Электронная библиотека » Бронвин Скотт » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Искусство порока"


  • Текст добавлен: 8 апреля 2014, 14:11


Автор книги: Бронвин Скотт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

По правде говоря, отец был абсолютно прав: она не собиралась замуж и намерена отвергнуть любого претендента на свою руку и сердце. Но угрозы отца испугали ее. Он действительно мог так с ней поступить. На этот раз он был по-настоящему рассержен.

– Я поеду в Лондон после того, как окончится бал, – сказала она наконец. – И пробуду там до конца сезона. Но одна, а не с лордом Сент-Магнусом.

Эликс надеялась, что это хоть на время успокоит отца.

– Нет, – с тяжелым вздохом проговорил граф Фолькстоун. – Ты уже не раз жила в Лондоне во время сезона, и у тебя был шанс найти себе достойного жениха, но ты им не воспользовалась. В конце концов, то, что я тебе предлагаю, не так уж и плохо. Сент-Магнус – известный человек в свете. Он обаятелен, любит риск, но при этом ведет себя благоразумно и всегда может вовремя остановиться. И если он будет рядом, окружающие станут смотреть на тебя совершенно по-другому. С ним ты будешь выглядеть привлекательнее. Не волнуйся, в его планы не входит на тебе жениться. Так что ты сможешь спокойно, не опасаясь последствий, использовать его в своих интересах, а потом навсегда с ним расстаться.

Эликс бросила отчаянный взгляд на мать. Но леди Фолькстоун лишь покачала головой.

– Мы с твоим отцом придумали этот план вместе, – сказала она, не оставив дочери никакой надежды.

Эликс подумала, что, может быть, ей поможет Джейми. Брат всегда приходил ей на помощь. Он сможет рассказать родителям несколько скандальных историй с участием Меррика, и тогда они сделают все, чтобы он держался от Эликс подальше.

– И еще одно, – продолжал отец. – Мы ничего не должны говорить об этом Джейми. Это станет для него тяжелым ударом. Ведь Сент-Магнус его друг. Мы решили вообще никому не говорить об этом происшествии.

Таким образом, на помощь Джейми рассчитывать не стоило. Теперь ее единственной надеждой был сам Сент-Магнус. Судя по всему, он, как и она, не в восторге от этого плана.

Глава 6

Ну вот и все. Скоро ее свободе придет конец. Эликс опустилась на каменную скамью в саду и поставила пустую корзинку для цветов рядом. У нее не было настроения срезать цветы, но это был хороший повод выйти из дома, переполненного людьми, и хоть немного побыть одной. Большинство гостей закончили завтрак и готовились к верховой прогулке. Кажется, они собирались поехать к римским руинам.

Отец ни за что не отступится от своего решения. Нечего и надеяться на это. По правде говоря, все эти годы он был с ней очень терпелив. Он стерпел – именно стерпел, а не простил – ее отказ виконту Мэндли. До этого он точно так же стерпел ее отказ барону Эдлбороу. Он мирился с ее странностями: любовью к книгам и древним манускриптам, хотя и не понимал этого. Эликс знала, что все это время ее родные надеялись, что со временем она образумится и станет жить как все нормальные люди.

Но их надежды не оправдались. С годами она все больше отдалялась от общества. Это происходило постепенно. Здесь, в глуши, ее не так связывали светские условности, которые ей навязывали в Лондоне. Здесь ей не грозил несчастливый брак по расчету, лишенный любви. Здесь она была счастлива. По крайней мере, ей так казалось.

По правде говоря, она и в деревенской глуши не находила утешения и покоя. Даже до встречи с Сент-Магнусом и до того, как стала разменной фигурой в его глупом пари. Может быть, ее все-таки тяготило одиночество здешней жизни – неизбежная плата за свободу, которую она так боялась потерять и за которую так цеплялась. Скоро все должно было измениться, но отнюдь не в лучшую сторону. Эликс сама не знала, чего она в действительности хочет.

– Вот это да! – послышался чей-то голос. – Какая приятная встреча!

Перед ней стоял лорд Сент-Магнус собственной персоной. Эликс смерила его тяжелым взглядом, ясно давая понять, что не рада встрече с ним. В этот момент она ненавидела его. Несмотря на бессонную ночь и невеселые мысли о том, что его ждет в будущем, Меррик выглядел свежим и отдохнувшим. И, как всегда, был безукоризненно одет. На нем были бриджи цвета буйволовой кожи, зеленая, как первая весенняя листва, куртка и начищенные до ослепительного блеска ботинки. Эликс же, в отличие от Сент-Магнуса, выглядела бледной и усталой, вокруг глаз появились темные круги. На ней было простое коричневое платье. Сегодня у нее совсем не было настроения для того, чтобы заниматься нарядами и прической.

– Со мной что-то не так? Вы так пристально на меня смотрите! – проговорил Сент-Магнус, непроизвольно коснувшись щеки.

– Нет, – ответила Эликс и постаралась отогнать от себя непрошеные мысли. – С вами все в порядке.

– Ну хорошо. Я хотел с вами встретиться, чтобы обсудить затруднительное положение, в котором мы оба оказались.

С этими словами Меррик поставил корзинку Эликс на землю и сел рядом с девушкой на каменную скамью. И опять, как ночью в библиотеке, от близости Меррика по телу Эликс прошла странная дрожь.

– Вы думаете, что это хорошая идея? – спросила Эликс.

– А вы считаете, что нам не стоит вместе попробовать найти выход из создавшейся ситуации? – с невозмутимым видом спросил Меррик.

– Нет, я имею в виду не это. Нам не стоит сидеть так близко друг к другу, – смущенно сказала Эликс. – В прошлый раз это плохо закончилось.

– Думаю, это не ваша забота, – возразил Меррик. – По этому поводу стоит беспокоиться, скорее, мне, Эликс.

Эликс. Подумать только, он назвал ее просто Эликс. И это вырвалось у него так естественно, словно они были старыми друзьями. По телу Эликс опять пробежала странная дрожь. Огромным усилием воли она заставила себя вернуться к реальности.

– Представляю, как вы сожалеете о том, что так неосмотрительно заключили это глупое пари, – сложив руки на коленях, съязвила Эликс.

– Представляю, как вы сожалеете, что я так неосмотрительно заключил это глупое пари, – скрестив ноги, с усмешкой сказал Меррик. – Если я не найду вам подходящего жениха, придется самому на вас жениться. Таково условие вашего отца. Мы оба не хотим этого брака. Так что лучше вам определиться самой и решить, за кого вы хотели бы выйти замуж. Тогда я сделаю все от меня зависящее, чтобы этот брак состоялся.

Эликс презрительно фыркнула. Все это напоминало какую-то глупую сказку.

– И как вы собираетесь сделать это? – насмешливо спросила она. – Вы не можете найти мне мужа, просто взмахнув волшебной палочкой.

– Нет, к сожалению, волшебной палочки у меня нет. Но я могу научить вас как понравиться мужчине, который придется вам по душе. Итак, за кого вы хотели бы выйти замуж? Поделитесь своими тайными желаниями.

Эликс задумалась.

– Так сразу и не скажешь… Во-первых, он должен иметь привлекательную, но мужественную внешность; во-вторых, я хочу, чтобы он был молод, немногим старше меня. Я не хочу выходить замуж за старика; в-третьих, он должен быть умным, образованным и хорошим собеседником. Я хотела бы, чтобы он уважал меня и принимал все мои недостатки. И…

– Мне не нужны описания положительных качеств вашего будущего мужа, – немного резко оборвал ее Меррик. – Мне нужно лишь его имя. За кого вы хотели бы выйти замуж? Назовите мне имя, просто имя. Например, виконт Харгроув или барон Хессельтон.

– Но я не могу назвать вам какое-то конкретное имя, – сказала Эликс. – Я хотела бы выйти замуж за такого мужчину, которого я описала. Придумайте что-то. В конце концов, это в ваших же интересах.

– Послушайте, леди Эликс, – с легким раздражением заговорил Магнус. – Давайте смотреть на вещи реально. Вы можете упрямиться сколько угодно, но это все равно не изменит вашей участи. В конце лета вам так или иначе придется выйти за кого-нибудь замуж.

– Вы так боитесь, что этим кем-то окажетесь вы? – сердито спросила Эликс. – Только не нужно делать вид, что вы стараетесь для моего же блага. Вы действуете исключительно в своих интересах. Вас не заботили мои чувства ни в ту ночь, в библиотеке, ни сейчас. Тогда вы думали только о том, чтобы выиграть пари. Теперь о том, как избежать нежелательного брака.

Голубые глаза Меррика сощурились от гнева. Теперь он по-настоящему рассердился.

– Мы оба в незавидном положении, – холодно проговорил он. – Вы должны принять мою помощь, иначе в конце лета вас заставят выйти за меня замуж. Уверяю вас, брак со мной принесет вам одни несчастья.

Эликс не могла с этим не согласиться. Выйти замуж за Сент-Магнуса еще хуже, чем заключить брак по расчету, которому она противилась столько лет.

– Вы угрожаете мне? – поинтересовалась Эликс, гордо подняв голову.

– Вообще-то это ваш отец, а не я поставил вам ультиматум, моя дорогая, – заметил Меррик. Глаза его насмешливо сверкнули. – Но если на то пошло, в браке со мной для вас есть и некоторые преимущества. Если вы выйдете за меня замуж, вас не будет ожидать никаких неприятных сюрпризов. А кроме того, вы уже видели меня голым, и потому моя нагота не шокирует вас в нашу первую брачную ночь.

Щеки Эликс залила краска. Нет, этот Сент-Магнус просто невыносим!

– Когда же вы, наконец, перестанете напоминать мне об этой нелепой встрече? – пробормотала Эликс.

– Когда вы перестанете краснеть при любом упоминании об этом случае, – со смехом ответил Сент-Магнус. – А теперь идите к себе и переоденьтесь. Мы отправляемся осматривать развалины.

Это было уже слишком.

– Вы не имеете права приказывать мне! – возмутилась Эликс.

– Нет, я имею право приказывать вам до тех пор, пока мы не найдем вам подходящего жениха, – холодно произнес Сент-Магнус.

По-видимому, он рассердился на нее не на шутку. Эликс поняла, что ей следует вести себя с Мерриком осторожнее. За его раскованными манерами и ненавязчивым шармом таился горячий и необузданный нрав.

– Но вообще-то я не собиралась ехать к этим развалинам, – сказала Эликс и подняла с земли свою корзинку для цветов.

– А я не думал, что Редфильд и ваш отец застанут нас ночью в библиотеке, – парировал Меррик.

– Послушайте, мне очень жаль, что вы проиграли это пари, – с вызовом сказала Эликс. – Но это не дает вам права портить мне жизнь. Ведь моя жизнь и так не была счастливой. И дело не только в этом пари и происшествии в библиотеке, Сент-Магнус.

– Зовите меня Мерриком, – предложил Сент-Магнус. – А насчет пари вы ошибаетесь – я его вовсе не проиграл. В конце концов я все-таки не остался внакладе, – заметил он с хитрой усмешкой. – Я поцеловал вашу мать.

На лице Эликс отразилось невероятное удивление.

– Так, значит, вы поцеловали мою мать? – спросила Эликс. – Или это шутка?

– Я поцеловал ей руку, – объяснил он, не оборачиваясь. – Встретимся через полчаса возле карет. И даже не думайте о том, чтобы опоздать.

Эликс направилась к дому. Она была в бешенстве. Но тут в голове у нее возник один хитроумный план, и она весело улыбнулась. Лорд Сент-Магнус потребовал, чтобы она отправилась на эту прогулку. Но он ничего не сказал о том, как она должна быть одета. Скоро Сент-Магнус поймет, какую непосильную задачу поставил перед ним ее отец. А когда граф Фолькстоун увидит, что Сент-Магнус не справился со своей задачей, то просто отпустит его с миром. Отец ни за что на свете не захочет, чтобы тот взял ее в жены.

Эликс была довольна, у нее возник четкий план действий, и он должен сработать.

Девушка быстро переоделась. Ровно в одиннадцать часов Эликс Бурк вместе с гостями вышла на парадное крыльцо. Она была полностью готова к поездке. И постаралась на славу! Она выглядела серой мышью. Как она успела настолько измениться за такое короткое время?

Если бы на голове у Меррика была шляпа, он снял бы ее перед Эликс. Несмотря на всю свою досаду, он проникся к ней уважением за находчивость и понял, что она не намерена сдаваться. И ему это нравилось. Победа, доставшаяся слишком просто, не устроила бы Меррика.

– Ну что ж, леди Эликс, – понизив голос, проговорил он. – В будущем вам придется придумать что-нибудь пооригинальнее.

Глаза Эликс сверкнули. Она хотела что-то возразить, но тут к крыльцу подъехали кареты.

Эликс решила ехать не в карете, а на лошади верхом. Меррик видел, как она ловко запрыгнула на чалую кобылу. Это говорило о том, что она очень опытный и бесстрашный наездник. Теперь он внимательно присмотрелся к ее наряду. Фасон был вполне приличным. Все дело было в цвете. Дамы, которые принимали участие в этой поездке к развалинам, были одеты в голубые или зеленые платья. Платье Эликс напоминало мышиную шкурку. Этот цвет не очень шел к ее темным волосам и светло-карим глазам.

Гости разбились на небольшие группки. Дорога была довольно широкой, и наездники смогли ехать рядом друг с другом и разговаривать. Меррик в очередной раз подивился организаторским способностям леди Фолькстоун. Эта поездка была словно задумана для флирта и задушевных разговоров. Он не сомневался, что даже маршрут тщательно подобран. Это был блестящий ход с ее стороны.

– Я не поняла, что вы имели в виду, – холодно проговорила леди Эликс. Они с Мерриком скакали рядом.

– Я говорил о вашем стремлении выглядеть невзрачно. Чтобы не сказать непривлекательно, – объяснил Меррик.

– Вы имеете в виду мое платье? – с самым невозмутимым видом спросила Эликс. – Но, может быть, мне оно просто нравится. Между прочим, вам никогда не говорили, что делать леди замечания по поводу ее наряда бестактно?

Меррик весело рассмеялся. Его восхищала находчивость этой девушки.

– Вы забыли, что совсем недавно я видел вас в шикарном бальном платье, – проговорил он. – И потому могу судить о вашем вкусе хотя бы по нему. Да, я верю, что оно вам действительно нравится. Ведь это платье как нельзя лучше отвечает вашей теперешней цели – выглядеть невзрачно. Вы уже давно стараетесь не привлекать мужского внимания.

– Да как вы смеете?! – вне себя от гнева воскликнула она. Ее надменность и холодность моментально исчезли.

– Как я смею? О чем это вы? – невозмутимо спросил Меррик.

– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, – сердито проговорила Эликс.

– Я не совсем уверен в правильности своих предположений. И потому хочу, чтобы вы сказали мне это прямо, без обиняков, – улыбнувшись, сказал он.

Когда леди Эликс сердилась, она забывала о светских манерах и становилась куда привлекательнее чопорных леди из высшего общества. Настоящая леди Эликс демонстрировала блестящее остроумие и проницательность. Но когда Эликс брала себя в руки, она обдумывала каждое свое слово и притворялась такой, какой она в действительности не была. Она делала вид, что вообще не способна ни на какие чувства.

Меррик задумчиво посмотрел на нее. На плотно сжатые губы, на гордо поднятую голову. Нет, леди Эликс способна на самые глубокие чувства. Просто почему-то всеми силами сопротивляется им и не дает выхода. Меррик понял, что прежде всего он должен выяснить причину этого и тогда, возможно, сможет пробудить в ней вкус к жизни.

Судя по всему, она не собиралась отвечать на его вопрос.

– Не в ваших интересах игнорировать меня, Эликс, – сказал Меррик.

– Я знаю. Не нужно мне постоянно об этом напоминать. Я прекрасно понимаю, что если стану игнорировать вас сейчас, то мне придется выйти за вас замуж. А мужа не так-то легко игнорировать.

В раздражении она отвернулась от Меррика, а в следующий момент ему пришла в голову одна интересная мысль. Когда он сказал Эликс о том, что она уже много лет старается выглядеть незаметной, видимо, невольно затронул какую-то струну в ее душе. Возможно, ему удалось найти ее слабое место.

– Вы ужасный лицемер, лорд Сент-Магнус. Вы упрекаете меня в том, что я стараюсь быть незаметной. А сами стремитесь к тому же, хотя постоянно оказываетесь в центре внимания. Ведь с вашей стороны это не более чем притворство. Вы, как и я, просто хотите, чтобы вас оставили в покое. И не смотрите на меня с таким удивлением, Сент-Магнус. Я же предупреждала, что прекрасно знаю мужчин вроде вас.

– А я говорил, что знаю девушек вроде вас, – парировал Меррик.

– Рада за вас. Хорошо, что у нас с вами есть хоть что-то общее.

Меррик решил, что сейчас лучше помолчать.

Эликс не отрываясь смотрела на дорогу. Молчание Сент-Магнуса удручало ее еще больше, чем его слова, полные скрытой насмешки.

Она украдкой бросила взгляд на Меррика. Он выглядел довольно самоуверенно и беззаботно. Меррик отправился на эту конную прогулку без шляпы. Его светлые волосы цвета пахты – да, именно пахты! – так и сверкали на солнце. Таким волосам могла бы позавидовать любая женщина.

– В чем дело? Вы что-то хотели мне сказать?

Боже мой! Он заметил ее взгляд. Взгляд влюбленной школьницы. Но в его прекрасных голубых глазах не было и тени обиды. Напротив, взгляд его был теплым и дружеским.

– Знаете, мне очень жаль. Я наговорила вам лишнего. И это было очень дурно и несправедливо с моей стороны, – запинаясь, в смущении проговорила Эликс.

– Бросьте извиняться, леди Эликс, это вам совсем не идет, – с легкой усмешкой запротестовал он. – И потом, я никогда не заблуждался на свой счет.

Эти слова смутили Эликс еще больше.

Ей необходимо с ним помириться, внутренний голос подсказывал Эликс, что она должна попытаться сделать это. Поэтому девушка решила сама показать Меррику римские развалины. Это будет первым шагом к примирению с Сент-Магнусом.

Развалины состояли из двух частей: старого форта и виллы. Поляна у их основания идеально подходила для пикника. Гости уже расстелили на траве пледы и приготовились к обеду на свежем воздухе и пустым разговорам. Эликс и Меррик решили последовать их примеру.

– Я не могу понять одного, леди Эликс, – задумчиво проговорил Меррик. – Почему люди всегда разговаривают о погоде или еде, когда на самом деле хотят сказать друг другу совсем другое.

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – сказала Эликс, прожевав кусочек земляничного пирога. Но на самом деле она прекрасно понимала, о чем он говорит. Люди ее круга всегда вели скучные, пустые разговоры о погоде или чем-то подобном. Беседы на другие, более личные темы в ее кругу были не приняты. Но их разговоры с Сент-Магнусом были не похожи на обычную светскую болтовню.

Меррик быстро расправился со своим куском пирога, растянулся на пледе, насколько это было возможно, и оперся на левую руку. Летнее солнце начинало припекать.

– Неужели вы думаете, что собравшимся здесь действительно нравится говорить о сэндвичах с ветчиной, земляничном пироге или лимонаде? – прошептал он.

– Но ветчина действительно очень хороша, а лимонад в самом деле холодный и свежий, – поддразнила его Эликс.

Сент-Магнус рассмеялся:

– Держу пари, Уильям Баррингтон и мисс Джулиана Вуд думают совсем не о лимонаде, сэндвичах с ветчиной и земляничных пирогах, – сквозь смех проговорил он.

– А о чем они думают? – с интересом спросила Эликс. Эти слова вырвались у нее непроизвольно, и она тут же о них пожалела. Разве леди задают джентльменам подобные вопросы? Эликс понимала, что Меррик хочет сказать какую-нибудь непристойность. Любая приличная леди на ее месте попыталась бы перевести разговор в другое русло, но любопытство взяло верх. Такое случалось с Эликс всякий раз, когда она говорила с Сент-Магнусом. Каким-то образом ему удавалось влиять на нее и превращать из чопорной леди в дурно воспитанную девушку.

На его губах между тем промелькнула плутоватая улыбка.

– Мне кажется, что Уильям Баррингтон очень хочет слизать этот земляничный джем с губ Джулианы Вуд. Этим, а отнюдь не лимонадом и сэндвичами с ветчиной поглощены все его мысли, – проговорил Меррик, подняв брови. – Кажется, вы шокированы? Не стоит. Поверьте мне, все собравшиеся здесь мужчины думают о чем-то подобном. Ну, может быть, кто-нибудь из них хочет слизать земляничный джем не с губ своей собеседницы, а с какой-нибудь другой части тела.

Слова Меррика действительно шокировали Эликс. Она должна немедленно перевести разговор на другую тему. Но ей совсем этого не хотелось. Любопытство Эликс было куда сильнее, чем ее возмущение и удивление.

Эликс всегда знала, что есть какой-то иной мир, совершенно не похожий на чопорное, скованное условностями общество, которое ее окружало. Лорд Сент-Магнус, судя по всему, и принадлежал к этому миру. Эликс очень хотелось продолжить их беседу во что бы то ни стало.

Она посмотрела Меррику прямо в глаза. Легкая улыбка промелькнула на ее губах.

– Даже не знаю, что шокировало меня больше – ваши слова или интонация, с которой вы их произнесли, – задумчиво проговорила Эликс. – Вы сказали это с таким невозмутимым, скучающим видом, как будто говорили о погоде или о чем-то подобном.

– Ну, ни для кого не секрет, что мужчины большую часть времени думают о сексе, – ответил Магнус.

О господи! Неужели он произнес при ней это слово? Секс! Невероятно!

– О да, леди Эликс, – продолжал между тем Меррик, – мужчины довольно примитивные существа. Почему же не сказать об этом напрямую? Считайте это вашим первым уроком по превращению в королеву сезона. Чем быстрее вы это поймете, тем скорее сможете использовать эти знания в своих интересах.

– Кстати, мы с вами тоже сейчас разговариваем о пище. Мы вернулись к тому, с чего начали. Просто мы подошли к этому вопросу с другой точки зрения. Мы пришли к выводу, что эти на вид такие приличные джентльмены говорят о земляничных пирогах, думая о том, как слизать джем с губ своих собеседниц.

Теперь Эликс действительно была шокирована. Неужели она это сказала?

– Когда вы сбрасываете с себя маску светской леди, мисс Эликс, вы становитесь естественной и остроумной, – со смехом проговорил Сент-Магнус.

– На нас начинают обращать внимание, – с напускной строгостью заметила Эликс, но не выдержала и улыбнулась. В конце концов, она еще не утратила контроль над своим поведением, раз думает о том, какое впечатление они с Мерриком производят на окружающих.

– Но мы ведь с вами как раз и хотим, чтобы на нас обратили внимание, не так ли? Ведь именно в этом состоит наша цель. Наверное, они недоумевают, почему наша беседа стала такой оживленной. Держу пари, для всех гостей это настоящее развлечение. Ведь, в отличие от нашей с вами беседы, их разговоры скучны и однообразны. – С этими словами Меррик подмигнул ей. – И знаете почему?

– Да потому, что мы говорим не о еде. Или скорее не только о еде, – хитро улыбнувшись, подхватила Эликс. Этот разговор ее все больше и больше забавлял.

– Совершенно верно, леди Эликс. Мы говорим о том, что нам действительно интересно.

– Вы всегда разговариваете с дамами о таких вещах? – спросила Эликс, размышляя над тем, когда она испугается собственной смелости и все же переведет разговор на другую, более приличную тему. Похоже, и Меррик понял, что они зашли в своей беседе слишком далеко. Взгляд его стал серьезнее. – Простите, похоже, я слишком увлеклась, – смущенно пробормотала Эликс. – Не знаю, что на меня сегодня нашло.

– А по-моему, с вами все в полном порядке. Если не считать следов от земляничного джема вот здесь. – С этими словами он указал на уголок собственного рта.

Сердце Эликс мучительно забилось. Боже мой! Похоже, Меррик Сент-Магнус хочет слизать джем с ее губ. Как бы дико и даже неприлично ни было ее предположение, сегодня ее ничто уже не могло удивить. Эликс глубоко вздохнула. Губы ее слегка раскрылись в сладостном ожидании. Сердце мучительно сжалось.

Сент-Магнус придвинулся к Эликс. Расстояние между ними стремительно сокращалось. Но, к разочарованию Эликс, он всего лишь взял в руки салфетку, затем поднес к уголку ее рта и слегка промакнул его. Эликс понимала, что и это с его стороны непростительная дерзость. Но Эликс не покидала мысль о том, что этот поступок не столь дерзкий для Меррика, он мог зайти еще дальше, если бы захотел.

Но вдруг в голове Эликс промелькнула ужасная мысль. Дело не в том, что он не посмел зайти дальше. Просто ему совершенно не хотелось ее целовать. Отчаяние захлестнуло Эликс, но она тут же взяла себя в руки. В конце концов, кто она такая, чтобы ему захотелось ее поцеловать? Меррик Сент-Магнус мог провести ночь с любой женщиной, которую только пожелает. А она всего лишь невзрачная светская леди по имени Эликс Бурк. Ему хотелось поцеловать ее не больше, чем жениться на ней. А он, вне всяких сомнений, как огня боится этого брака.

Тяжело вздохнув, Эликс решительно поднялась с пледа.

– Вы обязательно должны осмотреть развалины, – проговорила она. – Это довольно далеко, поэтому нам надо поторопиться. Скоро нужно будет возвращаться домой, и мы можем не успеть туда добраться.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации