Электронная библиотека » Денис Кащеев » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Драконье пламя"


  • Текст добавлен: 6 декабря 2018, 18:20


Автор книги: Денис Кащеев


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
13

Весть о прибытии гвардейцев застала Александру за ужином. Стол был накрыт для нее в специально оборудованной для этого малой гостиной – задуманной как место, где вечерами в уютной, непринужденной обстановке можно будет когда-нибудь обсуждать под бокал ругского вопросы, слишком деликатные для озвучивания на Совете. Сегодня, впрочем, графиня ужинала здесь в одиночестве.

Получив доклад дежурного сержанта, она велела незамедлительно пропустить вернувшихся рыцарей к себе.

Через минуту в гостиную ввалились пятеро усталых юношей. Даже не так: пятеро молодых мужей. За ту неделю, что они провели в походе, мальчишки словно прибавили в росте, раздались в плечах, и главное – лица их из наивно-детских сделались серьезными, зрелыми. Хотя, быть может, все это ей лишь померещилось в неярком, мягком освещении комнаты.

– Вечер добрый, милорды, – приветствовала гвардейцев Александра. – Но я не вижу среди вас сэра Вальтера и… – нужное имя пришло ей на память не сразу, но досадной паузы почти удалось избежать, потянувшись за бокалом, – и сэра Роберта.

– Космос призвал сэра Роберта в свои незримые чертоги, миледи, – ответствовал, сделав полшага вперед, старший из гвардейцев – сэр Годелот. – Что касается сэра Вальтера, то он… – а вот в его речи запинка вышла заметной, потому как прикрыть ее молодому рыцарю оказалось нечем. – Он задержался, миледи. У него рассечено лицо, кровь не останавливалась, и мы настояли на том, чтобы он сперва навестил лекаря.

«Интересный командир, которому подчиненные диктуют, что ему делать вместо доклада сюзерену», – подумалось ей.

– Расскажите мне все подробно, – потребовала она. – Но сначала – главное. Выполнили ли вы порученное вам, милорды?

– Выполнили… наполовину, миледи, – ответил сэр Годелот. – Но в частичной неудаче нет нашей вины, миледи! – поспешно добавил он, заметив, как взлетели вверх брови графини. – К моменту нашего прилета ликтор Цейоний уже год как пребывал в незримых чертогах космоса. Но мы нашли другого человека – и как вы и велели, привезли с собой.

– Хорошо, – кивнула графиня, всеми силами стараясь скрыть разочарование – не своими посланцами, нет, лишь своеволием космоса. Старый соратник еще по Республике Константина маэстро Цейоний, некогда служивший ей в Храме ликтором, гениальный слепой художник, с его умением видеть скрытую суть людей и предметов был тем самым козырем, при помощи которого она мыслила переломить ход партии, которую была вынуждена играть. Но, увы, космос рассудил иначе, оставалось лишь смиренно принять это его решение и продолжить борьбу. – Теперь рассказывайте все с самого начала, – распорядилась она.

– Да, миледи, – склонил голову сэр Годелот. – Вскрыв на орбите конверты, мы ознакомились с вашими предписаниями и незамедлительно отправились по указанному маршруту. В пути нас четыре раза останавливали на заставах – один раз еще в Королевстве, дважды в Протекторатах и, наконец, уже в Республике Константина, – но всякий раз, проверив подорожные, беспрепятственно пропускали…

Она машинально кивнула – стопроцентной уверенности, что подписанные ею документы будут безотказно работать во Владычьих мирах, у нее до сих пор не было.

– Прибыв на место, мы разделились, – продолжал между тем рыцарь. – Я, сэр Осгод и сэр Роберт направились в Храм, а сэр Вальтер, сэр Годвин, сэр Норман и сэр Бенедикт – по второму указанному вами адресу. На входе в Храм возникла небольшая заминка, когда местная Стража потребовала от нас сдать наши кортики, но в итоге мы были вынуждены подчиниться. Попав внутрь, мы представились и изложили нашу просьбу. Женщина в золотой маске – Констанция – встретила нас очень приветливо. Долго расспрашивала о вас, о Королевстве, но после сказала, что, к огромному собственному сожалению, не в силах помочь вам ввиду кончины ликтора Цейония. Однако тут же заявила, что без достойного подарка нас не отпустит. В качестве такового она решила выкупить за счет Храма всех находящихся в Республике рабов-нартов. Забегая вперед, скажу, что из-за этого мы и задержались столь долго, миледи, могли бы вернуться двумя днями ранее. Пока же мы были вынуждены направиться в мансион, где оставили «седла», ни с чем. Однако группа, возглавляемая сэром Вальтером, была более удачлива: человек, которого они искали, оказался жив и охотно согласился отправиться с нами. Вот… По прошествии двух дней нас вызвали в Храм, где Констанция передала нам освобожденных рабов – всего их в Республике нашлось шестеро. Еще она подарила нам просторную карету, чтобы мы могли перевезти их в Столицу, а также пообещала конвой из полудюжины всадников, которые должны были сопровождать нас до границ Королевства. Последнее, признаться, показалось нам в тот момент излишним и даже немного оскорбительным, но Констанция была непреклонна. Должно быть, она и в самом деле вещая, как говорят о ней в Республике, ибо последующие события подтвердили ее правоту. Дело в том, что на обратном пути, в который мы пустились почти сразу же по завершении второго визита в Храм, мы были атакованы. Нападение случилось почти у самых границ Королевства, когда все мы, должно быть, уже предвкушали сладость возвращения домой. Разбойников было не менее дюжины, и уверен, они ждали в засаде, а не случайно пролетали мимо. Несчастный сэр Роберт, должно быть, даже не успел понять, что происходит, как был сбит. Погиб также один из всадников Констанции, а сэр Вальтер… Видите ли, миледи, еще в Республике сэр Вальтер сказал, что кто-то из нас должен находиться в карете с освобожденными невольниками – на всякий случай. Так как охотников променять «седло» на пассажирский салон не нашлось, он вызвался на это сам. И вышло так, что удар разбойников в значительной степени пришелся как раз по слабозащищенной карете. Двое из пассажиров были убиты, сэр Вальтер ранен, а его «седло»… Оно было пристыковано к карете, миледи, и сцепка оказалась перебитой. После мы искали его почти час, но так и не нашли – как в хаос кануло. Но это было уже потом, когда все закончилось, а пока же мы развернулись в боевой порядок и приготовились дать отпор. Однако сражения не произошло: видимо, поняв, что так просто нас не взять, противник позорно бежал. Преследовать его мы, разумеется, не стали, подсчитали потери и принялись искать упущенные «седла». Нашли машину сэра Роберта – она была сильно повреждена, но мы привезли ее с собой – вместе с телом товарища. «Седла» убитого всадника Констанции – имени его мы так и не узнали – и сэра Вальтера, как я уже сказал, обнаружить не удалось. Утратив надежду, мы продолжили путь, и уже без приключений добрались до Столицы. Конвой Констанции, простившись с нами на границе, повернул назад. У меня все, миледи, – поклонился юный рыцарь, закончив свой рассказ.

– Как вы полагаете, кем были люди, напавшие на вас? – спросила Александра. – Простыми разбойниками? Или, быть может, солдатами Октагона?

– Не могу знать, миледи, – пожал печами сэр Годелот. – Никаких цветов или гербов на их «седлах» мы не рассмотрели. Между собой – мы слышали часть их переговоров – они называли друг друга по номерам: «Первый», «Второй» и так далее. Командовал «Первый».

– Ясно, – кивнула она. – Что ж, благодарю за службу, милорды. Полагаю, вы сделали максимум возможного.

Лица юных рыцарей расплылись в довольных улыбках.

– Всегда рады служить, миледи, – ответил за всех пятерых сэр Годелот.

– А гость, которого вы привезли из Республики, – где он? – спросила она затем.

– Ожидает в комнате Стражи, миледи.

– Пришлите его ко мне, – велела Александра. – А вы все пока свободны. Отдыхайте, милорды, новые задания не заставят себя ждать. Я распорядилась, чтобы для вас приготовили бывшую гвардейскую казарму – располагайтесь там, теперь это ваш дом. А сейчас ступайте!

Чинно поклонившись, юные рыцари попятились к выходу.

14

Человек, вскорости появившийся на пороге гостиной, был по республиканской моде одет в длинную расшитую геометрическим узором тунику, складчатую, пурпурную тогу и классические сандалии. Кожа его была смугла, нос горбат, зеленые глаза прищурены с купеческой хитрецой.

– Славься, Констанция! – провозгласил он, не скрывая улыбки.

– Не кощунствуйте, публикан Марк, – покачала головой Александра, все же не удержавшись и улыбнувшись в ответ. – Констанция восседает в Храме, а не здесь.

– Для меня Констанцией навсегда останется та, что спасла меня от позора банкротства, – ответил гость с поклоном. – Впрочем, как вам будет угодно. Какое обращение вы предпочитаете? Жрица Ливия? Алекса фон Вик? Ваше Сиятельство леди Александра?

– Достаточно нейтрального «миледи», публикан, – сказала графиня. – Впрочем, как я вижу, к вам теперь тоже надлежит обращаться иначе? – указала она глазами на его пурпурную тогу – цвет, дозволенный в Республике лишь высшим магистратам и членам Сената.

– Сенатор Марк к вашим услугам, миледи, – чуть картинно поклонился гость, подтвердив ее догадку.

– Что ж, примите мои самые искренние поздравления, сенатор, – проговорила Александра. – А также благодарность за то, что откликнулись на мою просьбу, соблаговолив прибыть лично, а не прислать кого-то вместо себя.

– Как я мог поступить иначе, миледи, после того что вы сделали для меня? – развел руками Марк. – Да, теперь я сенатор Республики, но публиканом быть не перестал, а в наших корпоративных правилах всегда платить свои долги. Внизу, под охраной доблестных стражников, вас ждут два сундука, полных золота, – это кредит, выданный мне вами десять лет назад – со всеми положенными процентами.

– Насколько я помню, тот кредит был выдан вам Храмом, а не мной лично, – заметила она.

– За все время Храм ни разу не напомнил мне о нем, миледи. А теперь и не напомнит – срок для требования истек несколько месяцев назад. Эти деньги ваши, миледи, тем более, как я понимаю, они будут сейчас для вас отнюдь не лишними.

– Два сундука золота никогда и ни для кого не бывают лишними, сенатор. Что ж, я с благодарностью принимаю ваш дар, но все же должна сказать, что послала за вами через половину Нового Мира вовсе не ради этих сундуков.

– Я весь во внимании, миледи, – приготовился слушать Марк. – Как я понял из вашего письма, речь идет о финансовой ревизии?

– Именно так, сенатор. Дело в том, что мой казначей – точнее, королевский казначей, – поправилась она, – не вызывает у меня полного доверия. Финансы Королевства недопустимо расстроены. Возможно, ему просто не хватает компетенции, чтобы привести их в порядок, возможно, имеются и иные причины… Словом, я прошу вас тщательно проверить все счета, выявить возможные ошибки, а также любой недобрый умысел, ежели таковой обнаружится.

– Чего-то подобного я и ожидал, миледи, и это еще одна причина, почему предпочел прибыть лично, а не послать сына или младшего партнера. Но, как вы понимаете, для проведения столь масштабной ревизии мне потребуются немалые полномочия…

– Вы получите их, сенатор, – заверила она. – Я сегодня же подпишу ордонанс: любой чиновник Королевства и любой владетельный лорд под страхом королевской немилости будут обязаны оказывать вам всестороннее содействие.

– Это то, что нужно, миледи, – кивнул Марк. – Когда вы хотите, чтобы я приступил к работе?

– Желала бы я сказать: немедленно, но, увы, время к ночи, – проговорила она. – Начните завтра, если возможно, а пока – не откажитесь разделить со мной эту скромную трапезу, за которой поведать мне о делах в Республике?

– С превеликим удовольствием, миледи!

– В таком случае прошу вас, – указала Александра гостю на свободный стул. Протянув руку, она дернула за шнурок звонка, вызывая лакея. – Бокал, тарелку и приборы сейчас принесут.

– Благодарю, миледи, – ответил сенатор, подбирая края тоги и подсаживаясь к столику.

Ужин нежданно обещал выдаться нескучным.

15

– Документы к суду над шпионом Октагона готовы, миледи, – сообщил сэр Аскольд, пододвигая к ней по столу пухлую пачку бумаг. – Рекомендация Совета по приговору – вечная каторга.

– Рекомендация Совета? – не поняла она. – Что еще за рекомендация?

– Так повелось еще при сэре Викторе, – объяснил капитан. – По делам о государственных преступлениях материалы предварительно рассматривает Совет – без участия командующего Стражей и Регента – и дает свои рекомендации относительно приговора. На практике, правда, ни сэр Роджер, ни сэр Герберт, ни тем паче Мастер Ной вопроса не касаются – всем занимается единолично сэр Эмиль. Так всегда было… – виновато развел руками сэр Аскольд, как видно, заметив ее недовольство. – И потом, это всего лишь рекомендация… А сэр Эмиль – признанный знаток по части правовой казуистики.

– Кем признанный? – сухо уточнила графиня.

– Всеми, миледи…

– Ну что ж, посмотрим, какой он у нас знаток, – бросила Александра, откладывая бумаги в сторону. – Я изучу это – и назначу дату суда, – заявила она. – Что у нас еще осталось из важного, капитан?

Их сегодняшняя вечерняя беседа вопреки заведенному было обыкновению протекала в Малом зале заседаний – свой кабинет Александра предоставила для работы сенатору Марку. Публикан взялся за дело с большим энтузиазмом – утром, ко времени выхода графини к завтраку, ревизор уже сидел за рабочим столом, с головой зарывшись в бумаги, вечером, когда Александра, усталая, направлялась в свои покои, судя по узенькой полоске света под дверью, он все еще был на месте.

– Мелочи, миледи, – продолжил между тем капитан. – Сэр Вальтер вышел из лазарета и, как вы и просили, был зачислен мной в Стражу. Юноша все еще пребывает в несколько расстроенных чувствах, но к своим новым обязанностям относится ответственно, никаких претензий к нему у сержанта Элиаса, его непосредственного командира, нет.

– Хорошо, – кивнула она, отметив про себя, что с превращением Стражи в прибежище утративших «седло» рыцарей поделать, похоже, ничего невозможно. – Кстати, хотела поставить вас в известность, капитан: я планирую привлечь своих гвардейцев к несению караульной службы во дворце, – вспомнила Александра. – Прошу не расценивать эту меру как проявление недоверия к Страже, нет: причина тут совершенно иная. Достойных заданий для гвардии у меня сейчас нет, боюсь, как бы мальчики не заскучали. Космос ведает, что взбредет в их головы от безделья – так пусть уж лучше на постах стоят.

– Как вам будет угодно, миледи, – ответил сэр Аскольд.

– На этом все, капитан? – спросила она, уже готовая подняться из-за стола.

– С вашего позволения, последний вопрос, миледи, – остановил ее стражник. – Заставы сэра Герберта задержали направлявшегося в Столицу рыцаря, точнее, всадника-караванщика. Раньше такое случалось нередко – поначалу немало их слеталось из Провинций с целью поступить на королевскую службу, потом этот поток иссяк. Обычно сэр Герберт просто оставлял их у себя, но тут прислал к нам с просьбой определить в школу к сэру Роджеру и подучить. Я бы не стал беспокоить вас с этим, миледи, но дело в том, что этот рыцарь-доброволец – совсем юная девочка. При этом она называет себя баронессой Кольской и настойчиво просит свидания с королевой.

– Баронессой Кольской? – переспросила Александра, напрягая память. – Интересно. Насколько я знаю, сэр Режинальд, барон Кольский, погиб вместе со своим сыном Сайманом при прорыве Чужих. Не припомню, чтобы у кого-то из них осталась дочь. У барона был еще один сын, Павел, брат Ордена Человечества. Пропал без вести после разгрома отряда сэра Анжела Савосского, – последнее стало ей известно из справки, найденной в одной из многочисленных папок Виктора, – и вот пришлось кстати. – Может быть, дело в нем?

– Не знаю, миледи, – развел руками стражник.

– Приведите ее сюда, – решила графиня. – Девочку. Поговорю с ней сама.

– Как вам будет угодно, миледи. Сделать это немедленно?

– Вечер, – заметила она. – Ребенок не спит?

– Нет, миледи, ожидает моего возвращения в казарме Стражи.

– Тогда приведите сейчас.

– Слушаюсь, миледи, – поднялся на ноги капитан.

* * *

Девочка вошла в зал через четверть часа. Асата, на вид лет двенадцати-тринадцати. Худенькая, немного нескладная, с длинной темной челкой, почти закрывающей блестящие карие глаза, и аккуратной косой, закинутой на правое плечо. В мужском – ну, мальчиковом, конечно, – платье, с кортиком у бедра и рыцарским браслетом на левом запястье, нарочито высунутом из-под рукава рубахи.

Место Александры располагалось не в точности напротив входа, и чтобы найти глазами хозяйку, юной гостье пришлось сперва обвести взглядом зал. Скользнув по креслам, на которых никто не сидел, взор ее наткнулся на стеклянную витрину с огромным рубином – да так и замер, словно приклеенный – графине даже пришлось подать голос, чтобы обратить наконец на себя внимание девочки.

– Гм…

Гостья вздрогнула словно от удара хлыстом, резко обернулась и тут же склонилась в поклоне.

– Проходи, не бойся, – изобразила на лице ласковую улыбку Александра.

– Я не боюсь, миледи, – проговорила девочка, приближаясь к круглому столу. – Простите, миледи, а это – тот самый рубин, да? – спросила она вдруг.

– Смотря что ты имеешь в виду под словами «тот самый», – пожала плечами графиня, указывая девочке на кресло.

– Ну, тот, что когда-то был на посохе Обер-камергера? А до того у Карла Ратоборца и Антона Первого? – пояснила гостья, усаживаясь. Несмотря на спокойный тон, было видно, что она сильно волнуется – даже дрожит вся, – наверное, потому и заговорила о первом, что попалось на глаза.

– Вероятно, так и есть, – подтвердила Александра. Сама она никогда не ощущала внутренней уверенности, общаясь с детьми – Ее юное Величество – лучший тому пример, – а потому охотно поддержала этот ничего не значащий разговор. – Последнее из сохранившихся королевских сокровищ. Его нашли под завалом во время реконструкции дворца. Вероятно, Обер-камергер обронил камень, когда бежал из Столицы.

– Здо́рово! – протянула девочка, мельком стрельнув глазами на витрину, но тут же вновь обратив взор на собеседницу.

– Мне сказали, ты назвалась баронессой Кольской? – графиня решила, что пора переходить к делу.

– Леди Изабелла, баронесса Кольская – к вашим услугам, миледи, – склонила голову гостья.

– Выходит, ты дочь сэра Павла Кольского? – уточнила Александра.

– Нет, миледи, я его вдова.

– Что? – не сразу поняла услышанное графиня.

Запустив руку за пазуху колета, девочка извлекла оттуда смятую бумагу.

– Вот, миледи, – протянула она ее Александре.

Разгладив лист на столе, графиня изучила документ – это в самом деле было свидетельство о браке между всадником Павлом и девицей Изабеллой, составленное где-то в Заокраинных Провинциях – местное название планеты ничего Александре не говорило.

– Тут не сказано, что этот Павел – из рода Кольских, – заметила она, поднимая глаза от бумаги.

– Ну, он же не мог раскрыться во Владычьих мирах, миледи, – словно нерадивой школьнице, принялась объяснять ей девочка. – Но теперь у меня еще и его «седло» – это ли не лучшее доказательство?

– Сколько тебе лет, Изабелла? – спросила Александра. – Двенадцать? Тринадцать?

– Одиннадцать, миледи. Полукровки часто выглядят немного старше своих истинных лет.

Всего одиннадцать? Свое «седло» Александра получила только в двенадцать…

– Одиннадцать… – повторила она вслух. – Сомневаюсь, чтобы этот брак мог быть должным образом консумирован…

Девочка покраснела – густо и стремительно.

– Он… был, миледи… – выговорила она, запинаясь. – Ну, почти…

– «Почти» в данном случае не работает, – сказала графиня – быть может, излишне резко, чем лишь окончательно смутила собеседницу, но подобрать для разговора нужный тон никак не получалось. – Впрочем, дело даже не в этом. Вступив в Орден, сэр Павел отказался от своих прав на родовой титул. После гибели отца и брата он сделался лишь его хранителем, но не носителем. Будь ты его законной дочерью, титул перешел бы к тебе. Роди ты в браке с ним ребенка – баронство унаследовал бы тот, а ты удостоилась бы титула учтивости баронессы-матери. Но об этом, как я понимаю, речь не идет?

– Нет, миледи, – понуро глядя в стол, пробормотала девочка.

– Не расстраивайся, Изабелла, – решила Александра все же утешить опечаленную гостью. – Точнее, правильно так: не расстраивайтесь, леди Изабелла! Сейчас такое время, что выслужить титул верной службой не является чем-то невозможным. Вы ведь за этим и прибыли в Столицу – для службы Ее Величеству, не так ли?

– Так, миледи, – кивнула девочка своей длинной челкой. – А когда я смогу повидаться с королевой? – неожиданно спросила она.

– Ее Величество не дает аудиенций, – покачала головой графиня.

– Почему? – удивленно вскинула голову Изабелла.

– По множеству причин, – не пожелала вдаваться в подробности Александра. – Например, из соображений безопасности. Вдруг среди допущенных на Верфь окажется шпион Октагона? Вдруг он попытается причинить Ее Величеству вред?

– Я не шпион! – запальчиво заявила девочка, нахмурившись.

– Я этого и не говорила. Но правила едины для всех!

– Мне кажется, она была бы рада меня видеть, – негромко проговорила Изабелла, вновь упирая взгляд в полированную столешницу.

– Возможно… – не стала спорить Александра. В самом деле, не пойдет ли общение со сверстницей на пользу юной королеве, в одиночестве запертой в холодных стенах Верфи? Не послужит ли ей это хоть какой-то отдушиной? Не сейчас, конечно, не сразу, надо будет еще присмотреться к этой Изабелле – одно то, что в Столицу ее прислал сэр Герберт, не может не вызывать подозрений… – Возможно, со временем… – аккуратно проговорила графиня. – А пока, как я понимаю, вам следует немного подучиться пилотажу. Ведь так?

– Капитан, приведший меня сюда, что-то говорил о школе, – подтвердила девочка. – Должна признать, я пока не слишком опытный всадник… то есть рыцарь. Сэр Павел немного учил меня, но мало что успел…

– Кстати, как он погиб? – поинтересовалась Александра.

– В бою с разбойниками, – быстро, словно ждала этого вопроса, ответила Изабелла. – Сэр Павел сбил их полдюжины, не меньше, но и сам был смертельно ранен. Это случилось в Заокраинных Провинциях, Владыки туда не заглядывают, и в системах часто вообще нет никакой власти, кроме разбойничьих банд, миледи.

– Что ж, примите мои соболезнования в связи с его кончиной, леди Изабелла, – сказала графиня. – Мне не довелось лично знать вашего… супруга, но, насколько я могу судить, это был доблестный рыцарь.

– Так и было, миледи, – твердо заверила девочка.

– А что касается его родового титула… Я подумаю, что здесь можно сделать. Посоветуюсь со знатоками права… – на ум ей сразу же почему-то пришел сэр Эмиль – хотя что может быть нелепее, чем советоваться о правах благородства с драконьей кровью? С другой стороны, а не нелепо ли само устройство Нового Королевства под вассалитетом Владык? – Возможно, сыщется законный способ признать вас баронессой – хотя бы в титуле учтивости.

– Благодарю, миледи, – вопреки ожиданиям Александры, какой-то безудержной радости девочка не выказала. Нет, определенно иметь дело с детьми – та еще морока!

– На этом предлагаю закончить, – заявила графиня, в глубине души немного задетая равнодушием к своему щедрому посулу. – Сэр Аскольд проводит вас к школе. Жить пока будете при ней, с прочими учениками. Я стану следить за вашими успехами, леди Изабелла! – пообещала она.

– Благодарю, миледи, – повторила девочка, выскальзывая из кресла и отвешивая глубокий поклон.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации