Электронная библиотека » Дэн Поблоки » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 10:03


Автор книги: Дэн Поблоки


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рози Смиртерс – Мисс Джессалин Уэлфорд

Виола Харт – Леди Эдит Крашинг

Им дали две главные роли! Рози будет играть добрую героиню, а Виола – злодейку. Все вокруг их поздравляли. От радости у девочек даже голова закружилась.

Но когда они отошли от дверей зала, мысль о тайне граффити вернула их на землю. Девочки вздохнули.

– Ну, ладно, – сказала Рози, стараясь успокоиться. – Где будем искать Сильвестра?

Ответ был ясен. Нужно было подождать его у шкафчика до звонка на первый урок. Вскоре он появился из-за угла и обнял обеих девочек.

– Мои вам поздравления, девчонки, – с улыбкой сказал он. – Я уже слышал хорошую новость.

– Спасибо, – ответила Виола. – Но сейчас плохая новость.


На уроке английского Виола села за парту за Вудроу и Кайлом, изо всех сил стараясь сделать вид, что ничего не произошло. Это было несложно, когда мальчики поздравляли её с ролью в школьном спектакле. Всё, что ей было нужно – это улыбнуться и сказать «спасибо». Но весь урок её внимание привлекала пробковая доска в конце класса. Оды весне висели там, написанные от руки, на листочках в линейку. Виола то и дело осторожно поглядывала на доску. Ни Вудроу, ни Кайл, казалось, этого не заметили.

Виола спрятала копию, сделанную Сильвестром, в свою тетрадь по английскому. Она пожалела, что не сверила почерки перед уроком. Если б можно было подойти поближе! Доказательство было прямо перед ней.

Виола встала сразу, как только прозвенел звонок. На доске она нашла стихотворение, о котором думала всё утро. Она поднесла к нему копию надписи, чтобы сравнить почерки.

Доказательство было получено!

Когда Виола оглянулась, то поймала на себе пристальный взгляд Вудроу. Девочка почувствовала, что заливается краской. Она попыталась спрятать копию, но было поздно. Вудроу отодвинул стул и подошёл к ней.

– Ты не скажешь ему, – произнёс мальчик. – Он убьёт меня.

У Виолы пересохло во рту. Она не в состоянии была ответить, даже если бы знала, что отвечать. И, прежде чем девочка успела подумать, Вудроу выскочил из кабинета.

Членам общества «Вопросительные знаки» как-то удалось избежать встречи с Мики Молинью в оставшуюся часть дня. Это было хорошо, так как им требовалось время, чтобы решить, что делать с тем, что они узнали. Подходя к своим домам, Виола и Сильвестр встретились с Рози на крыльце её дома. Они знали, что Вудроу был у себя, с другой стороны двора. Ребята видели, как он один возвращался из школы.

– Вудроу и есть тот самый любитель граффити, – сказала Виола. – Всё сходится. Он с самого начала не хотел помогать Мики, очевидно, потому что понимал – когда мы раскроем преступление, у него будут серьёзные неприятности.

– Меня удивляет, почему он не сопротивлялся больше, – добавила Рози. – Он не особо помогал, но всё равно ходил с нами.

– Наверное, он понимал, что, когда дело касается «Вопросительных знаков», – ответил Сильвестр, – сопротивление бесполезно.

Несмотря на печальные обстоятельства, девочки не смогли удержаться от улыбки, услышав слова Сильвестра.

– Мы обязаны были раскрыть дело, и он знал об этом.

– Ну, Вудроу скорее всего так и думал, – сказала Виола. – При этом он не хотел вызвать подозрения тем, чтобы полностью отказаться от участия в расследовании. Только, сам того не заметив, с самого начала повёл себя подозрительно. Он проговорился в первый день, когда Мики вызвал нас на встречу. Прежде чем Мики сказал что-либо о серебряной краске, Вудроу отметил, что надпись была сделана несмываемым маркером. Если задуматься, откуда Вудроу мог знать, каким маркером пользуется наш любитель граффити?

– И что будем делать? – спросила Рози. – Он уже знает, что мы знаем.

– И он напуган, – добавила Виола.

– Думаю, у нас только один выход, – сказал Сильвестр. – Попробовать поговорить с ним.

Ребята пересекли двор Рози, подошли к крыльцу Ноксов и позвонили в дверной звонок. Через некоторое время раздался щелчок, ручка повернулась и дверь приоткрылась. Вудроу осторожно выглянул. У него были красные глаза. Он немного помолчал, а потом выдавил из себя:

– Вы же меня не ненавидите, правда?

– Только если ты нас не впустишь, – поддразнил Сильвестр.

Вудроу улыбнулся и распахнул дверь.

– У меня было предчувствие, что вы все придёте. Заходите. Я приготовил попкорн.

Все сели за стол на кухне и принялись полными пригоршнями брать попкорн из большой тарелки посередине.

– Думаю, ребята, вы хотите понять «зачем»? – спросил Вудроу.

– Да это и так ясно, – ответила Виола. – Мики делал тебе гадости. Всем нам, правда. Ты захотел отомстить.

– Я прекратил, как только узнал, что ему грозит отстранение от учёбы, – сказал в своё оправдание Вудроу. – Я совсем не хотел этого. Я просто хотел, чтобы он почувствовал, каково было нам. И мне кажется, это сработало.

– Да, но смотри, что получилось, – сказала Рози. – Ты выкопал себе очень глубокую яму, Вудроу. Как мы это ему объясним? Как он среагирует?

– Мики обещал не мстить, – с надеждой произнёс Сильвестр. – Может, когда ты ему расскажешь, всё будет хорошо?

Вудроу принял такой вид, как будто сейчас потеряет сознание.

– Я должен сказать ему?

Виола кивнула:

– Это будет честно. Как думаешь? Заодно ты можешь извиниться.

Вудроу закрыл глаза, смиряясь со своей судьбой.

– Хорошо. Будем надеяться, что он сдержит своё обещание.


И оказалось, что Мики его сдержал. Но это не сделало его разговор с Вудроу менее устрашающим, особенно когда Мики настоял на том, чтобы Вудроу рассказал директору Джильски, кто настоящий автор граффити.

– Как она отреагировала? – спросил Сильвестр за обедом.

Вудроу сидел, ссутулившись, и смотрел на свой бутерброд с арахисовой пастой так, будто это была самая отвратительная еда, которую когда-либо подавали в школьной столовой Лунной Лощины.

– Она, конечно, рассердилась. Мисс Джильски собирается вызвать маму в школу, рассказать ей о том, что я сделал. Плюс мне надо будет оставаться после уроков всю следующую неделю. Думаю, я заслужил это. Я не очень удачливый хулиган.

– А я не думаю, что дело в этом, – возразила Виола. – Зато теперь мы знаем, что если кто-то хулиганит, то это не значит, что он злодей.

– Да, – согласился Сильвестр. – С этого момента Мики собирается перестать делать подлости. И это здорово!

– Хм… – Новость наконец дошла до Вудроу. – Ты прав. Это действительно здорово! – Он взял бутерброд и откусил большой кусок. – Я рад, что никто не называет меня хулиганом. Некоторые даже считают меня героем.

– Спорим, что здесь за столом таких нет, – засмеялась Виола. Рози и Сильвестр тоже засмеялись. Наконец, даже Вудроу смог выдавить улыбку. Виола откинулась назад, довольная тем, что участники таинственной четвёрки снова были на одной волне.


2
Вступаем в сети зла


Весь день накануне первой репетиции у Рози Смитерс так сильно болел живот, что она чуть не пошла домой вместо того, чтобы встретиться с остальными участниками спектакля в школьном зале. Всё же она заставила себя явиться. Виола увидела подругу, которая сидела в последнем ряду, чуть не согнувшись пополам, и тихонько села на свободное сиденье рядом. Она хорошо знала, что сейчас чувствует Рози. Виола не раз проходила это перед репетициями раньше, в Пенсильвании.

– Это просто нервы, – сказала Виола, поглаживая Рози по спине.

– Я знаю, – ответила Рози. – Но если я сейчас так себя чувствую, то как выйду перед огромным залом? Я понятия не имела, под чем подписываюсь!

– Всё будет хорошо, – уверила её Виола.

Она кивнула на остальных членов драматического кружка, которые сидели в первых рядах зала, смеялись и болтали друг с другом.

– Мы все здесь друзья. Или скоро будем ими.

Когда в ответ на лице у Рози изобразилось сомнение и она ещё глубже вжалась в кресло, Виола снова взглянула на одноклассников:

– Кто-то из них что-то тебе сказал?

Рози закрыла глаза, не желая отвечать. Но раз уж Виола спросила…

– Клеа Кин играла первые роли в школьных спектаклях с первого класса. Но когда в этом году драматический кружок возглавила миссис Глик, время Клеа закончилось. Она получила очень маленькую роль. – Рози поморщилась. – Я слышала, как в очереди в столовой Клеа говорила кому-то, что я не заслуживаю роли Джессалин. И с того времени я всё думаю, что Клеа права. Как я получила главную роль? Я никогда даже не думала играть, пока ты меня не уговорила пойти на прослушивание.

Виола сжала зубы и пристально посмотрела на Рози.

– Клеа завидует, это ясно как день. Ты получила главную роль, потому что миссис Глик считает, что ты лучше всего для неё подходишь.

Впереди раздался и пронёсся по всему огромному залу оглушительный хлопок.

– Прошу вашего внимания!

Миссис Глик стояла на сцене. Это была невысокая, видная женщина. Огромный оранжевый свитер и чёрные легинсы очень естественно на ней смотрелись. Она подняла руки и выжидательно посмотрела на группу школьников. Актёры вскоре притихли, и миссис Глик продолжила:

– Приветствую вас на первой репетиции «Сетей зла». Если вы сейчас все подойдёте к сцене, я раздам вам сценарии. Мы сегодня же начнём с ними работать, прочитаем вслух. Как вам это?

– Ужасно, – прошептала Рози.

Виола сжала руку подруги, и они вместе двинулись по проходу между рядами.

– Единственная злодейка, которой тебе стоит бояться, моя милая Джессалин – это я, – сказала она жутким старушечьим голосом, которым говорила на прослушивании и который помог ей получить роль леди Эдит. – «Все остальные здесь просто дети, которые играют в злодеев», – процитировала Виола. – «Умная девочка сумеет понять разницу между теми, кто притворяется чудовищем, и теми, кто действительно есть зло».

Рози ответила на пожатие и постаралась не хихикать, когда они подошли к товарищам по спектаклю. Какое счастье, что живот у неё перестал болеть!


Повернув на свою улицу, девочки увидели Сильвестра с Вудроу, которые кидали друг другу бейсбольный мяч на дворе за четырьмя их домами. Хотя небо уже начало темнеть, это был самый тёплый день конца зимы. Ребята не встречались на собраниях «Вопросительных знаков» в Четырёх углах – точке, где пересекались их участки, – уже очень давно. Скоро будет тепло и можно будет вернуться на их специальное место встречи.

– Как всё прошло? – спросил Вудроу. – Вы уже получили «Оскар»?

Виола закатила глаза, но улыбнулась.

– За игру в спектакле дают премию «Тони». Учитывая, что наша пьеса не на Бродвее и это первая репетиция, ты мог бы сделать вывод, что…

– Я пошутил, Виола. – Вудроу бросил ей мяч.

Виола поймала его одной рукой и одобрительно кивнула сама себе в знак своей необыкновенной ловкости.

– Когда я успокоилась, – сказала Рози, – всё пошло хорошо. Все были очень классные.

– Надеюсь вы обе теперь не настолько заняты, чтобы перестать с нами общаться, – улыбнулся Сильвестр. – Я как раз собирался рассказать Вудроу историю с привидениями, которую услышал сегодня в закусочной. А вы, я знаю, очень их любите.


3
Призрак в стекле
(Тайна «???»)


– Я делал домашку по истории за столиком, – начал Сильвестр, когда все четверо уселись у Вудроу на кухне, – и кто бы вы подумали вошёл? Наша старая знакомая Бетси Ульрих!

– Риелтор? – спросила Виола. – Она всё ещё носит эти ужасные светлые косы, собранные на макушке?

– Конечно! Она такая же как всегда – слегка ненормальная, как на своих рекламных щитах. Она помахала мне, потом села с подругой, худой женщиной в строгом чёрном костюме, за столик у стены. Я услышал, что Бетси называла женщину Карлой. Она тоже работает риелтором в Лунной Лощине. Карла рассказала Бетси историю про своих последних клиентов. Очень странную.

– В каком смысле «странную»? – спросила Рози.

– Знаете особняк Блэкстоунов на Маршвилл-роуд? – спросил в ответ Сильвестр.

Все трое кивнули. Это один из самых больших домов в Лунной Лощине. Особняк стоял среди деревьев на краю города. Невозможно было проехать мимо и не сбавить скорость, чтобы получше рассмотреть остроконечную крышу, прочные каменные стены, мощные деревянные двери на входе. Раз или два машины съезжали с дороги перед домом, из-за чего поползли слухи, что в том месте обитают привидения.

– После того как недавно умерла миссис Блэкстоун, её дети решили нанять Карлу, чтобы продать особняк. Не все в семье хотели расставаться с домом, но поскольку миссис Блэкстоун оставила каждому равную часть собственности, победило большинство. Карла сказала, что сначала её обрадовала эта работа, но, когда она начала показывать дом возможным покупателям, дело превратилось в кошмар.

– Почему? – поинтересовался Вудроу. – Никто не хотел покупать его, потому что он слишком дорогой?

– Нет, не слишком дорогой, – ответил Сильвестр. – Слишком «населённый». Одна комната создавала особенно много неприятностей. Спальня на втором этаже. В комнату попадало мало света из-за тени от деревьев, и уже от этого она выглядела жутковато.

– Люди видели там привидений? – спросила Виола.

– Карла сказала, что всякий раз, когда люди смотрели дом, они видели прозрачное злое лицо, которое смотрело на них сквозь окно спальни.

– На втором этаже? – с недоверием уточнила Рози. – Там был балкон? – Сильвестр в ответ покачал головой. – Это так странно. А как выглядело это лицо?

– Светящееся мужское лицо с зелёной бородой, – ответил Сильвестр. – Но самое странное, что мужчина всегда появлялся вниз головой.

– Вниз головой? – переспросил Вудроу. – Как-то это странно.

– Когда клиенты видели это лицо, то выскакивали из особняка ошарашенные и перепуганные. Дом в продаже почти два месяца, но никто не хочет его приобрести.

– Это очень плохо, – заметила Виола. – С такой скоростью этот особняк вообще никогда не продадут.

– Карла сказала то же самое, – продолжил Сильвестр. – Она считает, причина в этом. И она не верит, что лицо в окне – это привидение.

– Дай угадаю, – оживилась Виола. – Член семьи Блэкстоунов, который не хочет продавать дом, разыгрывает шутку.

– Именно это Карла и сказала Бетси, – подтвердил Сильвестр. – Дэннис Блэкстоун, старший сын, всё это устроил. Это его лицо было в окне.

– Всё равно ничего не понимаю, – сказала Рози. – Как Дэннис сделал так, что его изображение появлялось в окне второго этажа?

– Я понял! – обрадовался Вудроу. – Так как Дэннис показывался в окне вниз головой, он, наверное, свешивался сверху.

– Но это не объясняет, почему он был прозрачный, – возразила Виола. Она немного подумала. – У меня есть идея!

Девочка подошла к окну кухни. Снаружи по двору всё ещё разливался синеватый свет. Виола указала на окно.

– Здесь. Что вы видите?

– Твоё… отражение? – догадалась Рози.

– Точно! – сказала Виола. – Вы видите то, что за окном. Но вы видите и моё лицо, которое смотрит на вас.

– И что? – не понял Вудроу. – Ты хочешь сказать, что Дэннис был в спальне на втором этаже с клиентами? Разве они бы не заметили, что он стоит за ними?

– Он не был в комнате с клиентами, – ответила ему Виола. – Но я думаю, что он использовал своё отражение, чтобы оно появлялось, будто он смотрел на них снаружи. Всё, что ему было нужно, – это кусок стекла за окном под правильным углом.

Сильвестр кивнул.

– Карла сказала Бетси, что нашла большой кусок стекла, который был подвешен на сорок пять градусов от дома. Когда Дэннис смотрелся в стекло, его лицо видели люди в спальне.

– Если весь фокус в этом, – сказал Вудроу, – то где прятался Дэннис?

– Должно быть он находился прямо под спальней, – догадалась Рози. – Он просто высовывал голову из окна комнаты этажом ниже, подносил к лицу зелёный фонарик и… уууу – привидение готово.

– Но почему Дэннис появлялся вниз головой? – не унимался Вудроу.

– На самом деле это просто законы физики, – ответила Рози.

Она достала тетрадку и нарисовала картинку.

– Смотри. Если Дэннис высунет голову из окна первого этажа и посмотрит прямо вверх в подвешенный кусок стекла, то отражение будет перевёрнутым. Он, видно, не учёл это, когда создавал свой призрачный образ.

– Ха! – усмехнулась Виола. – Умно. И что сделала Карла, когда узнала, кто «обитает» в особняке Блэкстоунов?

– Она рассказала всё остальным членам семьи, – ответил Сильвестр. – Они так рассердились на Дэнниса за его обман, что не позволили ему появляться в доме, пока не найдутся покупатели. Бетси и Карла посмеялись над историей. Отец принёс им чек. Когда они выходили из закусочной, я слышал, как Бетси рассказывала, что тоже однажды пыталась продать дом «с привидениями». Но мы уже знакомы с этой историей.

– Да, – с улыбкой сказала Виола. – Очень хорошо знакомы.


4
Новый день, новые переживания


Рози всю ночь думала про историю с привидением, которую рассказал Сильвестр, и на следующий день решила поделиться ею с товарищами по репетиции. Виола села позади и слушала. Их новые друзья устроились в кружок на сцене и с увлечением следили за рассказом об особняке Блэкстоунов и риелторе, которая развеяла миф о призраках. Потом, во время репетиции, когда миссис Глик вышла ответить на телефонный звонок, все начали спорить, существуют ли вообще привидения.

– Ну, конечно же, они существуют. – Один голос перекрыл остальные.

Клеа Кин поднялась, возвышаясь над ребятами. Вспомнив рассказ Рози о жестокости Клеа за обедом, Виола подумала, что та выглядит совершенно обычно. Прямые каштановые волосы падали ей на плечи. Девочка носила толстые круглые очки. Большие глаза были цвета льда.

– Все здесь наверняка знают это, особенно те из нас, кто выступал в этом зале раньше.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Виола.

– На этой сцене живёт привидение, – заявила Клеа. – Женщина в зелёном. Многие видели её – бледный призрак в зелёном платье. Говорят, если выйти на сцену в зелёном, Женщина проклянёт тебя во время выступления. Это довольно ревнивое привидение.

Рози ахнула. Вчера миссис Глик показала им эскизы костюмов главных героев. У Рози было тёмно-зелёное вельветовое платье. Виола увидела, как Рози судорожно схватилась за свои лодыжки.

– О каком проклятии идёт речь? – спросила Виола. Она подумала, а не была ли ревнивой сама Клеа.

– О, знаешь. – Клеа театрально взмахнула руками. – Люди спотыкались и падали со сцены. Забывали свои реплики посреди спектакля. У одной девочки, я слышала, было очень сильное расстройство желудка. После этого она стала так суеверна, что даже не заходит сюда… и не носит зелёное.

Рози прижала колени к груди.

Виола подалась немного вперёд:

– А ты когда-нибудь видела эту Женщину в зелёном?

– Само собой, – ответила Клеа, – мне приходилось сталкиваться с потусторонними явлениями здесь раньше… когда я играла главные роли. – Она скрестила руки на груди. – Привидение, похоже, не любит тех, у кого крупные роли. Думаю, мне повезло в этом году.

На Виолу это не произвело впечатления.

– И что именно ты видела?

Клеа высокомерно посмотрела на Виолу, явно недовольная тем, что кто-то подвергал сомнению её слова.

– Если хочешь знать, Женщина в зелёном опрокинула цветочную вазу у меня в примерочной в прошлом году. Я смотрелась в зеркало, проверяя макияж, когда роза, которую мама подарила мне на удачу, вдруг упала сама по себе. Я поняла, что это проделки Женщины. – Клеа улыбнулась. – Потом во время спектакля, когда я ушла за кулисы, кто-то позвал меня по имени. Я подумала, что кто-нибудь из друзей хочет сказать мне, как хорошо я сыграла. Но когда я оглянулась, то поняла, что была совершенно одна. Никогда мне ещё не было так не по себе! – Клеа поёжилась, будто до сих пор ещё чувствовала холодок.

– Звучит жутко, – сказала Рози. – Надо ж такому с тобой случиться!

Клеа пожала плечами.

– Будем надеяться, что тебе повезёт больше, чем мне… Джессалин.

Миссис Глик хлопнула в ладоши, проходя между рядами. Она закончила телефонный разговор и сейчас вся была в деле.

– Все готовы? Возвращаемся к работе.


5
Доказательство завистливого духа


На репетиции ребята снова читали сценарий. Только в этот раз миссис Глик добавила предварительную «расстановку», чтобы, как Рози поняла, узнать, где во время своих реплик нужно стоять. Девочка делала заметки в сценарии каждый раз, когда миссис Глик просила её переместиться. Однако ей было трудно сосредоточиться, потому что как только она поднимала глаза, то ловила на себе взгляд Клеа Кин. Клеа всякий раз ей улыбалась, но, имея четырёх старших братьев и сестёр, Рози хорошо знала эту подлую улыбочку. От этого она нервничала ещё больше. У неё не было в планах становиться чьим-либо врагом. Поэтому, когда репетиция закончилась, Рози подошла к Виоле с идеей.

– Давай разгадаем тайну привидения Клеа, – сказала Рози, усаживаясь на наклонный край сцены. – Теперь-то мы точно знаем, что не всё, что кажется призраком, на самом деле призрак. Давай развеем миф, чтобы Клеа не боялась здесь находиться. Может она даже захочет подружиться?

Виола подняла брови.

– Если ты хочешь сгладить отношения с Клеа, я помогу тебе. Но не уверена, что хочу подружиться с ней. Она вызывает во мне странное ощущение. – Виола на секунду задумалась. – Но всё равно нам надо как-то общаться…

– И это звучит, как начало новой тайны, – с надеждой заметила Рози.

Виола улыбнулась:

– Хорошо. Тогда работаем.

Рози хохотнула в ответ:

– Легко.

После того как все вышли, девочки собрали свои вещи и начали исследовать зал. Горело только несколько ламп над сценой, поэтому было жутковато. Тени прятались по дальним углам комнаты как непроницаемые чёрные покрывала. Кто или что угодно могло находиться там и наблюдать за ними. Девочкам пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточиться на своей задаче.

Они прошлись по сцене, прислушиваясь к странным звукам, которые можно было принять за голоса. За кулисами сбоку от авансцены Рози обнаружила комнату с электрооборудованием. На одной из стен располагалась панель со множеством маленьких разноцветных лампочек, которые показывали, в каком режиме находились переключатели для управления софитами над сценой. У маленького столика стоял стул.

– Здесь, наверное, сидит помощник режиссёра. Он дублирует реплики, смотрит, чтобы всё шло как надо, – сказала Виола.

– Ага, – подхватила Рози. – Если Клеа услышала, как кто-то её позвал, где-то поблизости, то он точно был в этой комнатке. Его она, скорее всего, и слышала.

– Клеа сказала, что осмотрела всё за кулисами, и там точно никого не было, – возразила Виола. – Даже помощника режиссёра. Но у меня есть идея, как объяснить то, что Клеа услышала голос, когда никого не было рядом.

– Ты хочешь сказать, что в зале действительно есть привидение?

– Пока этого не исключаю. Но моя идея ничего общего со сверхъестественным не имеет. Угадай, что, по-моему, услышала Клеа?

– О да! – воскликнула Рози, глядя на электрооборудование. – Чтобы помощнику режиссёра передавать реплики для спектакля, ему или ей нужно специальное устройство. Микрофон с наушниками или рация. Если помощник режиссёра ненадолго вышел и оставил устройство включённым, то Клеа могла вообразить, что с ней разговаривает бестелесный голос, тогда как на самом деле это мог быть один из участников спектакля, который находился в другом конце театра.

– Я так и подумала, – обрадовалась Виола. – Хорошая работа. Первое «привидение» раскрыто. Какое следующее?

– В примерочной, – ответила Рози.

Из коридора раздалось гудение. Девочки знали, что это уборщик включил пылесос. Они почувствовали облегчение, что были не одни.

– Эти ступени? – Рози указала на каменную лестницу, которая вела в беспроглядную тьму.

– Думаю, да, – ответила Рози. – Жаль, что ты не взяла свой…

– Фонарик? – договорила за неё Виола, открыла рюкзак и достала маленький брелок-фонарик.

– Неужели ты меня плохо знаешь, дорогая?

Белый луч едва освещал девочкам ноги, но этого для них было достаточно, чтобы почувствовать себя увереннее в темноте. Они взялись за руки, толкнули металлическую дверь в конце лестницы и оказались перед сумрачным проходом.

Наверху гудел пылесос, уборщик шумно водил щёткой по полу коридора.

К счастью, на стене внутри помещения был переключатель. Виола повернула его, и загорелся резкий флуоресцентный свет. По левой стороне было пять дверей. Дальше в зловещей тени виднелась особо грязная дверь с табличкой «БОЙЛЕРНАЯ». Виола кивнула на двери слева.

– Примерочные? – спросила она и шагнула вперёд.

Виола открыла ближайшую дверь и обнаружила крохотную комнату с зеркалом и столиком, встроенным в стену с одной стороны и вешалками для одежды с другой. На этот раз свет включила Рози. Лампочки вокруг зеркала создавали эффект сцены. Девочки уставились на своё сияющее отражение. Они были точно настоящие актрисы в ожидании, когда поднимется занавес.

– Итак, Клеа, возможно, сидела здесь, когда упала ваза, – задумчиво произнесла Рози.

В комнате вдруг стало очень тихо. Уборщик либо закончил пылесосить коридор, либо сделал перерыв. Рози представила перед собой в зеркале Женщину в зелёном, которая в ярости смотрит на неё, разгневанная тем, что Рози тоже осмелилась надеть зелёное. Девочка подпрыгнула, маленький стул позади неё опрокинулся.

– Что случилось? – спросила Виола. – Ты что-то увидела?

– Нет, – ответила Рози. Она подняла стул и поставила его на место. – Но я кое-что почувствовала. То, что может объяснить, почему упала ваза. Знаешь, что это?

Виола подумала немного, потом щёлкнула пальцами.

– Из-за пылесоса! – воскликнула она.

Гудение возобновилось. Уборщик производил разнообразный шум, водя щёткой по полу.

– Могло так получиться, что ваза опрокинулась из-за вибрации в коридоре над нашим этажом. Но так как Клеа только и думала о привидениях, то сразу решила, что сделала это Женщина в зелёном.

Рози кивнула:

– Я тоже так думаю. Здесь очень страшно, особенно одному. – Она, сама того не сознавая, направилась к двери. – Обещай, что никогда не оставишь меня тут одну.

– Обещаю.

Когда девочки вернулись на сцену, Рози сказала:

– Итак, похоже, у нас есть объяснения сказок Клеа про привидения. Я хочу ей всё рассказать, но у меня ещё осталась пара вопросов.

Виола кивнула:

– О чём?

– О проклятии, – ответила Рози. – Про ребят в спектакле, которые забывают свои реплики. Про тех, кто падал со сцены посреди спектакля. Может, история про Женщину в зелёном и выдуманная, но мы не можем не учесть тот факт, что некоторым здесь не везёт.

Виола улыбнулась:

– Я думаю есть совершенно рациональное объяснение тому, почему люди забывают свои реплики. В этом нет никакой мистики. На самом деле это случалось и со мной. И я знаю, что с тобой уже тоже. Догадываешься почему?

– Нервы? – предположила Рози.

– Да! – обрадовалась Виола. – Это не проклятие. Так бывает, когда выступаешь перед людьми.

– Ну а падения со сцены?

– Мы только недавно с тобой здесь сидели. Ты не заметила ничего странного?

– Странного? – переспросила Рози. – Вроде нет, кроме того, что… Ой, подожди!

Виола выжидающе смотрела на Рози.

– Сцена имеет небольшой наклон, – продолжила Рози. – Думаю, из-за этого можно запросто свалиться в оркестровую яму. Ужас… как неловко! Если бы такое случилось со мной, я никогда не вышла снова на сцену.

Виола засмеялась.

– Давайте запишем это в наши «расстановки». – Она достала свой сценарий из портфеля, записала что-то на полях, а потом прочитала вслух: – «Старайтесь не попадать в ловушки».

– Именно это я повторяю себе каждый день, – сказала Рози и решительным движением сбросила волосы с плеч, готовая к соперничеству с Клеа Клин.


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 1 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации