Электронная библиотека » Брюс Федоров » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Острова желаний"


  • Текст добавлен: 2 марта 2016, 19:40


Автор книги: Брюс Федоров


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

А по-вашему выходит, что широкая нефтедобыча в этих местах стоит уже на повестке дня и мировая гонка за доступ к этим ресурсам должна начаться чуть ли не со дня на день. Выходит, что геологоразведывательная служба "UNIPETRO" сделала неверный вывод из сейсмического анализа состояния нефтеносных слоев и дезориентировала свое руководство?

Вы представляете себе последствия нашей ошибки, если мы будем настаивать на противоположном мнении.

Так что, Лукаш, рассказ ваш хотя и познавателен, но скажите, чем он может быть полезен для "UNIPETRO", о которой мы все так печемся?

Выпустив в сторону голубой неоновой подсветки потолка тонкую струйку дыма, Альмейда внимательно взглянул на Дарси так, как если бы он увидел его впервые, улыбнулся и спокойно сказал:

– Позвольте я продолжу. Так вот, при подготовке статьи на эту тему, я наткнулся на любопытную информацию. Ею, вначале в исключительно устной форме и весьма доверительно со мной поделился всё тот же добрый знакомый из "Института экологических и энергетических технологий". По его словам, бразильская компания "OGX-Amazonas" не так давно завершила комплекс изыскательских геологоразведочных работ в этих местах. Цель – определение объемов запасов нефти и оконтуривание перспективных нефтеносных площадей.

Понятно, что работы велись на бразильской территории, на участках, непосредственно прилегающих к государственной границе Республики Маку. Полученные результаты выглядят крайне оптимистично и требуют переоценки тех выводов, о которых вы сами только что мне сказали.

Однако уже сейчас ясно, что открыто гигантское нефтегазовое месторождение, площадь которого охватывает территории сразу нескольких стран, включая Бразилию и Республику Маку. Возможно, оно смыкается с нефтяными залеганиями бассейна реки Ориноко и озера Маракайбо. Пока что это только предположение, но весьма вероятное.

Специалисты компании "OGX" утверждают, что лабораторные исследования взятых образцов показывают, что эта нефть отличается низкой вязкостью и сравнима с легкой техасской нефтью, содержит высокий процент растворенного в ней газа и является высокотемпературной, а также имеет низкое содержание песка. Всё это облегчает её добычу и делает весьма востребованной на мировом нефтяном рынке.

Чтобы там не было, это гигантское перспективное месторождение. Одно плохо. Оно глубоко заходит в большую Амазонку, и его промышленная разработка может нарушить этот дивный мир.

По словам моего ученого друга, правительство Бразилии приняло решение убедить компанию "OGX-Amazonas" засекретить результаты исследований. Правительственные органы хотели бы установить для этих территорий, хотя бы в пределах национальных границ, статус государственного заповедника на тридцать лет без права ведения там какой-либо производственной деятельности.

Компания "OGX" также внакладе не останется. Правительство не только компенсирует ей все понесенные расходы на исследовательские работы, но и выдаст бесплатные лицензии и беспроцентный привилегированный кредит для эксплуатации нефтеносных участков в другом месте, в частности, в штате Белу Оризонте.

– Я должен с вами согласиться. Это очень неожиданная и интересная информация, месье Альмейда, – живо откликнулся Дарси, слушавший сообщение бразильца с возрастающим вниманием и, подбадривая себя чередованием глотка Мерло и затяжкой очередной сигаретой.

– Я благодарен вам за неё. Однако скажите, – продолжал он. – Если это секрет Бразилии, то, что могут знать о нем другие страны и международные нефтяные компании, представленные в этом регионе мира. Каково ваше мнение на этот счет?

– Только, как мое предположение, – улыбнулся Альмейда, который к этому моменту обрел в себе полную уверенность как человек, который держит основную нить беседы в своих руках. – Как любят говорить англичане – "What is done by night appears by day" – "Что сделано ночью, проявится днем." Конечно, утечка этого коммерческого секрета предопределена, так как со стороны Бразилии замечено, что на болотах прибрежной зоны Республики Маку резко активизированы буровые работы, которые ведет техасская компания "Huston Oil Industries", тесно связанная с одним из мировых нефтяных гигантов. Уверен, что ожидаемые американцами результаты совпадут с выводами "OGX-Amazonas" и вот тогда действительно начнется гонка за право обладанием нефтеносными участками. Это всё, что я могу сказать вам по этому поводу.

Я, как и вы не полагаюсь на слова, а предпочитаю больше доверять проверенным фактам и документам. Поэтому я месяц уговаривал своего источника из "Института экологических и энергетических проблем", чтобы он предоставил мне конкретные подтверждающие данные. И сумел добиться своего, конечно за приличные деньги. А как же? И начал готовить статью, понимая всю меру ответственности за обнародование этих сенсационных материалов. Поверьте, я знаю, что такое журналистский риск. И у нас за лишнее слово можно быстро возлечь бездыханным на мусорную кучу. И вот когда я размышлял над возможными перипетиями и последствиями мне позвонил мой друг Том.

И потому я здесь и готов передать вам папку с этими материалами, в которых есть и цифры, и факты, и соответствующие выводы. Условия, которые обрисовал мне Том, меня устраивают, равно как и размер вознаграждения. И поверьте, делаю я это с чувством некоторого облегчения. По крайней мере, статьи с моей подписью не будет, а это значит, что спать я смогу спокойно.

Последние слова Альмейды словно подвесили в воздухе ответы на все вопросы и вернули к жизни полифонию из людских голосов, моментально заполнявшую объем зала бистро. Застучали столовые приборы, заскрипели отодвигаемые стулья, зажурчала тихая мелодия популярного шансона. Казалось, музыка звучала прямо из-под потолка, сквозь тихие аккорды пробивалось неприятное резкое тявканье кривоногого коричневого пинчера, суетившегося на коленях своей терпеливой хозяйки где-то в дальнем углу ресторанного чертога.

Дарси и Альмейда сосредоточились на своих сигаретах, а Том Андерсон бесцельно перелистывал страницы меню, так и не сумев разыскать приличествующий для себя эксклюзив в колонке «Десерт». Все трое погрузились в осмысление прозвучавшей информации: Альмейда в ожидании одобрения сообщенных им конфиденциальных сведений, за которые рассчитывал получить приличное вознаграждение, Том Андерсон был бы рад услышать похвалу от шефа за проявленную инициативу и информационную удачу, а Дарси, как натасканный гончий пес почуял, что взял верный след.

– Ну что ж, – прокашлявшись, сказал Дарси. – Из этой информации может выйти толк. Я благодарю вас месье Альмейда за неё и переданные материалы. Вопросы причитающегося гонорара прошу окончательно согласовать с Томом и надеюсь, что у нас эта не последняя встреча. А тебя Том, я жду завтра в офисе не позднее девяти утра.

Произнеся эти слова, он встал из-за стола, застегнул пиджак и поправил сбившийся на сторону галстук, затем протянул правую руку и крепким рукопожатием попрощался вначале с Альмейда, а потом с Андерсоном. Поощрительно улыбнувшись обоим, вышел из ресторана на улицу, где его встретил всё тот же мелкий, не по-августовски холодный дождь.

Наконец, мужчина уселся за руль своего BMW и повернул ключ в замке зажигания. Автомобиль моментально откликнулся мощным вздохом своей шестицилиндровой груди и понес хозяина сквозь радужно-акварельный в ночных огнях Париж.

Глава IX

Утром следующего дня, ровно в назначенный час, не выспавшийся Том Андерсон, зашел в кабинет своего патрона. И без того рыхлое лицо Тома выглядело помятым и ещё более оплывшим, сохраняя следы долгого и бурного ночного кутежа, который им был вчера на радостях устроен на пару со своим приятелем Лукашем после ухода Дарси.

Кабинет, в котором уже находился Дарси, представлял собой в этот день особо малопривлекательное зрелище и явно нуждался в генеральной уборке. На столе и подоконнике все также громоздились кипы ещё более пыльных, чем три дня назад книг, журналов, сброшюрованных отчетов и внушительные пачки разрозненных листов бумаги, с какими-то напечатанными текстами.

Под потолком устойчиво зависло синеватое облачко сигаретного дыма, а в пепельнице возвышалась вулканическая кучка окурков от сигарет "Parliament". Монитор компьютера был развернут вбок, что указывало на то, что потребности в нем никакой не было.

Все эти внешние признаки указывали на то, что хозяин кабинета появился в своей офисной берлоге задолго до прихода Тома Андерсона.

Брайан Дарси сидел в своем кресле без пиджака, без галстука, а рукава белой рубашки были подтянуты к плечам. Взглянув на вошедшего заместителя, Дарси, не вставая со своего места, поднял руку для приветствия и жестом пригласил его занять соседний стул.

– Знаешь, Том, – сказал Дарси, так словно разговор не прерывался со вчерашнего вечера, – то, что рассказал Альмейда далеко выходит за рамки нашей проблемы. Если на этих территориях раскинулся новый нефтяной Персидский залив, то это настоящее Эльдорадо, куда со всех сторон ринутся все более-менее значимые участники мирового нефтяного бизнеса, а на биржевых рынках возникнут невероятные всплески котировок и курсов акций. Учитывая неустойчивость местного правительства, его продажность и зависимость от всевозможных финансовых подачек можно ожидать, что на этой terra incognita начнется настоящая рубка за место под солнцем. Такая информация дорогого стоит.

Теперь выслушай меня. Применительно к нашим обязательствам перед "UNIPETRO" у меня возникли некоторые соображения, но прежде чем рассказать о них, прошу Том убедить меня в том, что мы можем доверять Альмейда? Деньги за свою информацию он, безусловно, получит. Это обстоятельство, без сомнений, закрепляет его за нами, но не менее важно, чтобы он не разболтал эти сведения хотя бы в течение ближайших двух-трех месяцев.

– Надо больше доверять людям, Брайан, – откликнулся Андерсон, резко развернув своим телом стул, на котором с трудом удерживался, в сторону своего патрона. – Альмейде можно верить. Знаю его 15 лет. У него есть представление о профессиональной этике, которую легче соблюдать, чем нарушать при условии, что ты ни от кого не зависишь. А Альмейда как журналист держится в категории freelance уже несколько лет, и ни разу не был замечен в некорректности или желании сыграть двойную игру. Помимо вознаграждения, которое он завтра получит, я готов обещать ему контракт на подготовку ряда материалов по темам, над которыми и мы сами сейчас работаем. Слава богу, заказов у нас хватает.

– ОК, Том. Здесь проблем нет. Я не возражаю. Я тоже хотел бы думать, что Альмейда полезный человек и пусть он остается в твоем распоряжении и под твоим контролем. Загрузи его контрактами, статьями – чем хочешь, и так, чтобы он оставался у тебя на коротком поводке как можно дольше. Это поможет в какой-то степени удержать в секрете полученную информацию. Нам нужно выиграть время, и нужны эти месяцы. Хотя положение явно шаткое. В любой момент бразильское правительство может изменить свое мнение и разыграть карту большой гонки за нефтью, или та же "OGW-Amazonas" проговорится – ведь она особыми обязательствами до сих пор не связана. И главное, не за горами результаты, на которые выйдут американские бурильщики. Нам нужно торопиться.

Дарси выдержал паузу, встал и сделал несколько шагов по кабинету. Затем в раздумье остановился и присел на край стола. – Итак, идея следующая. Для быстрой капитализации и повышения своего инвестиционного рейтинга "UNIPETRO" должна в максимально короткий срок добиться от президента и правительства Республики Маку решения, подтверждающего лицензии на эксплуатацию этих четырех участков в прибрежной зоне. Заявки поданы давно, зависли и не удовлетворяются по неизвестным причинам.

Если добиться такого решения, то тогда вкупе с информацией от Альмейда, этого будет достаточно для того, чтобы побудить арабов вложить деньги в активы "UNIPETRO". Уже одного этого будет достаточно, чтобы рейтинги компании и стоимость её ценных бумаг поползли вверх.

Как долго эта идиллия будет продолжаться, никто не скажет, но лично нам это и не нужно. Это не наша головная боль. Главное в том, что сейчас, именно сейчас мы дадим "UNIPETRO" нужный совет и тем самым закроем свои обязательства перед ними. Сохраним на будущее выгодного клиента и для себя оправдаем с лихвой затраченные на исследование деньги.

– Звучит довольно убедительно, – ухмыльнулся Андерсон. – Большего от нас ждать не приходится. Нам и так повезло, что Альмейда так удачно подвернулся.

– Ну, и хорошо. На том и остановимся, – резюмировал Дарси. Мужчина взял со стола аналитический отчет, материалы от Альмейда и ещё пару каких-то записок; сложил всё в одну папку и направился к выходу из кабинета. – Я на встречу с парнями из "UNIPETRO". Думаю, они будут рады тому, что мы поможем спасти их шкуры.

* * *

Глава X

Неспешные парижские сумерки начала сентября пепельной вуалью накрыли огромную территорию неопрятного парка замка «Шато Ардрикур» среди запущенных гравийных аллей и дорожек, которого, стыдливо прятались осыпающиеся алебастровые статуи и размытые дождями цементные вазы.

Замок мог бы показаться в этот час необитаемым, если бы не два ярко освещенных окна в правом крыле здания, да пять вытянутых как сигары черных лимузина премиум-класса, ровной шеренгой выстроившихся перед центральным входом трехэтажного особняка.

За этими окнами располагалась большая комната, которая ценителем дворцовой архитектуры могла бы быть признана в качестве небольшого зала для приемов, декорированного в стиле 18 века. На стенах были вывешены огромные гобелены с вытканными сценами из жизни королей, весталок и боровой охоты, тяжелые пурпурные бархатные портьеры с золотыми кистями, наполовину прикрывали стрельчатые окна. В центре зала размещался массивный овальный стол с резными львиными лапами и стулья с высокими готическими спинками.

Примечательная во всех отношениях комната явно не была предназначена для осмотра редкими экскурсантами. Но кто захочет бродить по пустынному парку и самому замку, в полутемных коридорах которого, говорят, всё ещё встречается неуспокоенная тень императора Центральной Африканской Республики – каннибала Бокассы, проживавшего в нем в течение многих лет?

И всё же новые хозяева дворца не чурались публичности и периодически допускали на территорию поместья людей со стороны. Однако тот факт, что время от времени сам замок и прилегающая территория перекрывались бдительной охраной, свидетельствовал о том, что это сомнительное во всех отношениях место и отдельный приемный покой, в частности, выполняли функцию негласной резиденции, скрытой от пытливых глаз пронырливых хроникеров желтой прессы.

Почему именно эта комната и в таком странном месте была выбрана для сбора пятерых солидных мужчин, сказать было трудно. Можно только предположить, что, то ради чего они собрались видимо имело для них особое значение и то, что они собирались обсуждать, нуждалось в сохранении в тайне.

Обычная неловкость первых минут встречи исчезла с появлением высокого и слегка полного человека с аккуратно зачесанными назад темными волосами, крупные пряди которых были уже переплетены серебряными нитями первой седины. На вид ему можно было дать лет 50 или около того. Возраст вполне зрелый, чтобы сказать, что особых загадок в поведении и поступках людей для него не осталось. Высокий мраморный лоб выдавал в нем человека, привычного к глубоким размышлениям и анализу, а быстрый пронзительный взгляд широко расставленных серо-голубых глаз указывал на наличие цепкой реакции и умения управлять нитью любого разговора.

Держался мужчина спокойно и уверенно, как человек знающий себе цену и привыкший повелевать. Пиджак отлично сшитого дорогого темносинего костюма был расстегнут, а широкое полотно бордового галстука было заколото зажимом из красного золота с брильянтом и изысканным вензелем с черной монограммой и баронской короной. Стул, на котором разместился этот, несомненно, авторитетный человек, был отодвинут далеко от стола, что позволяло ему свободно и даже небрежно, полуразвалившись, сидеть, закинув ногу на ногу.

Сторонний наблюдатель, скажем из числа обозревателей ведущих деловых изданий, окажись он чудесным образом на этом сугубо закрытом вечернем собрании, сразу смог бы признать в этом основательном седеющем господине – Дональда Кина, второго по занимаемому положению человека в служебной иерархии международного нефтяного гиганта "UNIPETRO", слухи и скандалы вокруг которого регулярно сотрясали страницы мировой прессы.

– Итак, господа, – начал свою речь Дональд Кин, – я ценю свое личное время и с уважением отношусь к вашему. Поэтому без предисловий прошу высказаться по существу основного вопроса, ради которого мы собрались здесь, в одной из наших резиденций. Прошу тебя Валери начать наше обсуждение.

С этими словами Кин слегка повернул свою крупную голову налево и мельком взглянул на своего соседа, который наклонившись и широко раскинув над столом руки, что-то сосредоточенно вычитывал из лежащей перед ним стопки напечатанных листов бумаги.

Услышав свое имя, Валери Готье, занимавший пост директора департамента финансового прогнозирования и стратегии развития компании, прервал свое чтение, выпрямился, поднял свою небольшую хрящеватую голову и, с некоторым испугом посмотрев на своего начальника, скороговоркой ответил.

– Наше общее решение – выбросить на рынок определенное количество необеспеченных бондов с пролонгированным сроком погашения. Это позволит на некоторое время поднять уровень капитализации компании и повысит наш кредитный рейтинг, что сразу привлечет внимание потенциальных инвесторов. Подтянув кредиты и новых партнеров, мы сумеем погасить наши безотзывные обязательства перед основными вкладчиками и заодно выкупим большинство своих слабых бумаг. Это, конечно, нарушение законодательства, но риск допустимый.

– Возможно, – промолвил Кин, – а теперь ты, Флинн, – и, подняв, правую руку, нацелил указательный палец на человека напротив, державшегося подчеркнуто незаметно и занятого тем, что сосредоточенно рассматривал переливы дорогого коньяка в своей рюмке. – Я уверен, что тебе есть что сказать. Недаром ты весь месяц рассылал своих людей по странам Ближнего Востока.

– Так точно, сэр, – негромко, но весьма отчетливо откликнулся Флинн Купер, возглавлявший отдел поддержки бизнеса в арабских странах Северной Африки, и поднялся со своего места в знак уважения перед своим шефом.

Нам стало известно, что повстанцы на юге Судана и группировка MEND – Движение за освобождение дельты Нигера через пару месяцев начнут активные боевые действия в своих странах. Мы им помогли деньгами и договорились, что часть их отрядов нанесет удар по нефтепромыслам наших конкурентам. Мы ожидаем, что временное прекращение поставок нефти из этих регионов вызовет временный скачок цен на нефтяном рынке и заставит часть держателей свободных капиталов уйти из проблемных стран и переориентироваться на наши активы.

– Как временная мера неплохо. – Нахмурился Кин. – Но нам нужно до конца разыграть свою партию и в нужный момент выложить на стол флэш-рояль. Предпринять что-то, что сможет однозначно убедить новых и старых вкладчиков разместить у нас основные свои капиталы. В этой связи, хочу обратить ваше внимание на информацию, полученную нами независимым путем.

Теперь, по существу. В нашем распоряжении оказались проверенные данные о том, что в Республике Маку открыт перспективный или даже очень перспективный нефтегазоносный район на границе этой южноамериканской страны и Бразилии. Эти сведения, разумеется, являются конфиденциальными и разглашению не подлежат, хотя не исключаю, что кто-то, возможно американцы или бразильцы уже пронюхали кое-что. Поэтому следует полагать, что гонка за главным призом скоро начнется или вернее уже началась. У нас в этой стране имеются четыре участка с неопределенным дебитом и неясной перспективой, заявка на которые национальному правительству подана, но лицензии ещё не получены. А это мешает нам начать буровые работы. Местные власти затягивают юридические процедуры, и полагаю, намеренно. Не исключаю, что они действуют по указке наших конкурентов.

Одним словом, надо переломить ситуацию и добиться от местных распорядительных органов начать выполнять свои обязательств перед нами. Но этого мало. Действующий президент должен понять допущенную им ошибку, а если понимать откажется, то должен заплатить за двойную игру и мошенничество сполна. Наша цель – получить в свое полное распоряжение не только эти четыре участка, но и выбрать для себя лучшие нефтяные блоки. Если решим этот вопрос, то сможем энергично провести разведочное бурение и продемонстрировать нашим потенциальным инвесторам, прежде всего, из "Фонда перспективного развития Катара", доказательства наличия большой нефти в Республике Маку, которой мы распоряжаемся. Тогда наша победа будет полной и окончательной.

– Я ясно высказался? – Кин выдержал подобающую паузу. – Прошу сообщить ваше мнение, господа, по этому вопросу – и вновь выразительно посмотрел на Флинна Купера, который в очередной раз встал, поправил фалды своего пиджака, своими движениями выдавая наличие у него военной выправки.

– Я поддерживаю это предложение. При успехе задуманного наша компания решит текущие проблемы и обеспечит себе устойчивое движение вперед на многие годы.

С его мнением дружно и как-то торопливо согласились все присутствующие.

– Раз так, – подытожил обсуждение вопроса Дональд Кин. – Не будем откладывать дело в долгий ящик. Месье Бервин, – обратился он к грузному человеку в сером костюме, сидевшему в дальнем конце комнаты и хранившему полное молчание на протяжении всей встречи.

– Возьмите на себя эту задачу, тем более что она входит в круг ваших обязанностей. Мне всё равно как вы добьетесь нужного результата: сумеете ли договориться с действующим президентом или найдете ему замену – дело ваше. Главное решите эту задачу, не затягивая. Для нас сроки самое главное. Самое большее, что мы имеем, – это семь-восемь месяцев. Другого времени я дать вам не могу. Обязываю всех присутствующих оказать вам необходимое содействие. Прошу вас представить мне завтра к 9.00 план действий, а также расклад финансовых средств, которые потребуются. В десять утра я вылетаю в Цюрих за принципиальным одобрением наших предложений президентом компании. Вы хорошо всё поняли?

Алед Бервин, слегка поморщившись, с некоторым трудом вытащил из кресла, где так удобно сидел всё это время, свое кряжистое как дуб тело, встал, и произнес. – Да, сэр, – всё понятно и всё будет сделано, – и наклонил в знак подтверждения свою большую круглую голову, плотно сидевшую на его литых плечах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации