Электронная библиотека » Булат Окуджава » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 19:01


Автор книги: Булат Окуджава


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Булат Окуджава
Прелестные приключения

© Булат Окуджава, текст и иллюстрации, наследники, 2016

© Евгений Антоненков, иллюстрации, 2016

© Валерий Калныньш, оформление и макет, 2016

© «Время», 2016

Глава первая



Я жил на берегу моря в белом доме. Уже несколько дней шли дожди, гудел ветер и по морю гуляли высокие волны. С утра до вечера я высматривал в подзорную трубу: нет ли приключений? Но какие же приключения в дождливую погоду?

Однако ветер постепенно успокоился, буря улеглась, снова засияло солнышко, и ко мне вдруг заявился баран, то есть Кутенейский Баран, то есть Кутенейский Баран по имени Крэг.

– Скучно жить одному, брат, – сказал он. – Давай жить вместе. Ты не будешь возражать, если я у тебя останусь?

– Наоборот, – сказал я, – живи сколько хочешь. Ведь вместе мы скорее найдем какое-нибудь приключение, и наша жизнь будет иметь смысл.

– Ура! – крикнул Крэг и остался у меня.

Так как он вообще жил в Кутенейских горах, он сразу же устроился у меня на шкафу.



– Ах, как здесь хорошо! – воскликнул он. – Ну просто как в горах!

Вдруг дверь отворилась, и в комнату вползла змея. Мы с Крэгом очень испугались, ведь она могла нас укусить. А мы с Крэгом этого не любили.

– Да как ты посмела! – закричал я.



– Уходи отсюда! – закричал Крэг со шкафа.

– Ссссссссс, – сказала она и улыбнулась, – не бойтесь меня, я не кусаюсь, я добрая-добрая. Давайте жить вместе. Одной чертовски скучно. Ну пожалуйста.

И мы согласились и оставили её у себя. И стали вместе мечтать о разных приключениях. А должен вам сказать, что Наша Добрая Змея любила тепло и поэтому устроилась на абажуре настольной лампы.

Однажды ночью я увидел странный сон, как будто из моря вышел Морской Гридиг. Я не знаю, что это такое, но это было ужасное страшидло. У него был хвост кита, а голова слона. И это страшидло погналось за мной. И я понял, что мне от него не спастись. Но тут на моё счастье появился Крэг – Кутенейский Баран и спас меня. Утром я рассказал свой сон друзьям. И оказалось, что Крэг тоже видел во сне Морского Гридига, но он видел, как Гридиг погнался за ним, а я его спас. А Наша Добрая Змея тоже видела этот сон, но в её сне она спасала меня.

– Нет, это я спас его, – возразил Крэг.

– Нет, это я, – сказала змея и улыбнулась.

– Какой таинственный сон! Давайте поймаем Гридига, – предложил Крэг. – Это будет прекрасное приключение! Ура!

И мы решили отправиться ловить Морского Гридига.


Глава вторая



Это маленькое опасное приключение началось ночью. Мы спрятались на берегу за большим камнем. Я смотрел в подзорную трубу. Крэг – Кутенейский Баран караулил сеть. Наша Добрая Змея светила фонариком. Вдруг появился настоящий Морской Гридиг.

– Бррр, – сказал он. – Ах как холодно. Никак вода не нагреется. Как это всё надоело. Бррррррр.



Мы затаились. Он стоял на хвосте. Чешуя его сверкала под луной. Глаза у него были грустные. И тут мы бросились на него и накинули сеть. Всё произошло мгновенно. Он трясся и кричал.

– Ага, боишься, злодей?

– Боюсь, – пролепетал Гридиг. – Пощадите меня.

Мы несли его домой. Мы были счастливы, что случилось такое приключение. Мы так долго о нём мечтали.

По дороге он плакал.

– А почему ты хотел нас съесть? – грозно вопросил Крэг.

– Да это неправда, – ещё сильнее заплакал Гридиг. – Не болтайте чепухи.

– Мы всё видели, видели, – прошипела Змея. – Мы хорошо видели! Сссссссс. Ты хотел попробовать нашего мяса!

– Друзья, – воскликнул я, – мы же видели всё это во сне!

Они умолкли.

– Ну и ну! – воскликнул Гридиг. – Я вообще не ем мяса. Вы что, с ума сошли? Я добрый несчастный Гридиг. Каша, каша, простокваша. Я хочу к моей Гридиане. Каша, простокваша…

Мы принесли его домой. Оказалось, что он и в самом деле не ест мяса. Что любимое его блюдо – манная каша. И ещё простокваша.

Все вместе мы попили горячего чаю. Гридиг согрелся.

– А вы мне нравитесь, – сказал он. – Я, пожалуй, у вас поживу.

И он нам понравился. Мы его оставили с радостью. А так как он был морской Гридиг, а не какой-нибудь там ещё, то устроился он в раковине умывальника, чтобы всё время быть в воде.

– Ах, – сказал он, пуская счастливые пузыри, – какая тёплая вода.



Глава третья



Однажды мы отправились гулять по ближайшим горам: я, Гридиг, Крэг и Наша Добрая Змея. Вдруг перед нами возникла пропасть. Я заглянул вниз. Дна не было видно. Как через неё перебраться? Неужели возвращаться назад? Что же делать? Ну что же нам делать?

Крэг – Кутенейский Баран разбежался и прыгнул. И оказался на той стороне пропасти. Он баран, ему легко. А нам что делать?

Крэг закричал с той стороны:

– Погодите, погодите. Я кое-что придумал!

И прыгнул к нам.

– Слушайте меня внимательно! Гридиг должен ухватиться хоботом за этот куст, а хвост свесить в пропасть. Понятно?

Гридиг, кряхтя, сделал то, что ему велели. И хвост его заполоскался в пропасти.

– А ты, Змея, зацепись хвостом за мои рога. Вот так, держись крепче, – крикнул Крэг и снова перемахнул через пропасть.

Он упёрся копытами в камни.

Я ничего не понимал.

– Теперь, Змея, хватай Гридига за хвост, – крикнул Крэг.



Змея ухватилась, Крэг попятился, и получился живой мост. Оставалось мне самому шагать по этому мосту. И я пошёл, пошёл, пошёл… по спине Гридига, по Змее, широко расставив руки, и добрался до Крэга. Ура! И едва я спрыгнул на землю, как Крэг попятился сильнее, и все очутились на другой стороне пропасти. Ура!

Мы очень радовались, что всё обошлось благополучно. Это тоже было приключение. Маленькое, конечно, но всё же приключение. А без приключений жить неинтересно. Ведь так?

– Конечно! – радостно воскликнул Крэг.

– Сссссссс, – счастливо прошипела Змея.

А Гридиг широко улыбнулся.

Глава четвертая



Мы все сидели дома. Был сильный туман. Холод. Выходить никуда не хотелось. Ну неужели вот так и жить без приключений? Для чего нужна такая жизнь, я вас спрашиваю?

Вдруг Гридиг закряхтел в своём умывальнике и сказал:

– Если вы не против, я могу рассказать замечательный случай из моей жизни.

Мы все обрадовались и приготовились слушать. Он начал рассказ:

– Однажды я, как всегда, купался в синем море. Я наслаждался, ведь я морской Гридиг. Всё было хорошо. Вдруг я вижу, что ко мне подкрадывается Медуза-Горгона. О, это не простая медуза, как большинство. Ну, такие беленькие, прозрачненькие, ленивые и глупые. Не-е-е-т. Это была Горгона. Это была громадная медуза, с большой пастью и жадными глазами. Они только и ждут, как бы кого схватить своими отвратительными зубами, укусить и разжевать. Что было делать? Ну, что?



– Надо было пожаловаться в милицию, – сказал я.

Гридиг рассмеялся.

– Надо было бежать от неё что есть мочи, – сказала Змея.

– Если бы я был на твоём месте, – сказал Крэг, – я бы крикнул ей: «Как тебе не стыдно, Медуза?» Это хороший способ, я знаю.

– Ах, друзья, – сказал Гридиг, – на Медузу это не действует. Ей не бывает стыдно. И вот она подобралась ко мне. Но я не испугался, потому что у меня всегда с собой оружие против этих противных медуз. Дело в том, что Медуза-Горгона хоть и очень сильная, но глупая. А я очень умный. И хитрый. И вот она разинула свою громадную пасть… Но я выхватил иголку с ниткой и раз, раз, раз… Её пасть была крепко сшита…



– Ха-ха-ха! – засмеялся я. – Где же ты взял под водой иголку, да ещё с ниткой?

– Беееееее! – засмеялся Крэг.

– Ссссссссс! – засмеялась Змея.

– Зря смеётесь, – сказал Гридиг обиженно. – Это правда, вот и всё.



А вот что рассказал Крэг – Кутенейский Баран:



– Однажды гулял я в Кутенейских горах. Вдруг вижу: подкрадывается ко мне Одинокий Коварный Волк. Но это не какая-то там Медуза. Нет, это Волк. Но хоть он и Волк, а я – Баран. И я решил над ним подшутить. Ведь я тоже о-о-о-чень умный и о-о-о-чень хитрый. Драться с ним мне почему-то не хотелось. Может быть, настроение было хорошее, потому что я наелся свежей горной травки. А может, потому что вдоволь напился свежей родниковой водички, не знаю. Драться не хотелось. А мою шутку он бы запомнил надолго. Это ведь если умного ударить, он что-то поймёт. А глупого как ни ударяй, он всё равно будет на тебя набрасываться. Значит, надо подшутить, чтобы он разинул рот от удивления. И вот я сделал испуганное лицо, закричал и помчался от него как ветер.



«Ага! – крикнул он. – Ты от меня не уйдёшь! Сейчас я тебя съем!»

Я бросился к пропасти. Я летел как ветер. Но он догонял, догонял, догонял. И вот уже почти схватил. И тут я прыгнул. Я легко перелетел через пропасть: ведь я очень ловкий. Я летел и заглянул вниз. Ой-ой-ой-ой-ой, как было страшно! А Одинокий Коварный Волк не удержался и свалился в пропасть.



Он бегал по дну, а вылезти не мог, потому что стены пропасти очень крутые и зацепиться не за что. Мне приятно было видеть его растерянное лицо.

– Лицо? – удивился я. – У волка – лицо?

– Когда растерянное – это лицо, – сказал Крэг. – А когда наглая – это морда. И он бегал по дну. Он крикнул дрожащим голосом: «Спаси меня! Да спаси же меня, Баранчик! Я больше не буду. Я буду есть только травку, только травку».



Сердце моё не выдержало. И я опустил ему верёвку. Он быстро полез по ней и, когда выбрался, засмеялся и сказал: «А ты и поверил, дурачок… Ты и вправду решил, что я буду питаться травкой? Очень мне нужна твоя глупая травка! Я люблю мя-я-я-со! Обожаю! Мясо, мясо! И я тебя сейчас съем!»

Он уже собрался снова на меня напасть, но я ведь очень ловкий. Я прыгнул и очутился на другой стороне пропасти.

– Сссссс, молодчина, – сказала Змея.

– Ты герой, – сказал я.

– Где же ты взял верёвку? – спросил Гридиг.

– Это моё дело, – с достоинством ответил Крэг – Кутенейский Баран и посмотрел в небо.



А вот что рассказала Наша Добрая Змея:

– Однажды лежу я на пеньке, греюсь на солнышке, думаю, о чём хочется, и делаю, что хочется. В общем, хочу, что хочу. Тут подходит ко мне Невыносимый Приставучий КаруД.

– Кто? – спрашиваю я.

– О, – говорит Змея, – есть такое чудовище – КаруД. Так его называют все, но мне иногда хочется прочитать его имя наоборот. Наоборот. Ну, тут получается это… получается… ну, в общем… тсссссс… Он подходит и спрашивает: «Что делаешь?» – «Что хочу, то и делаю», – говорю я. «А что хочешь?» – спрашивает он, как будто это его дело.

– Безобразие, – говорит Крэг.

– Как неприлично, – говорит Гридиг.

– И что ж ты ответила этому ДураКу? – спросил я.

– «Что сама хочу, то и хочу», – сказала я. «Нельзя хотеть, что сама хочешь, а надо хотеть, что все хотят», – говорит он.



А у него шесть рук, и он начинает ими размахивать перед моими глазами. Представляете? И у него шесть ног, и он ими стучит о землю, вы представляете? И у него шесть голов, шесть ртов, и он говорит хором. Он говорит: «Ах ты, такая-сякая, захотела жить по-своему!» – «Сссссссс… – говорю я, – что хочу, то и хочу». – «Нельзя! – говорит он. – Я не позволю». – «Можно, – говорю я, – ссссссс… отойди!» – «Не отойду!» – кричит он. «Ссссссссс!» – кричу я. «Ой!» – говорит он. Это я его укусила. И тут он побежал, побежал. И мне снова стало спокойно.



– Так ему и надо, – сказал Гридиг из своего умывальника.

– Так ему и надо, – сказал Крэг – Кутенейский Баран со своего шкафа.

– Конечно, – сказала Наша Добрая Змея со вздохом. – Хотя кусать КаруДа очень противно.

И она заснула на своём теплом абажуре. А я подумал, что надо быть очень смелым, чтобы не отступить перед таким наглецом, как этот КаруД.


Глава пятая



Когда наконец утихли бури, мы решили отправиться в настоящее путешествие, чтобы встретиться с настоящими приключениями. Для этого мы приобрели удобный и быстроходный корабль, и все на нем устроились. Он был под белыми парусами. Три высоченные мачты уходили в небо.



Было прекрасное утро. Мы погрузили на корабль много всякой еды: для Нашей Доброй Змеи её любимое лакомство – хлеб с маслом. Белый хлеб – не с каким-то там растительным маргарином, а с настоящим коровьим маслом. Для Крэга – Кутенейского Барана – свежую редиску из Кутенейских гор. Для Морского Гридига – сто банок с консервированной манной кашей. А для меня – сырники со сметаной.



– Полный вперёд! – скомандовал я, и наш прекрасный корабль отошёл от причала и легко пошёл сначала вдоль берега, а потом повернул в открытое море.

Было раннее утро, и все люди еще спали, и поэтому нас провожал Голубой Кит. А ещё нас провожала Белоснежная Морская Чайка. А еще нас провожал Весёлый Морской Конёк. И тут мы увидели, что на берегу стоит Одинокий Коварный Волк и горько плачет.

– Эй, Волк, чего плачешь?

– Как же мне не плакать, – сказал Волк, – остаюсь совсем один, совсем один. Сдохну со скуки.

– Но ведь ты на то и Одинокий Волк, чтобы быть одиноким.

– Когда я одинок, я становлюсь коварен. Спросите у Крэга. Он это знает.

– Но ты и так коварен.

– Ну да. Потому что одинок. – И он заплакал ещё сильнее.

Нам стало жалко его. Очень жалко. Даже Крэг его пожалел. И ему стало стыдно, что он обманул Волка и заставил его упасть в пропасть.




– Давайте возьмём его с собой, – предложил я.

– Возьмём! Возьмём! – закричали мои добрые друзья. – Эй, Волк, иди к нам, иди!

– Нет, – крикнул Волк и замотал лохматой головой. – Я очень люблю кусаться и рвать на клочки.

И заплакал снова.

– Это мой недостаток.

– Мы прощаем тебя, – ответили мы хором.

– Нет, нет. Вы будете на меня обижаться…

– Да нет же, Волк! Мы дадим тебе много сырников и редиски!

Тут он внезапно перестал плакать. Утёр лапой слёзы и крикнул:

– Ой, какие добрые! Да подавитесь вы своими глупыми сырниками и своими отвратительными редисками!

Крикнул и побежал в тёмный лес.


Глава шестая

Едва Одинокий Коварный Волк скрылся в тёмном лесу, как наш корабль развернулся и направился в открытое море. Мы его не разворачивали – он сам, он сам. Вот какое чудо!



Мы плыли и наслаждались путешествием. И каждый делал, что сам хотел. Морской Гридиг обливался морской водой и пищал от наслаждения. Наша Добрая Змея думала, о чём сама хотела, и никто ей не мешал. Крэг – Кутенейский Баран карабкался на мачту, и ему казалось, что он гуляет по Кутенейским горам. А я варил суп на нашей корабельной печке, потому что приближалось время обеда. Но вдруг подул сильный ветер. С каждой минутой он становился сильнее и сильнее. Я понял, что сейчас начнётся настоящая буря. И она началась. Наш прекрасный корабль затрещал. Все полетело кувырком…

Первой полетела кастрюля с супом. Она подпрыгнула на печке, крикнула что-то такое печальное и полетела. Я с горечью наблюдал за её полётом. Суп, конечно, немедленно вылился прямо в глотку двум здоровенным акулам, которые этому были очень рады. Ведь они уже давно не пробовали супа, а такого вкусного супа – тем более. Потом ветер сорвал с корабля Морского Гридига и швырнул его в море. Конечно, за Морского Гридига можно было не бояться, ведь он морской Гридиг. Но в этой суете разве сразу поймёшь, что к чему. И вот он полетел… А Наша Добрая Змея кинулась спасать его, и они оба исчезли в бездонной морской пучине. Тут раздался новый удар. И ветер понес Крэга. Что было делать? Я вцепился Крэгу в ноги, и мы полетели неизвестно куда.



Полёт наш продолжался очень долго, и наконец мы попали на какой-то таинственный остров.

– Ура! – воскликнул Крэг, встряхиваясь. – Мы живы!

Да, мы были живы, но наших друзей рядом с нами не было. Что могло с ними случиться? Уж не поглотила ли их бездонная глубина? А что будет с нами на этом таинственном острове?

– Да, – сказал Крэг, – волноваться о друзьях тяжело, но ведь это и есть наше прелестное приключение.

– Ах, друг мой, – пробормотал я, – нет прелести без друзей…


Глава седьмая



Буря улеглась. Снова наступила тишина. Но новые опасности уже подстерегали нас. Не успели мы с Крэгом подняться с земли, как земля задрожала, деревья затрещали и два громадных противных великана вышли на поляну. Это были такие чудовища, что трудно описать. Они были высотой с четырёхэтажный дом, ноги у них похожи на телеграфные столбы, а головы маленькие, зато рты громадные. Как эти громадные рты умещались на маленьких головках, я до сих пор понять не могу.

Мы хотели убежать, но не тут-то было. Они схватили нас и крепко-накрепко связали по рукам и ногам, а сами отправились разводить большой костёр.

– Неужели нас будут жарить? – спросил Крэг с ужасом.

– Конечно, – ответил я. – Мы пропали.

– Но мы не можем просто так сдаться, – сказал Крэг.

– Мы не можем, – сказал я, – а они заставят. В-о-о-о-он они какие громадные.

На поляне заполыхал огромный костёр.

– Когда на мне обгорят верёвки, – прохрипел Крэг, – я вскочу и буду с ними драться.



– Вместе с верёвками, – сказал я, – обгоришь и ты. Прощай, Крэг.

Первым великаны потащили Крэга.

– Прощай, – прошептал Крэг – Кутенейский Баран.

– Прощай, Крэг, – сказал я, сдерживая слёзы.

Вдруг раздалось какое-то шипение, шум, кусты затрещали, и новое страшидло показалось из лесу.



– Ой-ой-ой-ой-ой! – закричали испуганные великаны и пустились наутёк.

– Ура! – закричал Крэг. – Да здравствует Гридиг!

Действительно, это был Морской Гридиг. А я сразу и не разобрался – так был напуган. Шутка ли – прощался с жизнью. «Нет, – подумал я, – всё-таки надо держать себя в руках, чтобы не сойти с ума от страха».

Морской Гридиг стоял перед нами и пританцовывал от счастья. А на шее у него пристроилась Наша Добрая Змея. И я понял, что так напугало великанов.



Друзья освободили нас от верёвок. Вдруг я заметил, что Морской Гридиг пританцовывает и плачет, плачет.

– Чего ты плачешь?

– Очень боялся великанов, – сказал он сквозь слёзы. – Я ведь добрый, а они – злые.

– Как же ты решился напасть на них?

– Ах, – сказал он, утирая слёзы, – надо же было спасать вас.

Мы радостно заплясали вокруг костра – того самого, который был приготовлен для нашей гибели. Мы плясали, пока он не угас, а после решили отправиться к морю, чтобы посмотреть, уцелел ли наш славный корабль.


Глава восьмая



Мы шли по острову целый день и целую ночь, но моря всё не было. Так далеко занёс нас ураган. Мы очень устали.

– О, какое было прелестное приключение, – проговорил Гридиг, спотыкаясь. – Но я очень устал. Я не могу без воды – я совсем высох.

– Ах, приключение было, действительно, прелесссссстное, – сказала Наша Добрая Змея, – но я не могу больше ползти – я сильно оцарапала себе живот.



Тут и я почувствовал, что двигаюсь с трудом.

– Что же нам делать? – спросил я.

– Вот что, друзья, – сказал Крэг – Кутенейский Баран, – садитесь-ка вы все на меня. Я сильный, я славный. Ради друзей я готов на всё.

– Сссссссс, – прошипела Змея. – Хвастаться неприлично.

И тут же взгромоздилась на Крэга. В общем, мы все на нём устроились. Но в скором времени и он устал.

– Что же нам делать? – воскликнули мы хором.

В это время на дороге показались два рыжих муравья. Они шли, рассказывая друг другу смешные истории, и хохотали. И тут увидели нас.

Мы рассказали о том, что с нами случилось.



– Мы вам поможем, – сказали они.

Взяли сухой листок, быстро и ловко приделали к нему колёса, сами впряглись и позвали нас. Получилась прекрасная тележка. Мы уселись, и тележка тронулась.

– Ура! – закричал Крэг.



Мы ехали ещё целый день и ещё целую ночь. Муравьи устали.

– Больше мы не можем, а ведь до моря ещё очень далеко, – проговорили они. – Вам могут помочь только стрекозы.

А тут как раз под большой сосной стояла будка телефона-автомата. Очень кстати! Муравей набрал номер, всё объяснил и, не успел повесить трубку, как на поляну опустилась красивая голубая Стрекоза.



Мы прощались с муравьями, благодарили их за помощь. Стрекоза сказала очень строго:

– Садитесь, граждане, садитесь! Время – деньги. Что это вы разболтались?!

Мы уселись на Стрекозу, помахали добрым муравьям, и Стрекоза взвилась в воздух.

– Эх, – сказала Стрекоза, – всё хорошо, только бы нам не встретить Шмеля.

– А что? – спросили мы, затаив дыхание.

– Это ужасно, – сказала Стрекоза. – Шмель – страшный разбойник.

– Ай-ай-ай-ай-ай-ай, – сказал я.

– Бееееееее, – сказал Крэг.

– Ссссссссс, – сказала Змея.

– Да перестаньте же галдеть, – крикнула Стрекоза. – Я же устану от этого!

Мы замолчали. Наступила тишина. И в тишине мы услышали гудение. Большой Шмель с пулемётом гнался за нами.


Глава девятая



Шмель приближался, а Стрекоза выбилась из сил.

«Как жаль, что мы не вооружены», – подумал я с горечью.

– Мне очень тяжело, – прохрипела Стрекоза. – Вы слышите, как я дышу? Слышите? Надо бы побыстрее, но я не могу.

Гридиг ухватился за мою руку, Змея тоскливо шипела, Крэг дрожал.

– Самое ужасное, что и на землю нельзя опуститься, – сказала Стрекоза. – Мы как раз пролетаем над царством отвратительных Неумолимых Железных Жуков.

Шмель приблизился совсем.

– Сейчас он выстрелит! – закричал я. – Прячьте головы!

– Ах, как это неприятно, – печально промолвила Стрекоза.

И вдруг произошло чудо. Наша Добрая Змея, продолжая шипеть, быстрее молнии вытянулась и выхватила пулемёт у Шмеля.

– Ура! – закричал Крэг.

Змея приникла к пулемёту, и он застрочил. Шмель, сложив крылышки, рухнул на землю.



– Ууууу, какие молодцы! – сказала Стрекоза слабеющим голосом. – Но я уже не могу лететь. Сейчас… мы… упадём.

– Если бы был парашют, мы бы прыгнули, и тебе стало бы легче, – сказал Гридиг.

– Ой-ой-ой-ой, – прошептала Стрекоза. – Я совсем забыла! У меня в багажнике как раз четыре парашютных зонтика. Скорей! Море уже близко. Может быть, вам удастся спастись от Неумолимых Железных Жуков!



Мы извлекли зонтики из багажника и попрыгали один за другим вниз со Стрекозы. Теперь пулемёт был у меня в руках.

Вскоре мы благополучно опустились на землю.

– Ура! – закричал Крэг.

– Не кричи, – сказал я, – нас могут услышать. Бежим скорее к морю.

– Какой я все-таки герой, – сказал Крэг.

– Ссссссс, – сказала Змея, – хвастаться стыдно.

Мы пробежали несколько шагов, раздвинули кусты, и перед нами распахнулось море.

– Корабль! – закричал Крэг.

Да, да, представьте себе, далеко на волнах покачивался наш прекрасный корабль.

– Как же мы на него попадём? – спросил Крэг. – Ведь я не умею плавать.

Действительно, это была сложная задача. Ну, Гридигу это, конечно, ничего не стоило. Может быть, и я бы до него доплыл. Но вот Змея и Крэг… Я подумал, что надо строить плот. Подумал… и в этот момент услышал отдалённый грохот. Что-то тревожное было в этом. Что же делать?

– Друзья, – сказал Гридиг, – чего вы приуныли? Я всё сейчас сделаю.

И он нырнул в море. И быстро поплыл к кораблю, ведь он был настоящим Морским Гридигом.



Не успели мы порадоваться, как за нашими спинами грохот усилился, усилился, усилился. И мы увидели, что на нас ползут Неумолимые Железные Жуки. Они были похожи на танки. Броня звенела и скрежетала. Пасти были разинуты, и острые белые клыки сияли под солнцем. Жуки были перед нами, позади – море. Отступать некуда. Тут я вспомнил про пулемёт и выстрелил. И тут же выстрелил снова, и снова, и снова. Но Жуки только расхохотались. Ведь пули в пулемёте были гороховые, и они могли подбить Шмеля. А что бронированным жукам – горох?

– Беееееееее, – жалобно закричал Крэг.

– Кричи «ура»! – потребовала Змея. – Сссссс!



Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации