Электронная библиотека » Дэн Поблоки » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 25 октября 2023, 20:06


Автор книги: Дэн Поблоки


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Если это действительно код, – продолжил Вудроу, – то сейчас он указывает нам на это место. – Вудроу снова оглядел улицу. – Только что нам нужно искать?


После этого открытия «Вопросительным знакам» не терпелось узнать расположение других адресов, зашифрованных кодом Клинтока: 55 и 20. Когда у мистера Харта закончилось собрание, он нашёл ребят там же, где оставил, – за стеной кампуса. Все уселись в машину и поехали домой.


У Виолы дома дети сразу бросились в кабинет, где стоял компьютер. В считаные секунды они получили ответ.

– Это было и так понятно! – воскликнула Виола. – Библиотека находится по адресу Кленовый бульвар, 55. А железнодорожная станция – Дубовая аллея, 20.

– Не понимаю, – сказала Рози. – Зачем было Клинтоку отмечать адреса этих трёх зданий на часах, которые он подарил городу?

– Хороший вопрос, – Виола откинулась назад в компьютерном кресле. – Мне ещё интересно, почему адреса меняются каждую неделю.

– Да, – подхватил Сильвестр, – и если он оставил сообщение, то для кого?

– Гм, – хмыкнул Вудроу.

Усевшись на пол рядом с Виолой, он постучал пальцами по металлической ножке стола и сказал:

– Но ведь у нас есть ещё один путь для поиска. Рози, твоя мама узнала что-нибудь про этих людей на портретах в Галерее Клинтока в библиотеке?

– Нет. Она сказала, ей было некогда.

– Хорошо, – Вудроу встал. – Мы сами можем это сделать.


Ребята попросили миссис Харт подбросить их к библиотеке, и она с радостью согласилась. Ей нужно было поработать дома в тишине.

Четверо друзей немного побродили вокруг часов и понаблюдали за ними, надеясь получить ещё какую-нибудь подсказку. Вишня ярко сияла из окошка под стрелками.

В библиотеке ребята сразу направились в Галерею Клинтока, где на стене висело шестнадцать портретов. Виола записала имена людей на фотографиях.

– Теперь мы, по крайней мере, знаем, как их зовут, – сказала она. – Нам, наверное, надо посмотреть, чем они занимались. Пойдёмте поищем.

Рози повела всех в компьютерный зал, но Сильвестр задержался.

– Мы уже знаем, чем они занимались, – важно сказал он. – Об этом говорится в табличке на стене. – Он указал на медную табличку со словами «Первые принципы». – Они были римскими сенаторами. Помнишь, мы по истории проходили?

Сильвестр засмеялся и крикнул уже на ходу:

– Нет, не были. Ты говоришь про два разных слова, они пишутся по-разному. Сенаторы – это «принцепсы», «-цепс» на конце. Нам объясняли разницу. И как принцепсы могут оказаться на фотографии? В такой одежде?

Сильвестр страшно покраснел и побежал догонять остальных.

– Ну, бывает, – бормотал он себе под нос.

Рози удалось найти два компьютера на четверых. За одним работала она с Виолой, за другим – Вудроу с Сильвестром. Они поделили список имён и смогли узнать кое-что почти про всех людей на портретах. Закончив поиск, ребята сели за круглым столом возле компьютеров, чтобы поделиться тем, что выяснили.

– У всех них есть две вещи, которые их объединяют, – сказала Виола. – Первая – это то, что они все были богатыми гражданами Лунной Лощины в двадцатом веке – банкиры, адвокаты, профессор, наследница, художник, политик. Вторая… – что они все мертвы.

– Звучит жутковато, – поёжился Сильвестр. – Думаешь, кто-то их всех убил?

Виола решительно покачала головой.

– Всё намного проще. Судя по датам рождения, они умерли своей смертью. Просто от старости.

– Их фотографии висят на стене только по причине их благородства? – спросила Рози. – Или они как-то по-особому связаны с мистером Клинтоком и его часами?

Ребята задумались над вопросом Рози.

– Может, ответ кроется в словах на каждой из рамок? – предположила Виола. – Храбрость. Разум. Аскетизм. Независимость. Исполнительность. Терпение. Единство. Любовь. Истинность… «Первые принципы». Это ничего не говорит об их связи?

Вудроу подскочил и хлопнул рукой по столу. В комнате стало тихо. Остальные посетители посмотрели на детей.

– Простите, – прошептал Вудроу, – но слова Виолы навели меня на мысль.

– Ну… так скажи нам, – Сильвестр придвинулся ближе.

– Если мистер Клинток оставил сообщение в часах, которые он подарил городу, – объяснил Вудроу, – то логично, что он оставил сообщения и в других местах, вы так не думаете?

– Точно, – Виола начала понимать.

– Галерея называется Галереей Клинтока, верно? – продолжил Вудроу. – Похоже, что мистер Клинток имел отношение к тем, чьи портреты там висят, какое слово к какой фотографии относится и даже к названию всей этой группы. – Вудроу закусил губу и немного помолчал. – Я считаю, что «Первые принципы» – это не только название этой группы портретов. Это ключ к разгадке следующего тайного послания.

– Следующего тайного послания? – повторила Рози. – Что ты имеешь в виду?

– Типа анаграммы? – поинтересовался Сильвестр.

– Вроде того, – ответил Вудроу. – Здесь по-другому буквы играют. «Первые принципы» – это подсказка. Подумайте над каждым словом на портрете в Галерее Клинтока. Можете расшифровать второе послание мистера Клинтока?

Сильвестр, Рози и Виола склонились над столом и стали думать над решением этой загадки. Вудроу откинулся назад и наблюдал. Виола что-то яростно записывала в блокнот. Все трое в волнении перешёптывались, пока, наконец, с довольным видом не подняли глаза.

– «Первые принципы», – сказала Виола, – подсказали нам посмотреть на первые буквы каждого слова. Храбрость. Разум. Аскетизм. Независимость. Исполнительность. Терпение. Единство. Любовь. Истинность. Когда мы взяли только первые буквы, то получили новое слово – «хранители».

– Правильно! – одобрил Вудроу. – Отличная работа, ребята.

– Это ты разгадал код, – Сильвестр похлопал друга по плечу.

– А что означает остальная часть послания? – спросил Вудроу.

Рози прочитала оставшиеся слова вслух:

– Верность. Решительность. Естественность. Милосердие. Единодушие. Надёжность. Искренность. Если соединить первые буквы, то получится «времени».

– Хранители времени? – Виола покачала головой. – И что это означает?

Рози посмотрела через плечо на компьютер и кивнула.

– Давайте поищем.

Ребята последовали за Рози и сгрудились вокруг одного компьютера. Рози ввела словосочетание «хранители времени» в систему поиска в интернете. Информации было слишком много, сложно было понять, с чего начать.

– Нужно сузить поиск.

– Давайте попробуем «Лунная Лощина» и «хранители времени», – предложила Виола.

Когда Рози ввела в поиск сочетание слов, которое предложила Виола, то была потрясена результатом. Первой строкой высветился сайт про малоизвестные тайные общества. Рози быстро просмотрела его содержание.

– На этом сайте говорится, что в середине двадцатого века здесь был малоизвестный светский клуб. Они назвали себя «Хранители Времени Лунной Лощины». Но никто не знает, кто был его членами.

– Не могу поверить! – Виола была поражена. – Значит, мы только что узнали, кто был частью старого тайного общества в этом городе? Могут членами клуба быть люди, чьи портреты висят на стене в соседней комнате?

– Это точно они! – сказал Сильвестр. – Ух ты!

Рози повернулась к ребятам:

– А что такое «тайное общество»?

– Мой дедушка был масоном, членом известного тайного общества, – сказала Виола. – Общества похожи на братства или женские клубы в колледже. В целом это организации, которые держат свои дела… как бы это сказать… в секрете.

– Почему? – спросила Рози. – Они делают что-то противозаконное?

– Не думаю, – ответила Виола. – Мой дедушка был вполне обычным человеком. Думаю, его общество было просто компанией близких друзей.

Сильвестр кивнул.

– Я слышал, большинство тайных обществ – это люди, которые помогают другим.

– Как клуб Киванис у нас в городе? – спросила Рози. – Моя сестра получила от них стипендию пару лет назад на участие в лагере колледжа Лунной Лощины.

– Или… как мы, – сказал Сильвестр. – «Вопросительные знаки» тоже помогают людям.

Ребята хихикнули.

– А что, – обиделся Сильвестр. – Мы раскрываем тайны!

– Ты прав, – согласилась Виола. – Смешно думать, что мы тайное общество, но… в некотором роде мы им являемся.

Помолчав, она продолжила:

– «Первые принципы» могут быть убеждениями «Хранителей Времени». Возможно, эти слова не только шифр, но и вроде… их девиза.

– Очень может быть, – сказал Вудроу. – Эти слова означают хорошие качества. А мы уже знаем, что члены этого общества были щедрыми людьми. Мистер Клинток подарил городу шикарные часы. Остальные пожертвовали денег на строительство этой библиотеки.

– Как благородно с их стороны, – подтвердила Рози.

– Кто знает, что ещё они сделали? – спросил Сильвестр. – Слушай, Виола, может, стоит рассказать твоей маме о том, что мы обнаружили? Про часы и шифр. Она бы опубликовала статью в «Вестнике Лунной Лощины» про часы и «Хранителей Времени». Круто?

– Точно! – обрадовалась Виола. – Это как раз её конёк!

На улице стемнело, а небо стянуло тучами. Ребята вышли из библиотеки, собравшись идти домой, и снова оказались перед часами. Сильвестр подвёл итоги:

– Итак, теперь мы знаем, кому мистер Клинток оставлял свои тайные послания. «Хранителям Времени» Лунной Лощины. Но одного я всё ещё не понимаю. – Мальчик указал на часы. – Числа. Символы. Адреса. Это его шифры. Они меняются каждую неделю. И что? Что именно мистер Клинток хотел сказать тайному обществу?

– Клубу нужно место для встречи, – начала Виола, – ведь так?

– Да, – согласилась Рози и застегнула пальто до самого подбородка, чтобы спрятаться от холодного ветра. – Как Четыре угла у нас во дворе?

– Но, может, у «Хранителей Времени» было не одно место для встреч, – размышляла Виола.

– Абсолютно так! – воскликнул Вудроу. – Три адреса. Три разные точки для встречи. Библиотека. Железнодорожная станция. И здание в воротах колледжа.

– Расположение менялось каждую неделю, – продолжила Виола. – Мистер Клинток установил часы как напоминание для членов клуба в разных частях Лунной Лощины. Так каждый участник легко мог узнать, где проводится собрание на этой неделе.

– Им нужно было просто взглянуть на часы, – закончила мысль Рози, – и они получали ответ. Это так ловко!

Ребята шли домой и втайне про себя думали, что «Вопросительные знаки» и сами снова оказались довольно ловкими.


3
Нашумевшая четвёрка

Миссис Харт опубликовала статью в понедельник утром. В тот же день после обеда Виоле позвонила женщина из «Ассошиэйтед Пресс». Она хотела поговорить с мамой Виолы, чтобы узнать, можно ли связаться с ребятами. Журналистку звали Дарлин Риз. Она хотела напечатать историю про четырёх детей, которые раскрыли тайну малоизвестного общества филантропов Лунной Лощины под названием «Хранители Времени».

Виола мыла салат в раковине к обеду и чуть не прыгала от восторга. Они вчетвером могут прославиться!

– Не уверена, что это хорошая идея, – сказала миссис Харт.

У Виолы было такое чувство, как будто мама только что проколола воздушный шар.

К счастью, голос подал папа.

– Они заслуживают внимания! – крикнул он из своего кабинета. – Я действительно горжусь вами, ребята. Сколько уже эти часы стоят в городе… и никому не пришло в голову приглядеться!

– Я не говорю, что они не заслужили, – возразила миссис Харт. – Просто я не уверена, хочу ли я, чтобы имя Виолы гремело на весь интернет. Одно дело – «Вестник Лунной Лощины»… «Ассошиэйтед пресс» – гигант. Неизвестно, какие люди прочитают статью.

Мистер Харт вошёл на кухню.

– Хорошо… а Виола чего хочет?

– Думаю, мне нужно спросить у друзей, – ответила Виола. Но внутри всё кричало в ней: «Я хочу поговорить с журналисткой!»

Выяснилось, что остальные ребята чувствуют то же самое. Получив разрешение у родителей, Виола, Рози, Вудроу и Сильвестр поговорили с Дарлин по видеосвязи с компьютера Хартов. Журналистка задавала детям вопросы, и они немного рассказали о своём тайном клубе. Но после разговора Вудроу выглядел расстроенным.

– Что случилось? – спросил его Сильвестр.

Вудроу вздохнул.

– Я подумал, что самое крутое в «Хранителях Времени» – это что они так долго оставались в тайне. А про нас теперь все узнают – что мы «Вопросительные знаки».

Ребята переглянулись, чтобы понять, все ли чувствуют себя так же? В конце концов Виола сказала:

– Мы никогда не говорили, что то, чем мы занимаемся, – тайна. Может, теперь к нам придёт больше людей со своими загадками. В том смысле, что кроме часов в последнее время ничего интересного не происходило.

Но Вудроу это, похоже, не убедило.

– Не переживай, чел, – повернулся к другу Сильвестр. – Теперь крутые девчонки будут меньше на тебя пялиться. Потому что начнут смотреть ещё и на меня!

Рози с Виолой скрестили руки на груди и закатили глаза.


4
Незадачливая мошенница (Тайна «???»)

К тому моменту, как статья миссис Харт вышла на сайте «Вестника» в среду, у ребят появилось уже два повода собраться помимо обсуждения грядущей славы. Им нужно было поделиться новыми таинственными историями.

Солнце садилось с каждым днём всё раньше. Воздух становился слишком холодным, чтобы продолжать встречаться на Четырёх углах. Поэтому Сильвестр предложил всем пойти в его новую комнату.

Подвал ещё не был обустроен: стены недостроены, дощатая лестница, полки для вещей в тёмных углах. Было сыро и слегка пахло затхлым бельём. Старый жёлтый диван хал-му-ни стоял у стены. Ещё бабушка отдала Сильвестру свой большой восточный ковёр, чтобы он не ходил босиком по бетонному полу. Но это было слишком малой компенсацией за выселение из комнаты.

Все уселись рядом с кроватью Сильвестра на мягкую ворсистую ткань с замысловатым цветастым узором.

– Кто первый? – спросила Виола.

Рози подняла руку.

– Эта история связана с моей старшей сестрой Грейс, – начала Рози. – С лета она подрабатывает в магазинчике торгового центра на Дубовой аллее. Её любимое занятие – высматривать воров. Она думает, что это так весело – их поймать. Однажды сестра заметила, что две женщины с огромной сумкой стоят в углу магазина возле стопки джинсов. Посетительницы странно на неё посматривали. Грейс поняла, что им ничего не стоит просто столкнуть стопку со стола себе в сумку и уйти. Поэтому она сразу подошла к женщинам и спросила, нужно ли им помочь. Они ответили, что нет, но Грейс продолжала стоять рядом, скрестив руки на груди. Женщины страшно разозлились и выскочили из магазина.

– Ха, – усмехнулся Сильвестр. – Твоя сестра молодец!

– Возможно, и молодец, – продолжила Рози, – но это не помогло ей вчера вечером.

– О нет! – заволновалась Виола. – Что случилось?

– Со слов Грейс, вечер был очень напряжённым. Она работала за кассой. К ней подошла молодая женщина, улыбнулась и выложила на стойку множество товаров. Только Грейс собралась позвать менеджера Тори, как та сама тронула её за плечо и отвела в сторону. Тори тихо сказала, что слышала про эту женщину недоброе. Недавно её ловили в других магазинах на попытке воровства. Тори попросила Грейс быть бдительной. Сестра чувствовала себя очень уверенно. Она кивнула и вернулась за кассу.

Покупательница была очень милой. Грейс болтала с ней, а сама внимательно смотрела, не спрячет ли та чего-нибудь в карман. Когда сестра упаковала ей последнее, то начала уже думать, что женщину обвинили по ошибке. Она вела себя совершенно обычно. Грейс назвала ей сумму к оплате. Это было почти пятьсот долларов. Женщина протянула карточку, которая без проблем прошла через считывающее устройство. Женщина расписалась в чеке, Грейс сверила подпись на чеке с картой. Имена совпадали. Грейс решила, что всё хорошо. И ей не хотелось задерживать длинную очередь. Итак, она вернула клиентке карту, отдала пакет с покупками и занялась следующим клиентом.

– У меня плохое предчувствие, – сказал Вудроу.

Рози кивнула и продолжила:

– Где-то через час Тори вызвала Грейс в офис. Она была очень рассержена. «Я же сказала тебе следить за этой покупательницей! – возмущалась она. – А ты позволила ей украсть у нас товаров почти на пятьсот долларов». Сестра не поверила своим ушам. Она настаивала на том, что сделала всё правильно. Ведь она сама видела, как женщина оплатила всё банковской картой. Итак, как женщина смогла украсть товар?

– «Ты видела, что женщина расплатилась банковской картой, – объяснила Тори, – но дело в том, что карта была ворованная!» Грейс очень расстроилась. «Но я проверила подписи, – сказала она, – они совпадали!» Тори вздохнула. «Если бы ты сравнила подпись женщины с именем на карте, то сразу бы поняла, что не так, – сказала она».

– А что было не так? – спросил Вудроу.

Ребята задумались.

– Может, в подписи было какое-нибудь дурацкое имя, – предположил Сильвестр. – Типа Минни Маус. Или что-нибудь в этом роде.

Рози покачала головой.

– Это было реальное имя, которое принадлежало реальному человеку. Какое имя должно было сразу подсказать сестре, что эта женщина её обманула?

Виола ахнула.

– На карте было мужское имя?

– Да, – сказала Рози. – Карточка принадлежала мужчине по имени Джон Уайтинг. В тот день женщина украла у него кошелёк и пошла по магазинам, рассчитывая, что люди не заметят имя «Джон» на карте. Мистер Уайтинг обратился в полицию, как только обнаружил пропажу. Моя сестра просто оказалась в числе тех несчастных, кто повёлся на очарование этой женщины.

– Ух, – выдохнул Сильвестр. – Я в ярости!

– У меня есть вопрос, – сказал Вудроу. – Грейс сказала, что подписи на чеке и карте совпадали. Как это возможно?

– Может, она заранее тренировалась подделывать его подпись, – предположил Сильвестр.

– Но ведь это бы заняло много времени? – усомнилась Виола. – Наверняка больше, чем пара минут…

– Это правда хороший вопрос, Вудроу, – похвалила друга Рози. – Как женщине удалось так великолепно подделать подпись мистера Уайтинга?

– Она, наверное, вообще её не подделывала, – постепенно дошло до Сильвестра.

– Что ты имеешь в виду? – уточнил Вудроу.

– Я видел, как мама иногда звонит клиентам у нас в закусочной. Некоторые люди не подписывают карту.

– Точно! – поддержала его Виола. – Этот Джон Уайтинг, наверное, оставил место для подписи пустым. Когда женщина украла карточку, то просто вписала имя за него. Поэтому подписи на чеке и карте совпадали.

– Бедная Грейс, – посочувствовал Сильвестр. – Её уволили?

Рози покачала головой.

– Тори отругала её за невнимательность. Но так как полиция в течение часа поймала женщину, магазин получил свой товар, а мистер Уайтинг – деньги обратно. Тем не менее сестре было так неловко, что она хотела уволиться. Родители сказали ей, что такое часто случается, и отговорили её от поспешных решений.

– Такие вещи действительно часто случаются, – согласился Вудроу. – Когда я был у отца на прошлой неделе, у нас тоже произошла история с вором.


5
Сочная ложь (Тайна «?»)

– В прошлую субботу отец, как обычно, встретил меня на Центральном вокзале, – начал Вудроу. – И порадовал билетами на спектакль на Бродвее.

– Правда? – воскликнула Виола. – Никогда бы не подумала, что ты занимаешься такими вещами.

– Ну… это правда отличный спектакль, – немного смутился Вудроу. – Забавные актёры, запутанный сюжет. Плюс мне понравилась музыка.

– Значит, ты всё-таки занимаешься «такими» вещами, – поддразнил его Сильвестр.

– Если ты имеешь в виду «такими крутыми» вещами, то да. – Он гордо расправил плечи. – Может, тебе повезёт, и в следующий раз я приглашу тебя поехать. Культурные впечатления пойдут тебе на пользу, – Вудроу подтолкнул друга в плечо. – Ну так вот, после спектакля и позднего ужина на Таймс-сквер было тише обычного. Мы с отцом возвращались по Бродвею к нему домой, когда какой-то огромный здоровяк буквально врезался в меня. Я чуть не упал. Пластиковый пакет, который он нёс в руках, выскользнул и упал прямо на тротуар. Стеклянная бутылка в нём разбилась. Мы с отцом остановились, а мужчина что-то раздражённо проворчал, после чего быстро собрал мусор и выбросил его в ближайшую урну. Мы собрались уходить, но мужчина крикнул: «Вы что, даже не извинитесь?!»

Папа едва сдержался, ведь мужчина сам в меня врезался. Тем не менее отец нашёл в себе силы вежливо извиниться, и мы пошли дальше. «И это всё?! – крикнул мужчина. – Вы должны мне бутылку сока». Желая избежать неприятностей, отец ответил: «Хорошо. Сколько она стоит?» Парень, не колеблясь, сказал: «Пятьдесят баксов».

– Пятьдесят баксов?! – переспросила Виола. – Что это за сок такой?

– Вот и я решил уточнить, – сказал Вудроу. – Мужчина объяснил, что возвращался из спортзала. И это было похоже на правду. Он выглядел очень накачанным. Он объяснил, что сок был смесью протеина и каких-то специальных витаминов, поэтому он так дорого стоил. Папа не хотел доставать деньги на улице и предложил пойти в спортзал, чтобы купить ему новую бутылку сока. Мужчина согласился, но потом добавил, что его спортзал находится на Одиннадцатой авеню.

– Это почти что на Гудзоне, – заметил Сильвестр.

Вудроу кивнул.

– Отец занервничал. Идти за незнакомцем он точно не хотел. Но мы боялись, что, если попробуем уйти, он будет преследовать нас до дома. Полицейских вокруг не было, я посмотрел, честное слово. Но пока мы стояли, что-то в ситуации показалось мне странным.

– Что именно? – спросила Виола.

– Здесь попахивало… мошенничеством. Этот парень «случайно» врезался в меня на пустой улице. Он «случайно» выронил сок, который нёс. «Случайно» сок оказался очень дорогим, и купить его можно было только через четыре квартала. Я понял, надо за что-то зацепиться, чтобы доказать, что он врёт. Вдруг до меня дошло! Всё, что мне нужно, было тут же, рядом со мной, на улице. Знаете, ребята, что помогло мне выявить его жульничество?

– Разбитая бутылка сока? – спросила Рози.

Вудроу кивнул:

– С беспечным видом я подошёл к урне, куда мужчина выбросил свой пакет. «Как назывался ваш сок? – спросил я. – Может, мы найдём его в ближайшем магазине?» Отец бросил на меня взгляд, в котором говорилось «лучше молчи», но было поздно. Я уже вытащил осколок бутылки из пакета. Этикетка доказала, что якобы дорогой протеиновый напиток оказался обыкновенной бутылкой яблочного сока.

– Вот это да! – воскликнула Рози. – И что он сделал дальше?

– Парень понял, что его раскусили. Он попятился, пробормотал: «Ну и ладно» и скрылся за углом. Отец взял с меня слово, что впредь с подобными ситуациями будет разбираться сам. Но по дороге он купил мне яблочный сок в награду за раскрытое преступление. И заплатил за него намного меньше пятидесяти баксов!


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 1 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации