Текст книги "Во власти зла"
Автор книги: Дэн Березовский
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Ну что, гадёныш? Как ты теперь заговоришь? А?! – проорал Джерри в лицо сыну, трясясь от ярости.
– Ты не мой отец! – прокричал в ответ Джимми.
– Ах, так! – и размахнувшись, Джерри влепил сыну сильнейшую пощёчину.
Лицо мальчика дёрнулось в сторону. Из верхней губы полилась кровь.
Джерри довольно потёр ладонь.
– Ну что, сопляк?! Может, дашь сдачи? – злорадно спросил он и вновь занёс руку для нового удара.
В этот момент рядом с ними раздался визг. Джейн смотрела на них испуганными и заплаканными глазами. Джерри так и застыл с занесённой для удара рукой. В этот момент ему хотелось бить и бить сына, лишь бы тот замолчал.
– Хватит! Хватит! Не бей его! – крикнула девочка.
Отец повернулся к ней.
Увидев его взгляд, она отшатнулась и стала пятиться назад.
– Что? Маленькая паршивка! И тебе не терпится отхватить? – Джерри грозно двинулся в её сторону.
В этот момент его сын прыгнул на него сзади и, обхватив руками за шею, повис на его спине. Мужчина завертелся на месте, пытаясь освободиться.
Джейн медленно пятилась от них в сторону. Отец в этот момент размахнулся и достаточно сильно ударил сына локтем. Удар пришёлся точно в нос. Мальчик отлетел и упал возле машины. Джерри словно превратился в зверя. Он несколько раз ударил ногой лежавшего на грязной земле Джимми.
«Сейчас я покажу этой маленькой мерзавке!» – пронеслось в его воспалённом мозгу.
В этот момент Джейн взвизгнула и побежала. Джерри бросился за ней вдогонку. Его сын остался лежать, размазывая по лицу кровь и слёзы бессилия.
Улица была пустынна, как в дешёвом фильме ужасов. Всюду лежал мусор. Здания пустовали уже несколько последних лет и, скорее всего, предназначались под снос. Городские власти каждый год планировали навести здесь порядок, но раз за разом откладывали это на неопределённый срок. Все эти факты Джерри черпал из повседневных посиделок со своими приятелями. А они были большими любителями собирать городские сплетни.
Не зная зачем, девочка свернула направо, к какому-то зданию. Видимо, сказалась паника. Джейн только успела заметить решётки на окнах. Это напомнило ей тюрьму, которую она несколько раз видела по телевизору.
Вход был открыт. Остатки двери висели на сорванных петлях. Внутри было темно и страшно. И веяло оттуда какой-то опасностью. Девочка замерла в нерешительности. Услышав позади себя шум, Джейн обернулась. Отец заметил её и медленно приближался. Бежать ей было некуда. Недолго думая, она метнулась в темноту проёма и растворилась в темноте. Джерри бросился за ней следом. На его лице зависла идиотская улыбка.
Если бы социальные работники увидели его сейчас, они бы подали в отставку, сообразив наконец, какому монстру отдали бедных детей. В мозгу «папы» словно что-то переклинило. Ему вдруг стало на всё наплевать: на образовавшийся долг, на свою жизнь. Он знал одно – во всём виноваты его дети. Но, с другой стороны, они же могли стать его билетом в свободную от долгов жизнь. Оборачиваясь по сторонам, Джерри искал свою дочь. Она могла стать лакомым кусочком для какого-нибудь богатенького извращенца. Такой шанс упускать было нельзя. Он и так уже попортил физиономию своему сыну, что могло привести к краху его плана.
В здании тюрьмы Джерри ощутил странный, и в то же время приятный, прилив энергии. Это полуразрушенное здание нравилось ему. Оно успокаивало и подталкивало к действиям. Ему чудилось некое волшебное объединение душ в этом месте.
Внутри стояла кромешная темнота. Джейн металась в ней, словно затравленный зверёк. Внутри всё клокотало. В её маленькой детской головке, словно пули, метались мысли. Что произошло? Почему её отец вдруг превратился в безумного зверя? Почему он избил её братика? Зачем гонится за ней?
Она поднялась по какой-то лестнице на второй этаж. Всюду валялись обломки кирпичей. Девочка остановилась и посмотрела по сторонам. Она уже достаточно углубилась внутрь здания, так что свет сюда практически не проникал. Идти приходилось с вытянутыми руками, чтобы не натолкнуться на очередную преграду.
Снизу раздался шум. И грязные ругательства. Её отец приближался. Прислонившись к холодной стене спиной, Джейн продвигалась на ощупь. Пальцами она чувствовала прохладу камней. Ей постоянно чудилось, что вот-вот по её рукам пробежит какой-нибудь здоровенный паук, и тогда она от страха потеряет сознание. Девочка ужасно боялась насекомых. Внезапно она почувствовала, что опора позади неё исчезает. Джейн вскрикнула, проваливаясь в пустоту. Через секунду она приземлилась на холодный пол. Попытавшись встать, девочка почувствовала, как в глазах бегают белые «зайчики». Помотав головой, она попробовала заново привыкнуть к темноте. Постепенно мрак немного рассеялся, и Джейн наконец-то начала различать тени. По всей видимости, она провалилась в одну из камер на первом этаже. Она разглядела дверной проём, открытый, с решётками по сторонам. Умывальник, кровать, точнее, то, что от неё осталось. И наконец, огромная дыра в стене. Её было практически не видно из-за окружающей темноты. Но, тем не менее, она там была. Джейн вдруг почувствовала, как в ней разгорается любопытство. Она подошла ближе. Похоже, что это была не просто дыра, а какой-то тоннель. Внезапно где-то вдали вспыхнул свет. Сначала это был маленький огонёк, но он приближался. Джейн вдруг поёжилась – ей неожиданно стало невыносимо страшно. Она медленно начала пятиться от этой дыры. Свет приближался. Он напоминал собой светящийся кокон или какой-то бесформенный шар, постоянно переливающийся яркими вспышками.
– Так вот где ты прячешься, дрянь! – вдруг раздалось над её ухом, и тяжёлые руки схватили её за плечи.
Джейн громко закричала.
– Не ори!!! – взревел Джерри, ещё больше впившись в неё пальцами.
Дочь попыталась вырваться, но у неё ничего не вышло. Руки отца крепко держали её. Краем глаза она видела, что в камере стало немного светлее. Джерри, похоже, не обращал никакого внимания на то, что творилось вокруг. Он всё больше проваливался в бездну безумия. Буквально за несколько часов он превратился в сумасшедшего психопата. Хотя, скорее всего, бесы, сидящие в нём всю жизнь, только сейчас смогли найти выход, вырвавшись из глубин его сознания. И это грозило смертельной опасностью его детям. Ярость так и клокотала в нём. Он всеми силами старался удержаться от того, чтобы не свернуть дочери шею. А ему очень хотелось этого. Джерри напрочь забыл о денежном долге, о своём выгодном плане и о Стиве Меддоке. Только жажда убийства горела в его глазах. Пальцы продолжали сжиматься на тонких детских плечиках, приближаясь к шее. Джейн пронзительно закричала,
ещё больше распаляя отца.
– Эй!!! – вдруг раздался звонкий голос.
От неожиданности Джерри вздрогнул. Повернувшись, он увидел сына, стоящего напротив него, с деревянной битой в руках. Его нос распух и кровоточил, а на лице застыли обиды прошлых лет.
– Отпусти мою сестру! – твёрдая решимость в голосе Джимми переплеталась с нотками страха. Его шатало от слабости и от испуга, просочившегося в душу мальчика после побоев отца. Но больше всего он боялся не за себя, а за свою сестру.
– Это моя бита, гадёныш!!! – проорал Джерри, отпуская дочь.
И расставив широко руки, он сделал несколько шагов к сыну. Неожиданно Джимми подскочил к отцу и со всего размаху врезал ему в живот палкой. Тот вскрикнул и согнулся пополам от боли.
Свет приближался. Он менял формы, переливаясь и играя цветами. Джимми обратил внимание на необычайно яркий свет, который приближался из мрачного прохода, делая камеру всё светлее.
– Беги, Джейн! Беги! – закричал он сестре.
Она повернулась и отбежала ко входу в камеру. В этот момент Джерри выбросил руку вперёд и схватился за биту, которую держал его сын. Переключивший своё внимание на сестру, Джимми от неожиданности позволил себя обезоружить. Джерри с трудом поднимался на ноги, опираясь на биту.
Джейн, которая неподвижно стояла у входа, вдруг вскрикнула – ей показалось, что в лучах бегущего света мелькнула громадная… лапа. Её брат тоже заметил странное сияние, и теперь наблюдал за его приближением. Только Джерри, ничего не видя, кряхтя и шатаясь, сделал несколько шагов в сторону сына. Но тот смотрел словно сквозь него. Глаза Джимми широко распахнулись, словно один из его детских кошмаров ожил и явился перед ним. Отец крепко схватил его за плечи. И в этот момент комната будто вспыхнула. Джерри удивлённо оглянулся. Светящийся кокон поглотил их. Джейн, успевшая выбежать из камеры, стояла в коридоре. Внутри что-то происходило: свет то гаснул, то вновь вспыхивал. И вдруг неожиданно раздался громкий рёв, словно где-то рядом проснулось стадо хищников. Джейн вздрогнула и замерла от страха. Сквозь шум и рычание она отчётливо услышала крики отца и Джимми. Это были крики ужаса. Они быстро удалялись. В них звучала боль. В голове у девочки все звуки и чувства слились в один сумасшедший звон. Она почувствовала, что медленно падает…
Очнулась Джейн уже в полной тишине. Вокруг снова стояла стеной темнота. Она осторожно поднялась и осмотрелась. В камере было пусто, казалось, что всё, что произошло до этого, было просто отголоском кошмарного сна. Девочка практически не помнила, как выбралась из здания тюрьмы и как попала в полицейский участок. Всё было, как в тумане.
Глава 3
И вот сейчас этот бедный ребёнок, столько переживший, сидел напротив Майка. Маленький ангелочек с потухшим от ужаса личиком. Шериф почувствовал, как слёзы накрывают его горькой пеленой. Прошлое не отпускало ни на секунду.
Шейла и Том не отходили от Джейн. Пожилой полицейский гладил её по волосам и что-то рассказывал. Воспитавший четырёх дочерей и дедушка девяти внуков, он всегда знал, как найти подход к ребёнку. Взгляд девочки постепенно становился всё более заинтересованным.
– Жутковатая история, – голос Джона раздался совсем рядом. Шериф даже вздрогнул от неожиданности. – Что думаешь, дружище? Ты и слова не произнёс. Уже почти полчаса прошло. Я, конечно, понимаю, ты хочешь подумать, но может и меня подключишь?
– Даже не знаю, что и сказать, – ответил Майк. – Звучит, как бред… Но девочка явно напугана. Чтобы такое выдумать – нужно быть писателем-фантастом, как минимум. Причём очень и очень хорошим.
– Или ребёнком, – парировал Джон. Он старался внести в голос нотки скептицизма, но глаза его говорили о совсем других чувствах.
– В любом случае, нужно всё проверить. И обязательно пробей по компьютеру данные девочки – может, получим необходимую информацию. Кстати, Ник и Фрэнк должны сейчас быть на патрулировании? Отправим их туда проверить и осмотреть место, о котором рассказала малышка.
– Да, сейчас свяжусь с ними, – ответил помощник шерифа.
– И предупреди, чтобы были там поосторожней, – сказал Майк. Увидев взгляд Джона, он добавил: – На всякий случай. Всё-таки там безлюдные места.
– Ладно, – улыбнулся Джон.
Вечерние улицы Принсвила уже пустели. Лишь молодёжь продолжала гулять небольшими группами. Люди постарше предпочитали отдыхать дома у телевизора. Особенно, в середине рабочей недели.
Ник и Фрэнк патрулировали центральную улицу, когда рация захрипела и раздался голос Джона:
– Фрэнк, вы в каком квадрате сейчас?
За окном полицейской машины блестели неоновые витрины. Вечер обещал быть тихим. Несколько человек мирно переходили дорогу, никаких драк, даже из главной городской пивнушки ещё не поступило ни одного вызова. Ещё одна типичная смена для полицейского патруля.
Всё было спокойно. Но всё-таки что-то в голосе Джона заставило Ника насторожиться.
– Мы в центре, босс, – ответил Фрэнк по рации.
– Ребята, нужно чтобы вы съездили в северную часть города, точнее, на её окраину, – голос Джона искажался помехами.
– Вот же дерьмо! – громко выругался Фрэнк, он со злостью отбросил рацию в сторону. – Очередная хренотень от нашего начальства: съезди туда, а потом – оттуда. Мы что, посыльные?! Мы – патрульные! Что за фигня?! Гоняют туда-сюда! Я на такое не подписывался! Что они там выдумали?
Ник промолчал. Сдержался. Его напарник вызывал в нём непреодолимое чувство бешенства. Он заранее ненавидел смены, когда ему выпадало работать с Фрэнком. Это означало, что домой ты вернёшься с ушами, полными ругательств, нытья и пошлостей. Ника коробило от постоянно грязной одежды напарника, от ужасного перегара и коротких, пухлых ручонок. Ну и конечно, целый день смотреть на располневшую, красную, как после пьянки, физиономию тоже не добавляло приятных красок в эту общую палитру рабочего дня.
Вот Джон – другое дело. Вот с кого нужно брать пример. Всегда опрятный, с прямой осанкой и в чистой одежде и обуви. И что самое главное – отличный полицейский. Медаль за отвагу, вручённая лично главой полиции штата за поимку особо опасной банды преступников, не даётся просто так. Те, на свою голову, решили укрыться в Принсвиле. И по воле случая столкнулись с шерифом и его помощником. Результат оказался неутешительным для головорезов – только одного из них полисмены смогли увезти в участок, остальных пришлось ещё месяц продержать в тюремном госпитале.
Шерифа Майка Ник просто боготворил. Настоящий командир, с отличным послужным списком и армейским прошлым. Он был словно отец для молодого патрульного. Ник всегда чувствовал, как от шерифа исходит добро. Парень равнялся на него, мечтая стать таким же крутым офицером. Шериф всегда говорил по делу, никогда не ныл и не жаловался. Информацию выдавал чётко и понятно.
А ещё был старый Том. Конечно, не такой боевой офицер, как Майк или Джон, но зато у седовласого полицейского всегда было припасено несколько интересных историй. И смены с ним пролетали быстрее молнии в грозу.
– Фрэнк! Ник! Как слышно, приём, – снова раздался голос Джона.
– Да пошёл он! – снова возмутился Фрэнк.
Ник молча поднял рацию и нажал кнопку вызова:
– Да, мы слышим. Укажите точнее координаты.
– Это в заброшенных кварталах на севере. Там должно быть полуразрушенное здание тюрьмы.
– Ясно, – ответил Ник. – Мы выезжаем.
После секундного молчания он добавил:
– Об этом месте рассказывают жуткие истории. Я помню рассказы моей бабушки. Там вроде бы раньше пропадали люди. Не помню точно, при каких обстоятельствах, я маленький был, но было очень страшно.
– Ник, если ты вступил в клуб городских сплетниц, то это мы обсудим потом, – нетерпеливо перебил парня Джон. – Но у нас тут девочка, которая, по её словам, потеряла там брата. Съездите туда и всё осмотрите. Мальчику лет тринадцать, тёмные волосы, зовут Джимми. Только осторожно. Ник, ты слышишь? Осторожно! Отключи свою авантюрную жилку и подключи мозг. Если сможешь. Точнее, должен, и это приказ шерифа. Там может бродить папашка этого пацана. С ним держите ухо востро. Как понял?
– Слушаюсь, сэр!
– Доложите, как прибудете на место. Всё, отбой.
Ник положил рацию на панельную доску. Что-то в голосе Джона ему не понравилось: была в нём какая-то тревога. Или испуг. Хотя последнее никак не укладывалось в голове – Ник ещё никогда не видел, чтобы Джон боялся.
– Вот какого хрена нам туда ехать? Нет, ну ты мне скажи! – возмущался Фрэнк.
– Потому что это приказ, – как можно более спокойно ответил Ник. – Ты разве не слышал? Потерялся мальчик. Это очень серьёзно.
– Это, по словам его сестры. Может, маленькая зараза врёт.
– Зачем? Какой смысл ей нас обманывать?
– Ну, может она от родителей сбежала, или мало ли что ещё, – Фрэнк нервно стучал по рулю. – Ты же слышал – там их папаня должен быть. Вот пускай он и разбирается.
– Может, – Ник решил не спорить, чтобы не заводиться. – Но если мальчик там – нам нужно его найти. Мало ли кто там ещё шатается. Мэрии пора там всё разрушить и застроить заново. А то неизвестно, с кем нам там предстоит столкнуться.
– Да кто там может быть? – рассмеялся Фрэнк. – Ну, парочка гопников. Или нарики решили кайф словить. Ну, или парочка решила экстремальным сексом заняться. Не выдумывай, у тебя фантазия такая, будто ты начитался мистики и ужастиков. Стань реалистом наконец.
– Вот приедем и проверим, – ответил Ник. – Сейчас мы просто гадаем. Выводы будем делать на месте.
– Дерьмо, чувствую мой весёлый вечерок накрылся сегодня, – вновь возмутился Фрэнк.
– Ничего страшного не случится, если ты одну ночь не напьёшься в хлам, – подколол его Ник.
– Ага, только из-за этого дерьмового вызова у меня, похоже, накрылся и клёвый секс. А это плохо. Значит, завтра я буду в хреновом настроении.
Машина проехала светофор и направилась на север.
– Слушай, я дам тебе один умный совет, – нарушил молчание Фрэнк. – Хватит бегать за работой! Начинай бегать за юбками! Как раз самое время, я в твоём возрасте такие вещи творил! Да у меня каждый вечер по две девчонки было! Такие оргии устраивали с друзьями – что просто мама не горюй!
– Очень ценный совет, – процедил Ник сквозь зубы.
– А самое главное – бесплатный! Лови момент, пока я добрый. Если захочешь, я могу провести инструктаж.
– Нет, спасибо, я обойдусь.
– Да хватит выделываться! – воскликнул Фрэнк – У тебя разве гормоны не играют? Давай как-нибудь съездим вдвоём в паб после работы, и я покажу тебе на практике, как нужно подкатывать к девочкам. Сейчас такие фифы появились, так сразу нахрапом и не возьмёшь. Нужен более тонкий подход. Я стал настоящим специалистом в этом деле. Сразу вижу, к кому и как подкатывать нужно.
– Фрэнк, спасибо, но я как-нибудь сам разберусь со своей личной жизнью, – ответил Ник, тяжело вздохнув.
– Да, да, это уж точно, – отмахнулся напарник.
– Мы подъезжаем к нужному квадрату, – Ник был просто счастлив появившейся возможности сменить тему. – Так что, пожалуйста, будь внимательнее, здесь темно, а мальчик может прятаться.
– Поучи меня ещё! Я начал службу, когда ты ещё только из-под стола вылез! Сам всё знаю! – возмутился Фрэнк, громко рыгнув.
– Хорошо, не буду, только смотри в окно, – ответил Ник, закатив глаза так, чтобы напарник не заметил.
Патрульная машина въехала на территорию кварталов.
Глава 4
Майку очень не нравилось то, что именно Ник и Фрэнк отправились по этому вызову. Но особого выбора у него не было – это их дежурство, они намного ближе к пункту назначения. И они должны выполнять свою работу.
Но всё-таки шериф переживал. В основном – за Ника. Парню совсем недавно стукнуло двадцать три, и он буквально бредил полицией. Иногда даже перегибал палку. Слушал его с раскрытым ртом. Майку даже казалось, что Ник каждый раз, выходя на дежурство, надеется встретиться, как минимум, с бандитским кланом Дона Карлеоне, а не с жителями полусонного городка.
В то же время у парня было доброе сердце. Редкое качество в наше время, по мнению шерифа. Ник всегда старался всем помочь. Ну и вдобавок ко всему у него был острый ум и хорошая физическая подготовка: он с детства занимался спортом, а с семнадцати лет – айкидо. В нём было много храбрости и отваги. Правда, иногда слишком уж безрассудно Ник бросался на любое задание. Он терпеть не мог скуку, она сводила с ума его неуёмную энергию. Шериф хотел воспитать в нём терпение и в последние полгода смог преуспеть в этом.
Но сегодня Майк очень переживал. На Фрэнка он даже не надеялся. Толку от того было чуть больше, чем от зонтика во время цунами. Единственное, в чём грузный полицейский был действительно хорошим специалистом, – так это сорта пива и бесконечные пошлые шуточки.
– Они едут туда, – сказал Джон, усевшись на край стола.
– Как-то мне не по себе, – ответил Майк, глядя мимо своего друга, всё больше погружаясь в тревожные мысли.
– Да ладно тебе, – бодро сказал Джон. – Ничего с ними не случится. Вряд ли девочка говорит правду. Мне кажется, что она много чего нафантазировала. Я допускаю, что отец действительно мог гонять их по заброшенной тюрьме. Но чтобы там были такие ужасы – я сильно сомневаюсь.
– Я очень надеюсь, что ты прав, – ответил Майк. – Но мне всё равно как-то слишком тревожно на душе. Моя интуиция что-то пытается мне подсказать, но я пока не понимаю, что ей нужно. Слишком она привередливая стала в последнее время. В любом случае мы обязаны во всём разобраться.
– Согласен, – кивнул Джон. – Я не верю в сверхъестественное, но похоже, что там действительно что-то произошло. Посмотри на неё, она вся дрожит, напугана, в стрессовом состоянии. Мы знаем обо всём только с её слов. Но ты прав, что всё это очень и очень странно.
Шериф посмотрел на Джейн, словно в ней были спрятаны ответы на его вопросы.
Маленькая девочка сидела рядом с Шейлой в диспетчерской. Женщина показывала ей большой приёмник и рации, надеясь хоть как-то отвлечь Джейн от мрачных мыслей. И кажется, что у неё это получалось: девочка с интересом разглядывала приборы и лампочки. Их блики отражались на её личике, как светомузыка на дискотеке.
– Вот так вечерок, – старый Том Джиллингс пыхтел сигаретой прямо посреди полицейского участка.
Майк решил в этот раз промолчать и воздержаться от замечаний. Сегодня ему было не до этого.
– Том, я понимаю, что городские легенды – это очень сильная вещь, – начал шериф. – Но я тебя знаю уже много лет. Ты умный и опытный полицейский. И я уверен на триста процентов, что тебе известно намного больше, чем кому-либо, об этом заброшенном месте и этой полуразваленной тюрьме. Ты же помнишь и знаешь этот город. Тебе известна каждая деталь и каждый закоулок здесь. Ты круче любого архива или компьютера.
– Да нет, – выпуская очередное колечко дыма, ответил Том. – Только парочка мистических историй. Таких бредовых, что, рассказывая их, можно оказаться в сумасшедшем доме и клеить целыми днями картонные коробочки.
Он попробовал улыбнуться, но глаза его суетливо бегали по сторонам.
– Да брось, старина, – посмотрел на него Майк. – Я же видел, как ты напрягся, когда девочка говорила. Это не просто легенды. Тебе что-то известно.
– Ну… – замялся Том.
– Даже если это сказки, всё равно любая мелочь может пригодиться, – вмешался Джон.
– Ну ладно, – сдался пожилой полисмен. – Эта тюрьма была построена ещё в прошлом веке. Особо углубляться в историю не будем. Я только скажу, что до пятидесятых это была самая обыкновенная каталажка. Такая есть в каждом маленьком городишке наподобие нашего. Добротное здание, крепкие решётки, сволочное начальство. Ну, в общем, вы поняли меня.
– Да, этакий сельский Шоушенк, – улыбнулся Майк.
– Угу, именно, – продолжил Том. – В середине пятидесятых у руля встал новый комендант. Не помню его фамилию. Кажется, Смит. Да, точно, Уолтер Смит.
– Редкая фамилия, – рассмеялся Джон. Услышав его смех, Джейн выглянула из диспетчерской. Она выглядела немного пришедшей в себя. Насколько это позволяла ситуация. Джон послал девочке воздушный поцелуй. В ответ та впервые улыбнулась. Майк почувствовал, что всё помещение как будто стало светлее. Как и его сердце.
– Да это и не важно, – Том, казалось, никого не замечал. – Просто в семидесятые в тюрьме произошёл пожар. Горело так, что было видно, наверное, и с другого континента. Я в то время только начинал свою службу в полиции. Помню то пламя. Было в нём что-то… что-то… сверхъестественное.
– В смысле? – не понял Майк.
– Не знаю, как объяснить, – замялся Том. – Я помню, что там раздавались стоны, будто кричало само здание. Или то, что там обитало.
– Слабенько верится в такое, – усмехнулся Джон. – Как кирпичи могут издавать звуки? Это, наверное, те бедолаги, которые попали там в огненную ловушку.
– И что дальше? Что случилось с заключенными? – спросил Майк.
– Большую часть перевезли в соседние тюрьмы, – ответил Том.
– Большую часть? Значит, кто-то остался? Они погибли? – Майк придвинулся ближе, жадно ловя каждое слово.
– Да, там погибло немало народу. Но не все из них сгорели. Некоторых просто не нашли.
– Что? Как это?! Что значит, не нашли? – Джон старался сдерживать себя и говорить тихо.
– Ребята, ну это всего лишь сплетни. Ни одного подтверждённого факта, – усмехнулся Том. – Это так… Пьяные разговоры, обрывки фраз очевидцев. А конкретно – ничего.
– И всё-таки, о чём болтал народ, когда алкоголь развязывал им языки? – спросил Майк.
– Говорят, в том пожаре исчез целый блок с заключенными, – тихо сказал Том.
– Вот так просто взял и исчез? Может, их просто не нашли? Или трупы не смогли опознать! Или… А может, они сбежали!? – Джон машинально вытер пот со лба. Он сильно нервничал.
– Может… Всё возможно, – хмыкнул Том, хотя весь его вид говорил, что он ни на секунду не верит в перечисленные ранее варианты.
– И как тогда об этом никто не узнал? – настаивал Джон. Ему не нравилось направление, в котором проходила их беседа.
– Ну, наше правительство умеет заметать следы, когда нет логических объяснений. Да и кто будет сильно уж искать зэков? Проще всё спустить на тормозах, – сказал Майк.
– Но целый блок! Это уж слишком! – Джон говорил всё громче и громче.
– По официальной версии все, кто был в том блоке, сгорели, – Том задумчиво посмотрел на коллег. Он словно копался в закромах своей памяти. – Вы же понимаете, что ФБР и правительство по-тихому продолжали поиски ещё долго. Ну так все в нашем участке говорили. Но в итоге они сдались. А нас от этого дела буквально сразу отстранили.
– А по неофициальной версии? – прищурился Майк.
– Многое болтали…
– Что? Например? – Джон чувствовал, что пропотел насквозь.
– Что это дело рук дьявола, – Том закурил ещё одну сигарету.
– Бред! – Джон встал со стола и отошёл в сторону. Ему хотелось просто взять и уйти. Этот вечер начинал становиться для него невыносимым. На него словно накатила волна паники и страха. Его взгляд цеплялся за всевозможные предметы в помещении в надежде хоть на секунду оторваться от этих мыслей, так и норовящих вонзиться в мозг. Наконец, на глаза попалась кофеварка. Подумав о кофе, Джон, похоже, смог взять себя в руки.
– И мне налей тоже, – спокойный голос Майка остудил закипавшие мысли, как ледяной душ. От шерифа не ускользнуло состояние его помощника. Он попробовал вспомнить, приходилось ли ему видеть Джона таким напуганным? Память предательски отказывалась сотрудничать. Похоже, что таких ситуаций ещё не было. И это тоже не вселяло оптимизма.
– Так, Том, – шериф снова повернулся к старому полицейскому. – Ну а ты что думаешь? Ты правда думаешь, что целый блок с заключенными просто так взял и исчез?
– Не знаю… Могу сказать только одно. С начала шестидесятых там начал работать некий доктор. Тео Ваннорден, уроженец Нидерландов, но с малых лет переехавший с семьёй в США. Говорят, он был огромным поклонником древних артефактов и всяких оккультных наук. Может, они там всякие эксперименты над людьми проводили или выращивали ужасных монстров. Я не знаю.
– Думаешь, некий доктор Зло заставил исчезнуть более ста зэков? Интересно, он их вместе с собой на Луну забросил? – спросил Джон, держа две чашки в руках. – Ваш кофе, сударь.
Майк взял у него свою чашку и походя сделал небольшой глоток. Чуть горьковатый вкус немного приостановил хаос в мыслях.
– Но ведь было проведено расследование? – спросил он.
– Наверное, было, – ответил Том. – Но туда сразу слетелись большие шишки, и нас просто отодвинули в сторону. И полицию штата тоже. Делом занимались федералы. И учёные. Там около трёх лет проводились всякие исследования. И никого туда даже близко не подпускали.
– И что дальше было?
– А ничего. Они свернулись и просто уехали оттуда. Весь район, включая саму тюрьму и близлежащие кварталы, запечатали под предлогом государственной безопасности. Поставили блокпост. И последующие пять лет там постоянно дежурили солдаты. Наверное, регулярные войска. А потом и их убрали. И всё. Место так и осталось заброшенным. К тому времени шумиха вокруг пожара давно улеглась, и остались только городские легенды.
– Ты бывал там после этого? Ни за что не поверю, что тебе не захотелось всё увидеть своими глазами, – посмотрел на него Джон.
– Да. Был, – ответил Том. – Три раза. И каждый раз мне было там не по себе.
– Почему?
– Вокруг ещё вроде бы ничего. Но в самой тюрьме… А особенно в том блоке…
– Что? Что?! – настаивал Джон.
– Там словно что-то есть внутри, хотя вокруг только пустота, – мрачно произнёс Том. – Как будто некая злая сила спит, но ты всё равно её чувствуешь. И понимаешь, что когда она проснётся, то всем будет хреново.
– И всё равно бред! – нарочито громко заявил Джон.
Майк посмотрел на своего друга и ещё раз отметил про себя с удивлением, что тот очень напуган. И от этого становилось только страшнее. Джон был одним из самых храбрых людей, которых шерифу довелось встретить в жизни. Он не боялся стоять под пулями, его не пугали ножи и раны. Но эта история задела какие-то струны в душе Джона, о которых Майк не знал.
– Городские легенды, – пожал плечами Том, словно извиняясь.
– Джон, ты пробил по базе отца этой девочки? – перевёл разговор на другую тему Майк.
– Да. Ничего примечательного. Местный алкаш. Несколько приводов за пьяные драки. Множество штрафов и жалоб. Такой себе опустившийся неудачник.
– И такие замечательные дети? – удивился Майк.
– Не льсти ему: он с ними уже давно не живёт. Их воспитывает мать. Точнее, воспитывала. Девочка сказала чистую правду – неделю назад Барбара Хосни скончалась в больнице после полученных в автокатастрофе ран. Детей передали отцу.
– Что за идиот так решил?! – возмутился Майк и гневно сверкнул глазами.
– Социальная служба. Видимо, решили, что так будет лучше для детишек. Ведь родственников у них вроде бы не осталось.
– Глупое решение.
– Согласен, – посмотрел на него Джон. – Когда всё закончится, заглянем к ним и разберёмся со всем их дерьмом.
– Точно. Ну, особо усердствовать мы, конечно, не будем, – полушутя сказал Майк.
– Но парочку стульев разобьём точно, – усмехнулся Джон. Последние несколько фраз немного разрядили обстановку.
– Как там наши ковбои? Не пора бы им уже выйти на связь? – вмешался Том.
Джон посмотрел на часы. Большие, армейские. Они показывали полдесятого.
– Да, они должны уже быть там, – после некоторых раздумий ответил Джон.
Майк посмотрел на своих подчинённых. На лицах у всех троих читалась тревога. Шериф сам взял со стола рацию и нажал на кнопку.
– Ник! Фрэнк! Приём! – треск в приборе скрыл дрожь в его голосе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?