номера связаны линиями – причем у одних линий больше, чем у других, – я бы предположила, что ты создала схему, поясняющую, кто из твоих друзей с кем спал.

– Ты точно была отличницей, – сказала Хэлли. – Но не все эти люди – мои друзья или бывшие друзья. Первую версию я сделала, когда мы еще учились в Техасском универе, и с тех пор периодически обновляю.

– О господи, зачем? – уставилась на нее Кэролин.

Хэлли взглянула на нее:

– Уж ты-то прекрасно знаешь зачем. Я удивляюсь, почему ты сама такого не рисуешь.

Поразмыслив, Кэролин поняла, что в каком-то смысле она такое рисует. Только не на бумаге.

– Ну и что же означают красные и синие линии? – спросила она.

– Синие линии, – сказала Хэлли, – это длительные отношения. Друзья, подруги, мужья, жены. Красные – короткие интрижки, мелкие ошибки и связи на одну ночь. Номера сохраняют анонимность обвиняемых. Женщины – четные номера… а мужчины, само собой, нечетные.

– Само собой, – сказала Кэролин. Ей это уже нравилось.

– Номера, начинающиеся с единицы, – люди, с которыми я впервые встретилась в универе между 1976 и 1980 годами, – сказала Хэлли. – Номера, начинающиеся с двойки, – люди, которые были связаны с той первой группой через секс. Номера с тройки – люди, связанные со второй группой. Я еще начала считать четверки и пятерки, но потом устала и решила, что все будут тройками. Вторые и третьи цифры в числе говорят о последовательности, в которой я впервые услышала об активности каждого персонажа – с учетом того, что женщин обозначают четные, а мужчин – нечетные.

Кэролин разглядывала схему. Потрясающе. Линии везде, и больше сотни номеров. Будто каждый можно связать с любым другим номером красно-синим зигзагом.

Она показала на схеме номер 100, вокруг которого было так много сходящихся красных и синих линий, что они образовывали сплошное багровое кольцо.

– Бог мой, – сказала она, – а это что за шлюха?

Хэлли кашлянула.

– Вообще-то, – сказала она, – это я.

Кэролин прикусила язык. Ой-ой, она должна была это понять – Хэлли же объяснила систему чисел.

– Приношу свои извинения, – сказала она сокрушенно, как только могла. – Я хотела сказать – кто же эта на редкость популярная девочка?

На мгновенье повисла неловкая тишина, но потом Хэлли и Кэти разразились хохотом. Кэролин попыталась сдержаться, но поскольку остальные валялись от смеха – особенно Кэти, которая смеялась редко и теперь это восполняла, – она не выдержала. Успокоившись и переведя дух, она понадеялась, что Хэлли зла не затаила.

– Да, девушки, – через некоторое время простонала Хэлли. – Популярная. Мне нравится. Я хочу, чтобы это написали на моей надгробной плите. Одно только это слово. Обещайте мне.

Кэти, которая уже почти успокоилась, кивнула:

– Без вопросов. Но только если скажешь мне мой номер.

Хэлли наклонилась к ней и шепнула на ухо.

Кэролин слышала номер. 106. Она посмотрела на схему. Теперь, зная номера и Хэлли и Кэти, она могла вычислить всех.

– Хочешь узнать свой? – спросила ее Хэлли.

Кэролин покачала головой. Она изучала линии. И за несколько секунд вычислила, что она под номером 112. Она знала, что надо искать там, где сходились синие линии от Кэти и Хэлли.

– Джек под номером 111, – сказала она.

У Хэлли расширились глаза.

– Как ты определила?

Кэролин не хотела признаваться, что подслушала номер Кэти. Но это и не потребовалось. Она поняла, что есть другой способ определить номер Джека.

– По линиям, – сказала она. – У номера 111 их только четыре. И все они синие. – Она посмотрела на Кэти и Хэлли. – Это ты, ты, я и… – Она остановилась и опять посмотрела на схему. Ее палец уткнулся в номер 208. У номера 208 была только одна синяя линяя, связанная с номером 111.

– Да, – сказала Хэлли, – Натали.

У Кэролин сжалось сердце, и она поняла, что скучает по Натали. Хотя вообще-то не любила ее, пока та была жива. Натали была слишком молодой, слишком милой, слишком яркой, – и, что хуже всего, слишком добропорядочной. Она заставляла Кэролин чувствовать себя злой гадюкой – что Кэролин совсем не нравилось.

Все помолчали, потом заговорила Кэти:

– Правда, схема давно не обновлялась.

– С чего ты взяла? – спросила Хэлли. – Ты знаешь то, чего не знаю я?

– Нет, – сказала Кэти. – Я просто думаю, стоит добавить линию и число для Лунной Богини Джека. Для Лилит. Или Лили, как он ее называет.

– Бог с тобой, Кэти, – сказала Кэролин. Вот ведь редкий бред, подумала она.

– Я отнюдь не считаю, что Джек и впрямь спит со сверхъестественным существом, – сказала Кэти. – Но думаю, что есть женщина, которая называет себя Лили, которая его соблазнила и которую он считает богиней. Я встретила ее на лекции в «Зилкер-клубе» несколько месяцев назад.

– Я встретила ту же самую женщину в январе, когда его арестовали, – сказала Хэлли. – По крайней мере, я думаю, что это была она. Она не представилась.

Это была новость, и Кэролин разозлилась.

– Как же так получилось, что никто из вас до сих пор ничего мне не говорил? – спросила она, не пытаясь скрыть раздражение.

Хэлли пожала плечами, но Кэти, похоже, растерялась.

– Я думала, ты о ней знаешь, – сказала она. – Это наверняка та самая женщина, которую Арти видел здесь несколько месяцев назад.

Кэролин почувствовала, как в глазах вскипел жар.

– Ты о чем?

Кэти нахмурилась:

– Ну, та женщина, которую Арти обнаружил с Джеком в доме. Два месяца назад, когда все мы приехали сюда и отправились искать Джека в лесу, а он все время находился в доме. Арти мне сказал, что в гостиной увидел Джека вдвоем с Лили, но та исчезла прежде, чем мы вернулись.

Кэролин разъярилась. К ее злости – ей никто ничего не рассказал – прибавилась жгучая вспышка ревности. Кэролин чуть не перешла на крик:

– Мне он ничего такого не говорил, – сказала она. – Интересно, когда же это он пообщался с тобой.

Глаза у Кэти сузились.

– Я и несколько моих коллег обедали в «Терразо» несколько недель назад, и Арти был у нас официантом. Тогда мы и поговорили.

– А, – сказала Кэролин. И когда гнев и ревность стали спадать, она увидела, что Кэти сама несколько раздражена. Это не радовало. Она не хотела ссориться с Кэти.

Хэлли довольно громко вздохнула.

– Эй, – сказала она. – Это мне кажется или здесь вдруг стало так напряженно, что вот-вот искры полетят?

– Не кажется, – сказала Кэти бесцветным голосом и с каменным лицом.

Кэролин испугалась.

– Прости, – сказала она, стараясь изобразить раскаяние. – Я не хотела на тебя наезжать. Я просто расстроилась, что Арти не сказал мне об этой женщине. Он должен был сказать.

Лицо Кэти смягчилось.

– Да, – сказала она, – должен был.

Кэролин оглянулась на схему, и внезапно ее осенила мысль.

– Хэлли, а тут есть номер для Арти?

– М-м, нет. Еще нет.

– Почему нет? Просто интересно.

– Ну, честно говоря, – сказала Хэлли, – я не знала, какой линией его обозначать, красной или синей.

– Мы вместе почти год, – сказала Кэролин. – Мне кажется, синей, разве нет?

– Я как-то не осознала, что уже так долго, – сказала Хэлли. Она рылась в портфеле. – Видимо, с возрастом кажется, что время идет быстрее. Сию секунду его нарисую.

– Не надо, – сказала Кэролин.

– Почему? – оторвала Хэлли взгляд от портфеля.

Кэролин взглянула на Кэти:

– Вот Кэти наверняка сможет тебе объяснить.

– Да, – задумчиво сказала Кэти. – Первое, что я сделала, когда ты мне сказала мой номер, – посмотрела, могу ли я определить, где номер Стивена. И я знала, где его номер, потому что у него была лишь одна линия, связанная со мной. Если бы это было не так, я бы расстроилась.

– Понимаю, – сказала Хэлли. Она явно смутилась.

Кэролин была довольна; теперь Хэлли должна смущаться.

– Так что я была бы благодарна, – сказала она, – если ты вообще не будешь вписывать Арти.

Хэлли начала сворачивать схему.

– Подозреваю, идея совершенно больная, – сказала она. – Единственное, что я могу сказать в свое оправдание, – когда-то мне казалось, что она хороша.

– О, великолепная идея, – сказала Кэролин. – Только не надо вписывать туда Арти.

– Или рисовать еще линии, ведущие к Стивену, – сказала Кэти. – По-моему, надо кое о чем договориться: ни один мужчина, который есть на схеме, не должен ничего об этом знать.

– Господи, нет, – сказала Кэролин. – Макилхенни, наверное, сделал бы копию и вставил в рамочку.

– Из чего я делаю вывод, что ты угадала его номер, – сказала Хэлли, кладя схему обратно в портфель.

– А что тут гадать, – сказала Кэролин.

– Да, – прибавила Кэти, слегка понизив голос, – это понятно и без номера. И мне не хотелось бы, чтобы Стивен начал прослеживать некоторые из этих линий.

– Или Арти, – сказала Кэролин. – Порой он страдает, что называется, ревностью к прошлому.

– Джек, скорее всего, тоже бы не обрадовался, увидев это, – сказала Хэлли. – Так что решено: мужчины не должны ничего знать. Теперь хором.

Они вместе проскандировали:

– Мужчины не должны ничего знать.

Они опять засмеялись, но тут Хэлли прижала палец к губам.

– Вы слышали? – прошептала она.

Кэролин прислушалась; снаружи донесся слабый шелест. Она опять посмотрела в окошко, но толком ничего не увидела. Тени удлинились, не поймешь, что среди деревьев есть на самом деле, а что – лишь игра света.

– Что такое? – прошептала Кэти.

– Сюда проник мужчина, – пробормотала Хэлли. – Я не знаю, кто именно, но определенно мужчина.

Кэролин оглянулась на нее:

– Ты что, определяешь их по запаху?

– Да, – прошептала Хэлли. Потом заговорила громко: – Именно. Если меньше девяти дюймов – не впечатляет.

– Ты о длине или о диаметре? – спросила Кэти.

– О диаметре, – сказала Хэлли.

– Ну вот, докатились, – пробормотала Кэролин. Она обернулась к окошку, вскрикнула и отскочила. На нее смотрел крупный мужчина с рублеными чертами лица, из ворота его футболки торчали завитки волос. Прежде Кэролин никогда его не видела.

– Девять дюймов в диаметре, – пророкотал мужчина, – это примерно как большая кофейная банка.

– Томми! – сказала Хэлли. – Ты о чем?

– Я просто спрашиваю – вы все обдумали? – сказал Томми. – Это же очень много кофе. – Он поглядел на Кэти, а затем на Кэролин, которые все еще лежали на полу палатки, уставясь на него. – Не хочешь меня представить?

– Они уже и так поняли, кто ты, – сказала Хэлли. – Но на всякий случай представлю. Кэти Корман, Кэролин Джессап – это Томми, э, Моррисон. Мой друг. И, как вы поняли, большой любитель подглядывать и подслушивать.

– Привет, – сказала Кэролин. Она еще немного нервничала.

– Полагаю, номер 243, – сказала Кэти.

Это развеселило Кэролин, и она перестала волноваться.

– А я думала, 257, – сказала она.

– Это вы о чем? – озадаченно спросил Томми.

– Не обращай внимания, – сказала Хэлли, выбравшись из палатки и взяв его за руку.

Кэролин хихикнула.

– Заткнитесь, – прибавила Хэлли. – Ужин через полчаса, как только мы с Томми вернемся из мексиканской закусочной в Кервилле. Энчилады, толченая кукуруза с мясом, рис, горы бобов и сыра. Будь уверен, что спишь с тем, кто тебя уже любит.

Кэролин глядела вслед Хэлли и Томми, пока те не скрылись за деревьями. Через минуту она услышала, как по дороге со скрежетом спускается «плимут» Хэлли.

Она посмотрела на Кэти. В палатке темнело.

– Надо бы пойти глянуть, вернулись ли наши мужчины и дети.

Кэти кивнула, но не двинулась со свернутого спального мешка. Казалось, она хочет что-то сказать, но боится. Сейчас она совсем не походила на ту Кэти, которую Кэролин привыкла видеть.

– Ты… о чем-то думаешь? – спросила Кэролин.

– Я всегда о чем-нибудь думаю, – ~ сказала Кэти. – В данный момент я просто хочу тебе сказать, что уже знала о схеме Хэлли. Я раньше никогда ее не видела, но она давным-давно мне о ней говорила.

Кэролин оскорбилась. Можно подумать, все на свете друг с другом ближе, чем с ней. Джек, когда его арестовали, позвонил ей после других; Хэлли рассказала Кэти о своей дурацкой схеме.

– Почему ты решила мне об этом сказать?

– Потому что я чувствовала себя обманщицей, – сказала Кэти. – Когда она вынула схему, я сделала вид, что удивлена, хотя на самом деле не удивилась. Но я не хочу тебя обманывать. Ты моя подруга.

– Да, – сказала Кэролин. Она думала о том, что сказала ей Хэлли о Стивене; что хуже – обмануть доверие Хэлли или скрытничать с Кэти? – Да, я…

Теперь Кэти встала.

– И я этому рада, – сказала она, – потому что мне будет страшно, если ты станешь моим врагом. Пошли?

– Ну да, – сказала Кэролин, и они вместе вышли из палатки. Они не вымолвили ни слова, возвращаясь через лес к дому. Кэролин пыталась уяснить, что она устрашает Кэти не меньше, чем Кэти пугает ее саму. Странно, что Кэти переживает из-за того, что вела себя фальшиво. Они знают друг друга много лет. Почему же теперь Кэти заволновалась?

Все это нервировало Кэролин.

* * *

После мексиканского пиршества Арти на глазах у всех валял дурака в гостиной западного крыла. Он прицепил остатки кукурузы себе на пальцы и язык и бегал за Клео и Тони по комнате, фыркая и пуская слюни. Остальные сделали вид, что забавляются, но Кэролин была просто оскорблена. Она вышла из дома и зашагала по дороге, чтобы проветриться.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации