Электронная библиотека » Бренда Джойс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Завоеватель"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:23


Автор книги: Бренда Джойс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

От жары и дыма у нее мутилось в глазах. Задыхаясь и кашляя, Кейдре с трудом ворочала огромный котел с картошкой.

– Эй, пошевеливайся! – прикрикнула на нее Тильди. – Что ты ползаешь, как улитка? Лорд вот-вот явится из деревни!

Котел выскользнул из потных рук и грохнулся об пол. Картошка полетела во все стороны.

– Дура! – взорвалась Тильди. – Растяпа! Из чего теперь готовить начинку для пирогов?

Кейдре пришла в себя в тот самый миг, когда разъяренная повариха отвесила ей звонкую оплеуху. Она охнула и пошатнулась. Но и Тильди, сообразившая наконец, что она сделала, была потрясена не меньше. Ее пышная грудь вздымалась над выпиравшим животом – повариха донашивала пятого ребенка.

– Ничего страшного. – Кейдре первая нашла в себе силы заговорить, хотя сердце тоскливо ныло от обиды. – Я знаю – ты не нарочно!

– Конечно, конечно! – Тильди попятилась. Казалось, она вот-вот разрыдается. – Ох, Кейдре, ты же испортила всю начинку! Что мы теперь будем делать? А вдруг он прикажет нас выдрать, а я на сносях!

– Тише, Тильди, – Кейдре ласково обняла повариху, – я обещаю, что тебя никто не тронет!

Однако женщина была испугана не на шутку. За время работы в поварне Кейдре успела заметить, как робеет челядь перед своим новым лордом. В этом не было ничего удивительного: после Гастингса любому саксу стало известно имя Рольфа Беспощадного, пролившего целые реки крови их соплеменников. Появление беженцев из разоренного Кесопа повергло в панику всех обитателей Эльфгара, а огромный рост и зловещая физиономия проклятого норманна только добавили страху.

– Давай испечем еще несколько свежих караваев! – предложила Кейдре. – Ну же, Тильди, перестань реветь! Пойди подыши во дворе. А я пока замешу тесто!

Рольф довольно улыбался, разглядывая глубокий ров с отвесными стенами. Извлеченная из него земля пошла на возведение насыпи по всем правилам фортификации. Палисад ставили на совесть, выбирая самые толстые и тяжелые бревна. Скоро его тоже закончат – и можно будет приступить к цитадели.

Сегодня он наблюдал за работами с задней стороны замка, и, поскольку возвращался не через главные ворота, ему предстояло проехать мимо поварни и маслобойни.

Приземистые постройки утопали в облаках дыма. От запаха жаркого и свежего хлеба у Рольфа заурчало в желудке. Одна рабыня вышла из маслобойни со свежим маслом, другая-из поварни с тяжело груженным подносом; обе они направились к господскому дому. Выскочил мальчишка и выплеснул ведро помоев. После этого двор опустел, и Рольф не спеша направил коня к крыльцу. Но тут из поварни вышла еще одна рабыня и отправилась к пивоварам.

У Рольфа сладко замерло сердце. Рука сама натянула поводья, приказывая коню остановиться. Конечно, это была Кейдре!

Рыцарь не видел ее уже несколько дней и вспоминал все чаще, несмотря на все усилия выбросить из головы дерзкую девчонку. Он мрачнел на глазах и все чаще придирался к своим людям по поводу и без повода – так что даже Гай позволил себе однажды ехидную шутку на этот счет. Рольф попытался отмолчаться, и тогда Гай с хохотом предложил ему найти облегчение под юбкой у Летти. Многие из, его солдат уже свели с ней знакомство. Прежде Рольф последовал бы дружескому совету, не гнушаясь попользоваться тем же товаром, что пришелся по душе его вассалам. Прежде – но не теперь.

У Рольфа перехватило дыхание от острой вспышки страсти. Она была почти голой – нижняя сорочка, насквозь мокрая от пота, так облепила тело, что можно было разглядеть малейшую выпуклость.

Позабыв обо всем на свете, Рольф как во сне направил коня следом за ней.

Вдруг девушка остановилась и закашлялась, согнувшись чуть не пополам. Норманн мигом соскочил на землю и обнял ее, помогая удержаться на ногах. Ее слабость и покорность неприятно поразили его, а на смену страсти пришел испуг.

– Все, уже прошло… – прохрипела она, не торопясь высвободиться из заботливых рук. Однако, когда Кейдре подняла глаза и увидала, кто пришел ей на помощь, она вздрогнула от неожиданности.

Рольф испуганно разглядывал обожженное докрасна, лоснящееся лицо. На подбородке Кейдре синела свежая ссадина, под чудесными фиалковыми глазами залегли темные круги; пышные медно-рыжие локоны, безжалостно скрученные под тугой косынкой, насквозь пропитались потом. Она едва держалась на ногах.

– Ты больна! – воскликнул рыцарь, хватая ее за плечи.

– Отпусти! – Кейдре с трудом подавила новый приступ кашля. – Я вполне здорова!

Однако Рольф ясно видел, какого усилия требует от нее каждое движение.

– Позволь я помогу тебе, – ласково сказал он. – Ты должна отдохнуть.

– Все это из-за дыма! – упрямо вскинулась она.

– Какого дыма?

– Там, внутри!

Рольф по-прежнему ничего не понимал. Убедившись, что девушка уже отдышалась и может стоять самостоятельно, он вошел в поварню. Там работали четверо рабов, включая голого мальчишку, присматривавшего за жарким. А ему еще все утро казалось, что стоит неимоверная жара! Оказывается, он и понятия не имел о том, какой ад царит в его собственной поварне!

– Там же сдохнуть можно! – мрачно буркнул Рольф, вернувшись к Кейдре.

– Никто не жалуется. – Она небрежно повела плечом. – Как будто не понятно, что огня без дыма не бывает!

– Но разве нельзя было устроить дымоход? – Рольф впервые в жизни зашел в поварню и запоздало подумал о том, что такие же ужасные условия могли быть и в тех отобранных у саксов поместьях, где ему приходилось распоряжаться прежде.

Кейдре отвечала ему усталым, равнодушным взглядом.

– Кроме дымохода, можно прорубить окна!

– В поварне не положены окна!

– Ну, значит, мы это изменим. – Он тревожно прошелся взглядом по ссадине на лице и испачканной сорочке. – Что произошло?

– Просто несчастный случай.

– Ты похожа на обычную кухонную девку.

– А я и есть кухонная девка. В конце концов, это же ваш приказ – отправить меня в поварню!

– Разве ты не присматриваешь здесь за поварами? – Рольф чувствовал, как медленно закипает в груди черная, душная ярость.

– Присматриваю? – Кейдре хрипло расхохоталась. – Я что, похожа на надсмотрщика? – Она выразительно показала на свое изможденное, покрытое потом тело. Ее рука заметно дрожала.

– Ты измучена до смерти!

– Я отлично себя чувствую и непозволительно долго торчу с вами посреди двора! – вызывающе глянув на рыцаря, отчеканила Кейдре. – Простите, у меня полно дел! – Она резко повернулась, собираясь вернуться в поварню.

Дерзкая, упрямая, она осталась верна себе – ушла, не дожидаясь его позволения! Рольф послал бы ее ко всем чертям, если бы не боялся за ее здоровье.

– Ты больше туда не вернешься! – рявкнул он, поймав Кейдре за запястье. – И… что это я слышал насчет моего приказа?

– Разве не вы назначили мне это в наказание… милорд?

– Ничего подобного! Но я все-таки отдам тебе один приказ. Ты сейчас же отправишься в постель и будешь отдыхать до самого вечера. Больше никогда – слышишь, никогда – ноги твоей не будет в этой поварне!

Кейдре молчала.

– А теперь постарайся понять еще одну вещь. Ты не имеешь права так себя вести! Ты не благородная леди!

Она закусила губу и, покраснев, пробормотала:

– Слушаюсь.

Он ждал, не спуская с нее глаз. Похоже, она снова готовилась вступить в безнадежную, отчаянную борьбу. Подобная стойкость и отвага не могли не вызывать уважения – тем более что их проявила простая женщина.

Не в силах дольше терпеть возникшее напряжение, Рольф приподнял ее лицо за подбородок.

– Слушаюсь, милорд!

Кейдре едва дышала, но все же не опускала взгляд, стараясь скрыть свой страх.

– Не вздумай поднять на меня руку, Кейдре! – сурово предупредил Рольф.

– Слушаюсь… милорд, – слетело с упрямых губ.

– Вот видишь, не так уж это трудно. – Он с ласковой улыбкой погладил ее по щеке.

Девушка поморщилась и отвернулась.

– Ступай к своей бабке! – приказал норманн. – Пусть сделает примочку, пока щеку не раздуло!

Услышав эти слова, Кейдре мгновенно подхватила подол и понеслась куда глаза глядят – лишь бы скорее оказаться подальше от него!

Глава 14

– Леди, позвольте вас на два слова!

Алис переминалась с ноги на ногу возле хозяйских кресел, не смея в отсутствие Рольфа садиться за стол, хотя его люди уже давно приступили к еде. Она исподтишка огляделась – не слышал ли кто его раздраженного тона. Гай Ле Шан уткнулся носом в тарелку, зато Ательстан оказался не так изворотлив – он явно обратил внимание на то, что сказал его новый хозяин.

– Это не может подождать, милорд? Обед совсем остынет!

– Нет. – Не церемонясь далее, Рольф подхватил ее под локоть и повел наверх.

Алис изо всех сил старалась не выказать, что чувствует себя оскорбленной. Он обращался с ней как с последней рабыней. Она едва поспевала за Рольфом, стыдливо потупив глаза и безуспешно пытаясь понять причину его недовольства.

– Как могло случиться, что вы сказали мне, будто Кейдре присматривает за поварами? На самом деле она работала все это время наравне с простыми рабынями!

– Но она и есть простая рабыня. – Алис невинно захлопала ресницами.

– Она – ваша сестра!

– Кейдре приходится мне сестрой только наполовину, а ее мать – безродная шлюха!

– Тем не менее эта девушка – родная дочь эрла, а значит, не ровня простым крестьянкам в моем замке и ей не место в поварне, среди рабынь.

Алис с облегчением отметила, что норманн немного успокоился. Не дождавшись новых приказаний, она робко окликнула его:

– Милорд?

Рыцарь выжидающе посмотрел на нее.

– Вы ведь не позволите ей оставаться без дела, не так ли? Мы никогда не поощряли нахлебников: в Эльфгаре каждый раб обязан отработать свое содержание.

– Я сам найду ей занятие, и довольно об этом! – Рольф повернулся, чтобы спуститься в зал, но Алис поймала его за рукав.

– Милорд, вы так и не сказали… – она не сразу набралась духу, чтобы закончить вопрос, – когда мы поженимся?

– Разве? – Его лицо помрачнело. – А мне казалось, что я уже говорил об этом. Через две недели – если вы не против…

– О, разумеется, нет! – с облегчением воскликнула Алис. Лицо ее сияло от радости. – Конечно же, я не против.

Кейдре не появилась за общим столом и ко второму завтраку, но Рольф не тревожился – скорее всего она все же подчинилась его приказу и теперь отдыхает. Однако ее не было видно и за ужином, и он снова разозлился, с досадой вспоминая подлую выходку Алис, воспользовавшейся положением хозяйки замка, чтобы отомстить. Наверняка Алис поступала так уже не в первый раз, и Кейдре ничего не оставалось, как только покоряться ее приказам. Нетрудно представить, что может испытать рабыня, оказавшаяся во власти несправедливой хозяйки.

Впрочем, Рольф не воспринимал Кейдре как рабыню – до тех пор, пока об этом не заговорила его невеста. Теперь ему доставляло удовольствие сознание того, что эта гордячка стала его собственностью. Конечно, Кейдре обязана была почитать его как хозяина замка и в качестве равноправного члена семьи – но это были совершенно иные отношения. Рабыня должна не только отработать свой хлеб – она не сможет ни покинуть замок, ни выйти замуж без его разрешения.

А вдруг она все еще чувствует себя плохо? Скорее всего Кейдре осталась на ночь у своей бабки, жившей в деревне, но на всякий случай Рольф решил расспросить слуг.

Так он во второй раз в жизни оказался в поварне, освещенной в этот час чадными жировыми светильниками. В итоге он испытал большее потрясение, когда увидал ее все за той же непосильной работой, чем если бы встретил призрака.

Почувствовав его присутствие, Кейдре выпрямилась и обернулась.

– И ты посмела, – пробормотал он, – посмела открыто мне не подчиниться!

– Я все могу объяснить, – как ни в чем не бывало заявила девушка, опираясь на свежевыскобленный стол.

– Никто не имеет права нарушать мои приказы!

– Но у меня была причина!

– Обычно моим людям достаточно краткого внушения! – Его трясло от ярости.

– Но, милорд…

– Ты что же, совсем ничего не боишься?

– Милорд! – Кейдре отступила, беспомощно выставив перед собой руки. Она едва дышала от усталости и вовсе не собиралась ни с кем пререкаться, от души надеясь на то, что норманн не узнает о ее непослушании. – Мне пришлось заменить Тильди – у нее начались роды, а в поварне и так не хватает рабочих! Я не могла не помочь!

– И ты готова была угробить себя, помогая какой-то рабыне?! – Гнев в душе рыцаря сменился изумлением.

– Но ведь она рожает, милорд! – с чувством воскликнула Кейдре. – И она моя подруга!

– Все, хватит! – Рольф замотал головой. – Ты не можешь нарушать мои приказы, и больше я этого не допущу!

– Вы прикажете меня высечь?

– Откровенно говоря, хорошая порка пошла бы тебе только на пользу. Если ты посмеешь перечить мне снова – пеняй на себя!

Несмотря на то что ее губы дрожали от обиды и возмущения, Кейдре по-прежнему старалась держаться с достоинством.

– Ну хватит, довольно. Ты уже кончила работу. Впредь сначала спрашивай меня, согласен ли я отпустить тебя на поварню. А теперь марш в спальню!

– В спальню – или сразу в постель? – Ее испуг моментально развеялся.

– А ты, кажется, была бы не прочь? – насмешливо осведомился он.

– Еще чего!

– Смотри – тебе достаточно только намекнуть, и я не откажусь!

– Зато откажусь я!

– Зря петушишься, Кейдре. Я все равно тебя переспорю!

– Ненавижу тебя! – выпалила она. – Норманн!

– Лучше скажи, где ты спишь?

– В зале. – Кейдре демонстративно не заметила галантно подставленную руку рыцаря.

Они вышли во двор, освещенный луной, и девушка с наслаждением вдохнула полной грудью прохладный воздух. Заметив, что Рольф любуется ее точеным профилем, она отвернулась и покраснела.

– Идем! – Он грубовато взял ее под локоть, и теперь уже ей ничего не оставалось, как только подчиниться.

Кейдре долго не могла заснуть; но едва ей удалось смежить веки, как рядом раздались тревожные голоса, и сильные руки безжалостно вырвали ее из забытья.

– Кейдре, Кейдре, проснись! Да проснись же ты!

– Что случилось? – В неверном свете коптилки она не сразу узнала Ательстана и одного из его рабов.

Поднятая ими возня всполошила собак, и гончие залаяли вразнобой.

– Моей жене плохо! – запричитал раб. – Она никак не разродится! Это уже пятый ребенок, и всегда у нее были легкие роды, а теперь что-то идет не так! Пожалуйста, помоги ей!

– Уже иду! – Кейдре, вскочив на ноги, натянула платье и тут с отчаянием вспомнила о том, что у нее нет нужных трав.

– Что за шум?

Услышав голос Рольфа, девушка резко выпрямилась. Норманн спускался в зал в одних панталонах, с мечом наголо.

– Это все из-за Тильди, милорд, – отвечал Ательстан. – У нее случились тяжелые роды!

– Позовите кого-нибудь из женщин! – приказал рыцарь.

– Здесь могу помочь только я, милорд, – твердо заявила Кейдре, стараясь не поддаться невольной вспышке гнева. – И мне нужна моя ладанка с травами!

Рольф окинул ее пронзительным взглядом, затем рявкнул на Ательстана, и старый сакс помчался наверх, в его спальню, а затем, вернувшись, подал ей ладанку. Кейдре схватила ее и поспешно выбежала из зала.

Она издалека услышала, как стонет Тильди. Четверо ее детей в возрасте от трех до десяти лет сидели здесь же, в единственной комнате, и со страхом смотрели на мать.

– Займись ими, Джон! – приказала Кейдре мужу Тильди.

Роженица обливалась холодным липким потом. Воды отошли еще днем, и она совсем измучилась от бесполезных потуг – ребенок так и не появился. Кейдре моментально разобралась, что случилось – плод лежал неправильно и шел ножками вперед.

– Сначала надо развернуть ребенка, – пробормотала Кейдре, обращаясь к Джону.

– Выходит, тебе уже приходилось это делать? – поинтересовался Рольф.

Кейдре охнула от неожиданности – она не думала, что норманн находится рядом. Вот почему дети так быстро замолчали! Даже Джон замер в испуге, не зная, как себя вести.

– Да, один раз, – призналась Кейдре и снова занялась Тильди. – Если уж вы пришли, прикажите принести чистой воды и тряпок!

– Я сейчас все сделаю! – всполошился Джон.

– Что с ней? – спросил рыцарь.

– Она в обмороке, но так даже лучше. Пусть отдохнет, пока схватки не начались снова.

– Мама, мама! – жалобно заныл один из малышей.

Кейдре встала перед ним на колени и попыталась успокоить, и тут Рольф несказанно удивил ее, осторожно опустив на голову мальчугану свою огромную ладонь. Она даже не подозревала, что он способен на такую заботу.

– Послушай меня, малыш! Ты знаешь, кто я?

– Н-нет… – Мальчишка в страхе вытаращил глаза.

– Это же наш новый лорд! – прошипела его старшая сестренка.

– Она права, – с улыбкой подтвердил норманн и взял ребенка на руки. – Я – Рольф де Варенн. А знаешь, где находится графство Варенн?

Мальчик отрицательно замотал головой – он совсем оробел от столь близкого знакомства с грозным хозяином.

– Это очень далеко, за морем. Хочешь послушать, как мы попали сюда на большом корабле, который привез меня и моих солдат?

Малыш кивнул.

Кейдре отвернулась и занялась своими делами, пока Рольф развлекал детей, заботливо опуская слишком мрачные подробности своей истории. Джон принес воду, тряпки, мыло, и Кейдре, вымыв руки, протерла Тильди лицо.

Роженица медленно приходила в себя.

– Тильди! Это я, Кейдре! Я хочу повернуть твоего ребенка. Он застрял, потому что идет неправильно.

Тильди испуганно взглянула на девушку. Та улыбнулась и хотела погладить ее по лицу, но Тильди неожиданно отвернулась; рука Кейдре повисла в воздухе. Рольф замолк, и все, кто был в хижине, затаили дыхание, ожидая, что будет дальше.

– Нет!

– Тильди!..

– Ни за что! Не смей меня трогать! Ради Бога, оставь меня в покое! – По бледным щекам поползли слезы.

– Она совсем измучена и не соображает, что говорит, – после минутного замешательства решила Кейдре. – Придется ее усыпить.

– Я не стану пить твою колдовскую отраву!

У Кейдре перехватило дыхание, будто кто-то со всего размаху угодил ей кулаком под ложечку, и все же она постаралась взять себя в руки.

– Тильди, это я, Кейдре!

– Да, все это ты и подстроила! – прошипела Тильди. – Ты сглазила меня, потому что я тебя ударила! Убирайся отсюда! Джон, прогони эту ведьму!

Рольф решительно передал ребенка мужу Тильди и подошел к кровати.

– А ну-ка послушай, что я скажу, красавица. Я, твой хозяин, утверждаю – она никакая не ведьма! Сейчас ты выпьешь успокоительное, а потом она попытается повернуть плод! Это мой приказ!

– Простите! – Тильди содрогалась от горьких рыданий. – Простите меня! Это все от страха!..

– Дай ей лекарство, – резко произнес Рольф, с тревогой всматриваясь в искаженное обидой милое лицо. Он готов был пришибить безмозглую бабу за то, что она распустила язык.

Кейдре тут же принялась готовить успокоительное, бормоча что-то в утешение Тильди. Рольф не отрываясь следил за ее точными движениями, в который раз поражаясь необыкновенной выдержке и отваге девушки. Он даже не постеснялся вытереть ей пот с лица.

– Все! – с облегчением воскликнула Кейдре. – У меня получилось! Теперь осталось совсем немного.

– Отличная работа! – вполголоса похвалил Рольф. Она оглянулась и, встретив его серьезный, ободряющий взгляд, покраснела, но тут же ей пришлось снова заняться Тильди.

Вскоре стало ясно, что ребенок мертв – он задохнулся еще в материнской утробе из-за пуповины, обмотавшейся вокруг шеи.

Глотая слезы, Кейдре поспешила закутать бездыханное тело в кусок полотна. Рольф забрал ребенка, желая избавить ее от этой жуткой ноши.

– Я сам его похороню! – опомнился Джон – имея четверых здоровых детей, он не очень убивался из-за мертворожденного.

– Где мое дитя? – спросила Тильди, открывая глаза. Кейдре замялась, и тогда вперед выступил Рольф.

– Ребенок не выжил, и в этом нет ничьей вины. Он задохнулся еще до родов.

– О нет!

– Очень жаль, но это правда. Ты еще молода. Создатель наградил тебя четырьмя чудесными детьми и подарит тебе еще – если на то будет его воля. А теперь нам пора. – Рольф положил руку на напряженные плечи Кейдре. – Ты больше ничем ей не поможешь. Пусть выплачется.

– Я дам ей успокоительное!

– Лучше отдай мне моего ребенка! – крикнула несчастная женщина, из последних сил приподнимаясь на койке. – Что ты с ним сделала?

– Прости, Тильди! – Кейдре и сама плакала, держа подругу за руку. – Я сделала все, что могла! – При мысли о том, что, приди она пораньше, ребенок мог быть спасен, ей стало совсем невмоготу.

– Ох, моя кровиночка… – стонала Тильди.

На ходу вытирая слезы, Кейдре выскочила на улицу и побежала во тьму не разбирая дороги.

Глава 15

Кейдре и сама не знала, как очутилась на сжатом наполовину пшеничном поле.

– Эй! Погоди!

Только его здесь не хватало! Кейдре припустила изо всех сил и, споткнувшись, чуть не упала. Не обращая внимания на колкую стерню, она все мчалась вперед, пока не достигла дальнего края поля. Задыхаясь, она остановилась и прислушалась.

Ноги отказывались ей служить, и она беспомощно опустилась на землю у корней огромного дуба, давая волю слезам.

– Кейдре!

Его шаги раздались совсем близко, и девушка, стараясь успокоиться, села, опираясь спиной о шершавый ствол.

– Оставьте меня! – Ее голос прозвучал неожиданно жалобно.

Рольф замер; он чувствовал себя так, словно его ранили в самое сердце.

– Пойдем отсюда!

– Оставьте меня в покое! – взвизгнула Кейдре. – Я не нуждаюсь в вашей помощи!

– Тем не менее я буду заботиться о тебе – хочешь ты того или нет, – настойчиво сказал он. – Ведь теперь я должен заботиться обо всем Эльфгаре! Пойдем домой.

– Вы идите, а меня оставьте в покое!

– Ты собираешься здесь ночевать?

Конечно, Рольф мог ей приказать, но почему-то на этот раз ему не хотелось прибегать к силе.

– Нет, не собираюсь. О Господи! – Она снова разрыдалась.

Он не знал, что делать дальше, – наверное, впервые в жизни. Кейдре рыдала перед ним, и ему ужасно хотелось ее утешить, но Рольф никогда не прикасался к женщине, не собираясь удовлетворить свою страсть, и теперь не знал, с какого боку к ней подступиться.

Наконец Кейдре вскочила на ноги и метнулась обратно на поле. Рыцарь с облегчением перевел дух и поспешил следом.

На всем пути до замка оба не проронили ни слова, и только на пороге зала девушка скованно кивнула, не поднимая глаз. Задержавшись на лестнице, Рольф увидел, что Кейдре рухнула на подстилку, даже позабыв укрыться, но так и не посмел подойти поправить одеяло.

И тут возле Кейдре возникла чья-то тень. Оцепенев от неожиданности, Рольф вперил в незнакомца грозный взгляд – но тут же узнал Ательстана. Тот бережно накинул на Кейдре одеяло, и Рольф готов был взвыть от ревности – а ведь это был всего лишь старик!

Алис едва успела отскочить от окна в хозяйской опочивальне и метнулась в свою комнату. Затаившись под одеялом, она следила за тем, как мелькнула в коридоре огромная тень. Ну вот, она так и знала! Он ходил на свидание с этой шлюхой! Алис сама видела, как они вместе вернулись с пшеничного поля! Теперь она еще сильнее возненавидела Кейдре, а заодно с ней и Рольфа.

«Ну погоди, сестрица, рано или поздно ты за все заплатишь», – пронеслось у нее в голове. Первым делом следовало позаботиться о том, чтобы проклятая ведьма не сумела пробраться в койку к их лорду, а уж когда она станет законной женой, то непременно найдет способ раз и навсегда избавиться от этой шлюхи, даже если для этого придется силой выдать ее замуж за самого ничтожного раба из дальней деревни! Лучше всего продать ее скоттам – чтобы здесь и духу ее не осталось!

Убаюканная своей буйной фантазией, Алис наконец-то смогла спокойно заснуть.

– Через две недели? – растерянно переспросила Кейдре.

– Да. Приготовления уже начались, – подтвердил Ательстан.

Девушка резко отвернулась. Она не знала, что предпринять. Ни за что на свете она не позволит этой змее угнездиться в их родовом замке! Но как, скажите на милость, она может помешать своей сестре, которая спит и видит себя замужем за их кровным врагом?

– Мы обязаны их остановить, – невольно вырвалось у нее.

– Такого остановишь, как же! – посетовал Ательстан. – По-твоему, его назвали Беспощадным за красивые глаза? Если он выбрал цель, то всегда добьется своего – это давно всем известно. А сейчас он добивается Эльфгара и его леди!

– Да, тут ты прав, – с горечью согласилась Кейдре. Она ничего не могла с собой поделать: в ее памяти то и дело возникали его ласковые глаза и похвала: «Отличная работа!» Потом ей вспомнились ласковые губы там, у него в опочивальне – и что-то тоскливо заныло в груди. Неужели он действительно готов овладеть Алис? И почему ее это так волнует? Если она и должна испытывать какие-то чувства из-за предстоящей свадьбы – так это жалость к сводной сестре, и все!

Он так и не сказал, чем она будет теперь заниматься, и Кейдре решила, что вполне может пойти проведать Тильди. Правда, это далось ей нелегко – слишком свежа была обида, но тревога за подругу пересилила, и девушка направилась в поварню.

Она очень удивилась, когда, не застав Тильди на привычном месте, узнала, что по приказу лорда ей позволили сегодня остаться дома. Заодно освободили от работ и Кейдре; пораженная столь неслыханной милостью, она тут же поспешила в деревню.

Судя по всему, норманн заканчивал работы над палисадом и уже отправил часть строителей возводить первый этаж цитадели. Кейдре увидала Рольфа возле решетки. Остановившись, она стала незаметно разглядывать его, пока он не почувствовал ее присутствие и не обернулся. Тут же пожалев о том, что проявила такую бесцеремонность на глазах у всего Эльфгара, она гордо выпрямилась, но рыцарь как ни в чем не бывало подошел к ней. – Доброе утро!

Кейдре ничего не могла поделать с волной жаркой истомы, прокатившейся по всему ее телу при виде загорелого обнаженного торса и длинных ног с могучими мускулами под тонкой тканью панталон.

– Ты играешь с огнем! – вполголоса заметил он. – Нельзя смотреть на меня так откровенно!

– Нечего выставляться голым напоказ всей деревне! – Произнеся эти слова, Кейдре зарделась от смущения.

– Так, по-твоему, на меня глазеет вся деревня? – Он улыбнулся, отчего девушка окончательно смешалась.

– Вы сами знаете, что это правда! – Кейдре сделала вид, что чрезвычайно внимательно разглядывает хитрое устройство для подъема решетки.

– Выходит, я им нравлюсь?

– Вряд ли… скорее, кажетесь диковиной!

– Как это?

– Ну да, диковиной! – не выдержала Кейдре. – Человек-гора, белобрысый и белокожий – настоящая диковина в наших краях!

Рольф расхохотался. Кейдре впервые слышала его смех – она и не представляла, что он будет звучать так добродушно и заразительно.

Весело блестя глазами, рыцарь заметил:

– Не всем же быть смуглыми и малорослыми, как вы, саксы!

– А что в этом плохого?

– Да как будто бы ничего. – Он протянул руку и осторожно поднял ее лицо за подбородок. – И все-таки я рад, что ты не уродилась такой же смуглой и низкорослой, Кейдре!

– Такой, как Алис?

– Ну да.

– А мне плевать, рады вы или нет! – фыркнула Кейдре. – И вообще мне пора!

– Куда это ты собралась – я же дал тебе день отдыха! Лучше постарайся восстановить силы!

– С каких пор вас так волнует мое здоровье? – Она напряженно всматривалась в его лицо, не желая отчитываться перед чужаком в своих действиях.

– И не только здоровье. – Его глаза снова полыхнули знакомым синим пламенем.

Кейдре онемела от неожиданности.

– Теперь ты тоже принадлежишь мне, – серьезно сказал Рольф, – а я привык заботиться обо всем, что считаю своим!

Ее слух больно резанул намек на ее положение рабыни в замке. Значит, Алис успела внушить ему эту ложь! А она-то надеялась, что у сестры осталась хоть капля порядочности!

– Я не рабыня!

– Ты что же, отказываешься от своей матери?

– С какой стати?

– Значит, ты вместе со всеми принадлежишь владельцу Эльфгара – то есть мне! И мне угодно знать: куда ты отправилась?

До боли стиснув кулаки, Кейдре готова была разразиться энергичной речью и выложить этому чурбану всю правду. Но с какой стати ей распинаться перед норманном? Все равно она пока не собирается бежать из Эльфгара – а до той поры пусть он думает о ней что угодно; рано или поздно ее братья вернутся, чтобы вышвырнуть наглого захватчика, и все встанет на свои места. Пока же она должна быть терпеливой и хитрой.

– Я хочу проведать Тильди. Может, ей снова потребуется моя помощь?

– И после того, что она наговорила прошлой ночью, ты все еще из-за нее переживаешь? – Рольф явно не верил в такое милосердие.

– Она плохо соображала от боли и страха. В минуты слабости человек всегда пытается обвинить в своих неудачах кого-то другого – или Господа Бога.

– У тебя невероятно щедрая душа!

– Так вы позволите мне ее навестить?

– Отчего же, ступай, если хочешь. Только не позволяй ей больше возводить на тебя напраслину; ты и я – мы оба знаем правду.

– И вы совершенно уверены в этом? – против воли поинтересовалась Кейдре.

– Если в тебе и есть что-то необычное – то это простые женские чары, а вовсе не колдовство, – рыцарь улыбнулся, – но твоя власть – власть женщины над мужчиной – древнее самых древних богов.

Кейдре замерла, зачарованная его низким, бархатным голосом, и не сразу нашлась что ответить.

– Я никого не пыталась соблазнять, – наконец слетело с ее губ.

– Вот как? – Рольф снова рассмеялся. – Ну что ж, тогда придется признать, что ты колдунья. Ты заколдовала меня – и отлично это знаешь!

– Нет! Неправда! Просто вы привыкли быть рабом своих желаний – даже теперь, когда собрались жениться на моей сестре!

– Будь я рабом своих желаний, – надменно произнес рыцарь, – я бы взял тебя прямо здесь, в грязи, на глазах у всего замка! Но я все же женюсь на твоей сестре!

– Этому не бывать! – прошипела Кейдре. От ярости у нее потемнело в глазах.

– Неужели ты вообразила, что способна помешать мне с помощью своего искусства?

– Я сделаю это во что бы то ни стало, норманн! – На глазах у Кейдре выступили жгучие слезы. – И мое искусство тут ни при чем! Я готова пожертвовать жизнью, лишь бы не видеть, как вы правите нашим замком!

– Но ты пока жива, Кейдре, – холодно констатировал он, – а я уже правлю замком. Даже думать не смей о том, чтобы строить мне козни, предупреждаю тебя раз и навсегда!

– Дайте пройти… с вашего позволения, милорд! – Брызнувшие из глаз слезы испортили весь сарказм этой горькой фразы.

– Ступай, пока я не повел себя как мальчишка и не пошел на поводу у своих желаний! И помни мои слова!

Кейдре проглотила вертевшийся на языке дерзкий ответ и, не разжимая кулаков, поспешила прочь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации