Текст книги "Счастливое недоразумение"
![](/books_files/covers/thumbs_240/schastlivoe-nedorazumenie-176560.jpg)
Автор книги: Дэни Вейд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Представить не могу, как это, должно быть, было ужасно. Разрушения и сейчас повергают меня в дрожь.
Зак кивнул:
– Люка удалось извлечь из-под завала. Как и самого подрывника Марка Забински. Оба получили ранения, но Марк был в еще худшем состоянии, чем Люк. Обвалившаяся стена придавила ему ноги.
– Ох! – поморщилась Сэйди.
Вскоре после того, как все расселись и были представлены друг другу, появились и Эйден с Кристиной.
– Как мама? – спросил Джейкоб, обнимая Кристину.
– Так же, как и всегда, – ответила та.
Сэйди поразилась безмолвному общению Блэкстоунов. В глазах каждого появилась грусть, но никто не хотел вслух признавать печальной правды об их дорогой матушке. Она и сама точно так же переглядывается с мамой. При мысли о том, через что Блэкстоунам довелось пройти, у Сэйди заныло сердце. Она испытывает подобные чувства из-за болезни сестры.
Если ее сведения точны, Лили Блэкстоун уже много лет пребывает в коме. Состояние ее при этом было стабильно… до недавнего времени. Инфекция вызвала осложнения и стала причиной беспокойства не только о ней самой, но и о Кристине. Это Сэйди поняла, глядя, как Эйден на мгновение привлек жену к себе и положил руку на ее большой живот. Сэйди была уверена, что тревога о здоровье Лили не идет ей на пользу.
– А где же твоя камера? – воскликнула Кейси, отвлекая Сэйди от грустных мыслей.
Сэйди подняла свою сумочку-клатч.
– Вот здесь. Я без нее из дома не выхожу. Мистер Кэллахан разрешил мне позаимствовать одну из его маленьких цифровых камер, но я решила, что неуместно фотографировать на частном празднике. Зная, что их снимают, люди перестают получать удовольствие от торжества.
– Как предусмотрительно, – согласилась мать Зака.
– Да, – поддержала Кейси, – мы очень ценим твою деликатность, но все же не стесняйся. Что хорошего, если люди будут представлять Блэк-Хиллс лишь как груду обгорелых, покрытых сажей обломков? – Широким жестом руки она обвела зал. – Жизнь – это смесь хорошего и плохого, а не только плохого. В ней есть место и вечеринкам тоже.
Сэйди улыбнулась, хотя и не могла не задаваться вопросом, почему все хорошее в ее жизни обязательно заканчивается разбитым сердцем.
Вкусная итальянская еда внесла вклад во всеобщее веселье. Воздух был напоен смехом и ароматом томатного соуса. После ужина Сэйди, извинившись, встала из-за стола, чтобы сделать несколько снимков, но, куда бы она ни шла, краем глаза продолжала наблюдать за Заком.
Он держался поближе к матери, следя за тем, чтобы она получала все необходимое, хотя она была крепкая женщина, вполне способная сама о себе позаботиться. Члены семьи легко и непринужденно беседовали, создавая впечатление идеально сформированной группы людей, которых жизнь свела вместе. Сэйди, вероятно, лучше, чем кому бы то ни было еще, было известно, что и у них не все гладко. Отец Зака был эгоистом, разбившим Лоле сердце и бросившим ее на произвол судьбы с ребенком на руках. Еще печальнее становилось оттого, что несколько лет спустя точно так же поступил отец Кейси. Знала Сэйди и о печальной участи матери братьев Блэкстоун, и об опасности, которой они непосредственно подверглись во время взрыва.
Но сейчас все они выглядели столь совершенно, что хоть на открытку помещай. Особенно выделялся Зак – красивый мужчина, привыкший заботиться о своей семье и обладающий для этого и силами, и средствами.
В отличие от Сэйди.
Внезапно почувствовав сильное давление в груди, Сэйди поспешила выйти на свежий воздух. Поначалу дышать было трудно, но постепенно легкие снова заработали нормально, и она расслабилась. Не задумываясь, она вынула из кармана мобильный телефон и быстро набрала мамин номер, отчаянно нуждаясь в заверении, что и у нее есть некое подобие семьи, к которой она сможет вернуться.
Вот только никто не ответил.
Тому может быть множество причин. Мама вышла в другую комнату или ухаживает за Эмбер. Все же на глаза Сэйди навернулись слезы. Как же она скучает по маме! И по сестре, хотя та очень слаба и не может говорить по телефону больше пары минут.
Осторожно ступая, она подошла к окну и заглянула внутрь. Празднование было в самом разгаре. Подняв камеру, Сэйди сделала несколько снимков людей в комнате в обрамлении зеленых украшений на оконной раме. Она надеялась запечатлеть самую суть торжества и семью, все организовавшую.
Сама она при этом лишь сторонний наблюдатель.
Не успела Сэйди начать себя жалеть, как появился Зак. Одним своим взглядом он пригвоздил ее к месту. Этим взглядом он обнажил перед ней свою душу, показал, что ему можно доверять. В самом деле, у человека, которого все любят, не может быть мрачных секретов.
Все секреты принадлежат ей одной.
Глава 9
Едва заметив ее на улице, он понял, что должен пойти за ней.
Заку хотелось дотронуться до нее, сжать в объятиях, как уже случалось прежде. Но теперь, стоя перед ней, он колебался. Освещенная сверкающими лампочками, Сэйди была так прекрасна, что у него перехватило дыхание.
Она стояла в профиль к нему и смотрела прямо перед собой.
– У тебя такая красивая семья, – наконец сказала она.
Прозвучавшая в ее голосе тоска не дала ему вымолвить ни слова. Он понимал, что для соблазнения сейчас неподходящее время, хотя мог бы это с легкостью осуществить.
– Ты создал здесь прекрасную жизнь, – продолжила она. – Ты счастлив?
– По большей части да, – ответил он, думая о том, что даже в окружении семьи и друзей часто чувствует себя одиноким и неудовлетворенным. По природе своей он защитник и все же нуждается в ком-то, с кем можно разделить ношу. – А ты? – с любопытством поинтересовался он.
О своей жизни Сэйди почти ничего не рассказывала. Они обсуждали книги, музыку, фотографию и много чего еще, но никогда ничего, связанного лично с Сэйди. Оглядываясь назад, Зак осознал это со всей отчетливостью. Словно она боится выдать что-нибудь.
– Не часто.
Даже в тусклом свете Зак заметил, как округлились ее глаза – ее саму удивил подобный ответ. Отчего же? Она говорила искренне. Изумилась ли она тому, что сказала правду?
Зак понимал, что с ее возвращением связано много тайн. Чем больше времени он с ней проводил, тем прочнее утверждался в мысли, что она от него что-то скрывает. Не этого он хочет. Именно поэтому он не вернулся в пансион к Сэйди, хотя одной проведенной с ней ночи ему было явно недостаточно.
Поэтому он спросил:
– А что насчет твоей семьи?
Ее колебание подстегнуло его нетерпеливость.
– У тебя ведь есть семья, правда, Сэйди? – Он на шаг сократил расстояние между ними. – Или ты одна в целом мире?
При этой мысли ею овладела печаль, усиленная осознанием, что он мог бы спасти ее от одиночества, если бы она ему позволила.
– Расскажи мне, Сэйди.
Когда она повернулась к нему, его нетерпеливость как рукой сняло. В ее глазах стояли слезы.
– Я скучаю по маме, – прошептала она.
Она закрыла свои прекрасные зеленые глаза, не желая показывать свою уязвимость, и открыла их снова, только когда немного овладела собой.
– Где она? – спросил Зак.
– В Далласе. – Губы Сэйди тронула едва заметная улыбка. – Так что я не совсем одинока.
Она опять надолго замолчала, заставив Зака гадать, захочется ли ей еще раз нарушить тишину. Когда надежда совсем его оставила, Сэйди произнесла:
– Твоя мама напомнила мне о моей маме: такая же трудолюбивая, так же печется о детях, никогда не теряет надежду. – Сорвавшийся с ее губ тяжелый вздох болью отозвался в сердце Зака. – Как бы мне хотелось заботиться о своей маме так же, как ты заботишься о своей.
– Уверен, что она это знает, Сэйди.
Зак посмотрел на веселящиеся группки людей за окном, потом перевел взгляд на одиноко стоящую на улице Сэйди. Она ведь не одиночка по натуре. Он видел, как она общается с людьми, располагает к себе, вызывает желание поделиться историями. И все же держит душу на замке.
Именно так она поступает с ним.
– Раз она нуждается в тебе, что ты делаешь здесь?
Зак думал, что она ничего не ответит. Наконец она покачала головой:
– Это единственный известный мне способ помочь ей.
Она никак не пояснила свои загадочные слова, поэтому Зак задал еще один вопрос:
– А твой отец?
Сэйди снова покачала головой:
– Я его не помню. Он нас бросил, когда я была маленькой. В этом мы с тобой похожи.
– Откуда тебе это известно? – Он никогда не говорил о своем отце, предпочитая не вспоминать о том, кто лишен способности думать не только о себе. – Опять вынюхивала тайком?
Ее глаза сделались еще больше.
– Ничего я не вынюхивала, честное слово. – Она нахмурила брови. – Но ведь люди любят болтать. Что ж мне теперь – уши заткнуть?
– Обо мне болтают?
– Мне и самой нравится о тебе говорить, так отчего бы нет? – Она потупилась, будто решив, что сказала лишнее, и вдруг зябко вздрогнула и плотнее укуталась в свою сверкающую накидку. – Боже, как же здесь холодно. Надо возвращаться.
Сэйди хотела было пройти мимо него, но Зак не дал ей этого сделать. Он обнял ее, прижал к себе, защищая от холода своим телом, и принялся целовать.
Отстранившись, он скорее почувствовал, чем увидел ее ухмылку.
– Захария Гатлин, ты ко мне пристаешь, что ли? – воскликнула Сэйди.
Именно в этом они оба сейчас и нуждаются – в капельке юмора, который поможет настроиться на праздничный лад.
– Я не знаю… Рискнешь подвергнуться еще одному допросу с пристрастием со стороны Глэдис?
Ее ответный вздох он ощутил ладонями, лежащими на ее спине.
– Оно того стоит, – прошептала Сэйди.
Они вернулись внутрь. Рука Зака по-прежнему обнимала Сэйди за плечи, а тело томилось от предвкушения, возрастающего по мере приближения к столу. Тут он увидел, что братья Блэкстоун надевают верхнюю одежду, готовясь уйти.
– Люк звонил, – обратился Эйден к Заку. – У мамы снова поднялась температура, но это не все. Происходит еще что-то, и он встревожен. Нам нужно уехать, но мы не хотим портить вечеринку. Проследишь тут за всем?
К счастью, гости были всецело поглощены танцами и общением, так что отбытие Блэкстоунов осталось незамеченным. Зак взял на себя обязанности хозяина, а Сэйди принялась ему помогать, еще раз продемонстрировав недюжинные организаторские навыки. Она направляла официантов, принимала последние заказы, координировала вызов такси для тех, кто в этом нуждался.
Но главная задача для Зака была впереди: Нолен, шофер и дворецкий Блэкстоунов, забрал их всех в особняк Блэкстоун-Мэнор, где у Джейкоба и Кейси имелась отдельная комната со всем, что может понадобиться маленькому ребенку. Значит, маме Зака домой поехать будет не с кем, а ее дом в противоположной стороне от пансиона Сэйди. Пока он обдумывал сложившуюся ситуацию, за стол подсела Сэйди.
– Была рада познакомиться с вами, миссис Гатлин, – ровным спокойным тоном обратилась она к Лоле.
– И я с тобой, юная леди, – отозвалась Лола. – Ты виртуозно со всем справилась, будто всегда здесь жила.
– Ведение хозяйства – это тоже вид искусства, – заметила Сэйди, слабо улыбнувшись и махнув рукой. – Который, как правило, остается недооцененным людьми.
Заку стало интересно, кого она имела в виду.
– Я отвезу маму домой, после чего…
– Глупости, – перебила его Сэйди, сверкнув глазами. – Меньше всего мне хочется доставлять кому-то неудобство. Я заказала себе такси. – Она похлопала его по руке, не отнимая при этом ладонь чуть больше положенного, и Зак тут же подумал о другой упущенной возможности.
– Доброй ночи, – пожелала она.
«Бессонной» стало бы куда более точным определением.
Сэйди уверяла себя, что пришла в бар «Лола» исключительно потому, что четыре дня – слишком долгий срок, проведенный вдали от объекта своего наблюдения. И вообще, женщине иногда и есть нужно, правда?
Этот порыв не имел ничего общего с томлением плоти по упущенной возможности или тоской по Заку. Вовсе нет. Она не могла не думать о приглашении, сделанном им на вечеринке, хотя и знала, что принять его будет неправильно. Как жаль, что у них так все запутано. Ее сердце ничего не хочет сильнее, как пригласить Зака домой.
Прошлая неделя выдалась для него очень напряженной. От братьев Блэкстоун помощи было мало, так как они разрывались между заводом и умирающей матерью. Такие, во всяком случае, ходили слухи.
При мысли о бедной женщине на глаза Сэйди наворачивались слезы: много лет в инвалидном кресле после автомобильной аварии, затем кома вследствие сердечного приступа. Сэйди было отлично известно, каково это – переносить страдания близкого человека и не иметь возможности спасти его.
Наряду с координацией деятельности своего охранного предприятия Заку пришлось выполнять много административной работы по заводу. Сэйди наблюдала за ним со стороны, ожидая, когда он снова позовет ее, но этого не происходило. Она уверяла себя, что он устал из-за обилия работы, но в душе зарождалась паника. Ей нужно подобраться поближе к нему. Она уже собрала все возможные мнения о его характере, бытующие у жителей городка. История семьи, слухи и обвинения – ничего серьезного, ничего такого, из-за чего человека можно было бы лишить наследства. Ей требуется проникнуть в те стороны его жизни, которые скрыты от посторонних глаз, чтобы отыскать там нечто, действительно достойное презрения. Для этого нужен тесный контакт с Заком.
Как бы это ни было неправильно, правда заключалась в том, что ей просто хотелось проводить больше времени с Заком. Она жаждет его внимания.
Она рассудила, что нынче вечером он непременно будет здесь. Семья очень важна дня него, но днем ему некогда уделять ей время. Хоть ему и не нужно работать в «Лоле», он непременно заглянет повидаться с матерью и сестрой.
Ресторан был полон. От запаха жареного мяса и пряного соуса ее рот наполнился слюной. Пробираясь через толпу к одному из стоящих у стены столиков на двоих, Сэйди приветственно помахала знакомым. Она надеялась, что выбранное ею место сразу привлечет внимание одного конкретного человека.
Официант принял заказ и принес еду. Разочарование Сэйди нарастало. Она улыбнулась миссис Гатлин, матери Зака, которая возилась за барной стойкой. Время шло, но нигде не было видно ни Зака, ни Кейси.
Сэйди почти закончила ужинать, когда три женщины заняли столик, стоящий прямо у танцпола, загородив ей обзор. Присмотревшись, она отметила, что две из вновь прибывших очень молоды. Им можно было дать не больше двадцати лет. Третья женщина значительно старше. Троица сделала заказ.
Как только официант отошел, старшая женщина обратилась к своим юным спутницам:
– Девочки, идите потанцуйте, еду еще не скоро подадут.
Они чмокнули ее в обе щеки и с готовностью упорхнули. Женщина улыбнулась им вслед, нисколько не огорчаясь, что ее оставили одну.
Осмотрев помещение, она остановила взгляд на Сэйди. Они улыбнулись друг другу.
– Приветствую, милая, – сказала женщина. Столики стояли так близко, что ей не нужно было кричать. – Вы ужинаете в одиночестве?
Сэйди кивнула:
– Да. Уже закончила вообще-то. – Она промокнула губы салфеткой, надеясь, что стерла все случайные капельки соуса. – У Лолы прекрасно кормят.
Женщина похлопала по пустому стулу рядом с собой.
– Согласна. Именно поэтому я и позволяю внучкам приводить меня сюда, – с улыбкой согласилась она. – Присядьте ко мне. Вы в Блэк-Хиллс проездом?
– Да, – призналась Сэйди. – Благодарю вас, миссис…
– Сэбен, дорогая.
– Миссис Сэбен. Я фотограф, делаю документальную съемку восстановления завода.
– Ах да, наслышана. Очень увлекательно.
– Город – и Блэкстоуны в особенности – пережил удивительный год. Одно возвращение молодого Эйдена и его женитьба на сиделке Лили чего стоит. Кристина такая милая молодая женщина.
Миссис Сэбен улыбнулась официанту, принесшему напитки, а Сэйди попросила еще чая.
– Вы всем довольны, миссис Сэбен? – спросил официант.
– Разумеется. Рада снова быть здесь.
Когда официант удалился, старая дама пояснила:
– Я с давних пор сюда прихожу. Мы с миссис Гатлин старинные подруги. Но у обеих очень насыщенные графики. – Она сделала глоток своего напитка, как услышала Сэйди, рома с колой, отсалютовав ей бокалом. – Внучки ругают меня, говорят, что алкоголь вреден, вот и приходится идти на ухищрения. Иначе буду смотреть на них, попивающих «Маргариты», и завидовать, в то время как самой придется довольствоваться простой водой.
Сэйди расхохоталась.
– Особенно сейчас, – продолжила миссис Сэбен, слегка улыбнувшись, – когда я только что оправилась от воспаления легких. Хватит с меня таблеток и предписаний врача. Просиди я взаперти еще хоть минуту, сошла бы с ума. Вот и вызвалась прийти сюда с девочками. Судя по виду, они весело проводят время, – продолжила она. – Я и сама не прочь немного потанцевать.
– Держу пари, что в танцах вы можете любому из присутствующих фору дать, – поддержала ее Сэйди, вдохновленная своей отважной собеседницей.
– Милая, нужно танцевать, пока можешь. Уж лучше переломать ноги на танцполе, чем толкать перед собой ходунки в доме для престарелых.
– Аминь, – подытожила Сэйди, салютуя даме чаем.
Тот же мускулистый официант, принесший еду Сэйди, появился снова с картофельным салатом для миссис Сэбен. Сэйди подавила улыбку, когда старая дама уточнила:
– Это ведь овощ, да?
– Верно, миссис Сэбен, – ответил официант и исчез на кухне.
– Как же я рада, что Зак нанял на работу нескольких приличных мужчин. У него и Кейси и без того забот полон рот, – добавила миссис Сэбен. – Но жизнь продолжается, особенно с появлением детей. – Она окинула Сэйди взглядом. – А у вас есть дети?
– Еще нет, – ответила Сэйди. Дети представлялись ей далеким будущим, если они вообще у нее будут. Ей хватает забот о сестре и матери.
– Малыш Картер такой милый! Кейси заслужила счастье.
– Я слышала, что Джеймс Блэкстоун пытался разлучить Кейси и Джейкоба, – подсказала Сэйди, поняв, что старая дама любит рассказывать истории.
– Так и было. Кейси не собиралась скрывать от Джейкоба свою беременность, но очень боялась за себя и свою семью. Джеймс грозился оставить их без средств к существованию.
– Я этого не знала.
– Именно. Он ведь владел землей, на которой построена «Лола». К счастью, Эйден и Джейкоб передали право собственности матери Кейси. Так что теперь она может не волноваться.
Сэйди пробормотала слова одобрения.
– Джейкоб Блэкстоун – хороший парень, не то что его дед. Все братья хорошие. Много на свете мужчин, кто не приходит в восторг, когда на них возлагают ответственность за ребенка. Некоторые просто сбегают. Но Джейкоб не такой. Скоро они с Кейси отпразднуют свадьбу… Уйдет печаль из-за ухода Лили. Потерю дорогого человека даже большим торжеством не компенсируешь.
Тут Сэйди услышала низкий мужской голос. Сэйди торопливо оглядывалась, пока наконец не заметила Зака выходящим из кухни, где, как она знала, имелся черный ход.
От внимания миссис Сэбен не укрылся ее интерес к сыну хозяйки заведения.
– Так вот, значит, в чем дело, а?
Сэйди виновато посмотрела на свою собеседницу:
– Что?
– Ах, милая, не нужно смущаться.
Слишком поздно. Щеки уже зарделись предательским румянцем.
– Нет женщины твоего возраста, которая не вздыхала бы по этому парню. И не твоего тоже. – Миссис Сэбен захихикала, точно школьница. – Хороший он человек. Жизнь у него была трудная, но он со всем справился. Совсем не похож на своего отца.
В душе Сэйди зародилось зерно сомнения. В жизни их семей было нечто общее – нежеланные дети. Нет ли у Зака брошенных детей? Сердце, пять лет томившееся по нему тоской, подсказало Сэйди, что он слишком ответственный и заботливый. Но иногда людям свойственно совершать безумные поступки. Нет ли у него бывшей подружки, прозябающей в нищете с малышом и выжидающей удобного момента, чтобы наброситься?
Сэйди хватило одного взгляда на миссис Сэбен, чтобы понять, она догадалась о ходе ее мыслей. И неожиданно для себя спросила:
– У него было много женщин?
В глазах старой дамы вспыхнуло восхищение.
– Тебе нужен честный ответ? Нет. За все то время, что он провел дома после армии, встречался с тремя или четырьмя. – Она посмотрела на Зака, который разговаривал с матерью.
Сэйди манила высокая сильная фигура Зака, то, с какой нежностью он обнимает миниатюрную Лолу. Сердце ее мгновенно растаяло.
– Возможно, вот почему… – задумчиво протянула миссис Сэбен.
– Что? – Сэйди повернулась к ней.
Миссис Сэбен посмотрела ей в глаза.
– Он любит свою мать.
Сэйди кивнула:
– И сестру тоже.
– Мужчины, которые знают, как заботиться о женщинах, обычно не флиртуют понапрасну, они понимают, что могут ранить чьи-то чувства.
Осознание тяжким грузом легло на душу Сэйди. Значит, Зак с ней не заигрывал, потому что он не из таких мужчин. А она все погубила своим уходом, хотя и поступила так, чтобы защитить его.
Она поняла, что, зная все это, не сможет сегодня смотреть ему в лицо. Возможно, даже никогда.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?