Электронная библиотека » Деннис Тейлор » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Потому что нас много"


  • Текст добавлен: 25 января 2024, 21:56


Автор книги: Деннис Тейлор


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

17
Мы потеряли беспилотник

Боб. Май 2171 г. Дельта Эридана

Разговор с Биллом поразил меня до глубины души и вогнал в уныние. Мысль о том, что человечество сократилось до пятнадцати миллионов, стала для меня сокрушительным ударом. С другой стороны, похоже, что это число едва не превратилось в большой жирный ноль.

Меня не удивило, что Билл решил проблему подпространства, но для меня стало сюрпризом то, как быстро он это сделал. После этого во мне поселился червячок сомнения; возможно, я бы не сумел это провернуть. Насколько же сильно Билл отличается от меня?

А, ладно, не важно. Проблема была решена, и мы с Биллом занялись объединением двух разных, созданных независимо друг от друга версий ВР в одну. Кроме того, общение между Бобами в режиме реального времени стало свершившимся фактом – по крайней мере, в принципе. Я ухмыльнулся, подумав о всегалактическом интернете. Число Бобов, подключенных к сети, по-прежнему оставалось невысоким, но ситуация изменится, когда сообщение Билла разлетится по окрестностям со скоростью света.

Я был вне себя от радости, узнав, что первый контакт был установлен именно мной. Но я не сомневался в том, что и другие Бобы найдут новые расы разумных существ.

Люк и Бендер еще не вышли на связь. Я надеялся, что рано или поздно они перехватят сообщения Билла и мы сможем обменяться новостями. На всякий случай я поручил местной космической станции периодически отправлять чертежи УППСа в том направлении, в котором они отправились. Так или иначе, эти чертежи они получат.

Меня слегка разочаровало отсутствие успехов в проекте «Андроид». Большое количество базовых технологий для него были разработаны на Земле еще при жизни Изначального Боба, но оказалось сложно объединить все необходимые концепции и создать искусственное тело, которое могло бы действовать как полноценный организм. Ну и ладно. Рано или поздно Билл что-нибудь придумает. А я тем временем буду заниматься своими проектами.

Марвин уже получил шесть групп беспилотников-«исследователей» и принялся распределять их по территории, где когда-то была родина дельтанцев. Мы рассчитывали месяца через три получить карту с нужным нам уровнем детализации.

* * *

– Я только что потерял беспилотник, – заявил Марвин, без предупреждения врываясь в мою ВР. Лицо у него было озадаченное.

– Дай определение слову «потерял».

– Вот, смотри.

Он открыл окно с видеозаписью – панорамой Эдема с высоты в несколько сотен метров. Беспилотник летел по определенной траектории, искал поляны, на которых раньше могли находиться деревни. Внезапно картинка закрутилась, видеозапись начала прерываться. Где-то через полсекунды изображение исчезло.

– Какого черта! – буркнул я. – Кто-то напал на него с высоты?

– Похоже на то. Я проанализировал запись кадр за кадром, и вот это – лучшее из того, что мне удалось найти.

Он открыл статичное изображение. Картинка была не в фокусе, и ее прерывали линии помех, но, если судить по ней, создавалось ощущение того, что некое существо начало кусать или жевать беспилотник.

– Я применил пару фильтров и воспользовался программами очистки. Результат частично экстраполирован. – Марвин переключился на второе изображение. Оно все равно было зернистым и нечетким, но я разглядел что-то вроде большого клюва или пасти, а также великое множество зубов.

– Ого! – воскликнул я. – Не хотел бы я перед смертью увидеть вот это.

– Гуппи, у нас есть хоть какая-нибудь телеметрия с этого беспилотника? – спросил Марвин.

[Ответ отрицательный. В ходе атаки, скорее всего, была уничтожена система энергоснабжения. ]

– Хм. Ну что ж, я хочу посмотреть на обломки. Организую поиски с помощью суддара: хорошо очищенный металл должен выделяться, словно лампа в пещере.

Марвин встал, отсалютовал мне и исчез.

* * *

Обломки беспилотника медленно вращались на голограмме. Марвин обнаружил уничтоженную машину в нескольких километрах к югу от того места, где ее видели в последний раз, после чего провел сканирование окрестностей с максимальной детализацией.

Беспилотник был перекушен почти пополам, и на его корпусе виднелись два параллельных следа, оставленных когтями. Да, машины были намеренно сделаны легкими – они, в отличие от снарядов, не обладали броней. И все-таки существо, которое могло так помять металл, наверняка представляло опасность. Кроме того, оно умело летать. Жуть.

– И еще есть вот это.

Марвин открыл пару изображений. На одном из них – крупный план ущерба, нанесенного беспилотнику. На другом – какие-то кости.

– Любопытно… – Я указал на одну точку на снимке. – Очень похоже на след, который чьи-то зубы оставили на беспилотнике.

– Да, у меня несколько подобных примеров. Не знаю, кто это, но раньше это существо лакомилось дельтанцами.

– Может, дельтанцы покинули свой первоначальный ареал из-за него? То есть они уходили не туда, где более опасно. Для них гориллоиды были меньшим из зол.

– Возможно, про гориллоидов они не знали – или не боялись их, – негромко заметил Марвин.

– А затем гориллоиды загнали их за горы – туда, где мы их нашли.

Несколько секунд мы просидели в молчании.

Наконец тишину нарушил Марвин.

– У меня пока недостаточно информации, чтобы сузить область поисков.

– Но мы знаем, что это существо достаточно крупное, чтобы съесть дельтанца.

– И для того, чтобы сбить беспилотник.

Мне это не нравилось. Совсем не нравилось.

18
Ситуация ухудшается

Райкер. Сентябрь 2172 г. Солнечная система

У полицейского оцепления собралась толпа. Безутешные лица, испуганные взгляды. Кто-то плакал. Родители держали детей за руки, пары обнимались. Люди, которым стоило быть где угодно, но только не здесь.

Шестьдесят три погибших на данный момент. От многоквартирного дома, обветшавшего шестиэтажного бетонного здания, кто-то словно откусил огромный кусок на уровне первого этажа. Было ясно, что здание уже не пригодно для жилья. Меня больше беспокоило то, что оно могло рухнуть в любой момент, завалив всех, кто находится рядом.

Это не был гламурный район: до войны его назвали бы трущобами. После появления надежных ядерных реакторов у каждого здания была своя энергосистема, но улицы здесь были грязные, неосвещенные. Закрытые решетками или заколоченные окна и двери на первом этаже; граффити, пятна влаги, облупившаяся краска и птичий помет на стенах.

В этой фавеле жили совершенно ничем не примечательные люди – не чиновники из правительства, не военные, не богачи, а просто люди – скорее всего, безработные. У большинства из них, вероятно, не было ни надежд, ни будущего – если не считать возможности когда-нибудь улететь в другую систему.

Какой смысл их взрывать? Чем можно это оправдать? Преступники напали на людей и лишили их тех крох, которые у них еще оставались. Иногда я стыдился того, что когда-то сам был человеком.

Мои размышления прервал звонок бразильского министра.

– Райкер, это уже третье нападение за месяц, а поиски виновных до сих пор не увенчались успехом. Какие гарантии вы дадите мне, что преступники будут пойманы?

Министр Бенедито выглядел скорее испуганным, чем разгневанным. Скорее всего, он боялся, что его могут уволить. И все же сейчас было не то время, чтобы злиться.

– Министр, не я руковожу этим расследованием. На самом деле я не руковожу ничем, кроме проекта массовой эмиграции. Здесь я… ну… консультант. Я сделаю все, чтобы помочь следователям, но результаты вы должны требовать от своих собственных служб безопасности – и, конечно, от ООН.

По лицу Бенедито было видно, что мой ответ ему не очень нравится. Но больше ничем я помочь ему не мог.

Я выделил беспилотников-шахтеров службам спасения, чтобы они помогли искать и извлекать выживших и трупы. Я расставил беспилотников-наблюдателей по периметру – на тот случай, если террористы решат устроить повторную атаку. И я позаботился о том, чтобы у руководителей расследования была прямая линия связи со мной. Но в основном я ждал.

Это, как и сказал министр, было уже третье нападение за месяц. Чистый, неприкрытый терроризм.

И, насколько я мог понять, нападавшие даже не выступили с заявлением, не предъявили никаких требований. Кто-то просто решил уничтожить Бразилию. И поскольку от империи фактически остался только Флорианополис, он стал очевидной целью.

Полторы тысячи кораблей, или полторы тысячи рейсов. Безжалостная логика математики смеялась надо мной.

* * *

Министр Джерролд, представитель Новой Зеландии, снова разглагольствовал, распекая меня за ошибки – как за реальные, так и за воображаемые. По какой-то причине он с самого первого дня возненавидел меня. Нет, конечно, мнение какого-то болвана меня совсем не интересовало, но мой разум требовал упорядоченности, ему нравилось искать во всем причинно-следственные связи. Кроме того, если я уж вызвал у кого-то такую реакцию, то нужно поскорее перевести партию в эндшпиль. Сражаться с каким-то идиотом – значит, напрасно тратить энергию.

Сегодняшняя пламенная речь Джерролда была посвящена саботажу и нашей неспособности с ним разобраться. Я приказал своему аватару выражать внимание и заинтересованность, а сам закатил глаза.

В конце концов слова у него иссякли, и я приготовился отвечать, но представительница Мальдив меня опередила. А опередить компьютер – немалое достижение. Возможно, мне стоит проверить систему.

Председатель дал слово госпоже Шарме, и она встала.

– Я хотела бы поблагодарить министра за то, что он вкратце изложил свою речь, которую он произнес на прошлом заседании. А она, насколько я помню, оказалась кратким изложением речи, произнесенной на позапрошлом заседании. Я была бы еще более признательна министру, если бы новое вступление стало бы прелюдией к какой-то новой информации. Или, по крайней мере, было бы остроумно. Джерролд, у вас, очевидно, есть какая-то проблема с репликантами. Пожалуйста, решайте ее вне сети, чтобы мы могли заняться делами.

Огоньки, свидетельствующие о присутствии представителей на заседании, быстро замигали – это был эквивалент аплодисментов. Министр Джерролд помрачнел и сел на свое место, скрестив руки на груди.

Надо будет отправить Шарме благодарственную записку. Но она права: у Джерролда, очевидно, какой-то пунктик, связанный с репликантами вообще, и со мной в частности.

Следующим пунктом в повестке дня было ухудшение климата. Несколько анклавов в высоких широтах уже почти стали непригодными для жизни. Два корабля, «Исход-4» и «Исход-5», должны стартовать уже в этом месяце. ООН подтвердила, что жители островных государств отправятся на Посейдон, и вопрос заключался в том, изменим ли мы порядок эмиграции или просто переселим жителей северных анклавов на освободившиеся территории. Каждый представитель хотел изложить свою точку зрения, и двух одинаковых среди них, похоже, не было.

Я уселся поудобнее, посмотрел по сторонам и вдруг понял, что рядом нет Гомера. Обычно он заглядывал ко мне, чтобы посмеяться над заседаниями ООН, и я, кажется, пристрастился к его сатире – она помогала мне побороть скуку.

Похоже, что проблему придется решать старым проверенным способом. Я активировал Боба из «песочницы» и передал ему окно с видеотрансляцией. Свобода.

19
Жертва

Боб. Июнь 2172 г. Дельта Эридана

Архимед терпеливо связывал между собой два побега плюща, а детеныш за ним наблюдал. Я улыбнулся, следя за происходящим с помощью камеры. Диана, жена Архимеда, вполглаза приглядывала за беспилотником: беспилотники, как и я, ей не нравились, и рядом с моими машинами она всегда напрягалась. А сейчас, когда ей нужно было защищать ребенка, она стала гораздо более нервной.

Архимед ничего этого не замечал: он был слишком увлечен процессом обучения. Щенок взял побеги и, высунув язык от напряжения, завязал идеальный «бабий узел». Вздохнув, Архимед исправил узел на «прямой». Детеныш улыбнулся своему отцу, и я внезапно ощутил прилив… чего-то. Гордости? Зависти? Тоски? Возможно, всего разу. Мне было сложно разобраться в этих эмоциях. Мои глаза наполнились слезами, и мне пришлось подавить сильное желание еще раз посмотреть записи разговоров Райкера с нашей семьей.

Я свернул окно и, обернувшись, увидел Марвина, который наблюдал за мной. Он ничего не сказал и после короткой паузы вернулся к своим делам.

Сделав несколько глубоких вдохов, я снова открыл окно. Детеныш уже успешно завязал прямой узел, но, похоже, до сих пор не видел разницы между разными узлами. Я усмехнулся. За последнее время я показал Архимеду несколько морских узлов, и он учил их один за другим. Кажется, что одновременно он пытался передать эти знания своему ребенку.

Как только мальчик произнесет первое слово, соплеменники проведут торжественную церемонию, в ходе которой он получит имя. И Архимед, и я полагали, что это произойдет раньше, чем у большинства детей. Дельтанцы вполне разумно считали, что именно речь отличает их от животных, и первое использование языка служило доказательством того, что у ребенка есть – если можно так сказать – душа. Правда, соответствующее дельтанское слово обладало несколько другим, хотя и похожим, смыслом.

Диана по-прежнему не сводила с меня глаз, и поэтому я решил ей особо не надоедать. Я сказал Архимеду, что собираюсь облететь окрестности, и улетел.

Я поднял беспилотник на высоту в километр и медленно повернул его. Стояло прекрасное весеннее утро, на листьях и траве сверкала роса. Эта часть Эдема в основном была покрыта лесом, но здесь хватало и лугов, на которых могли жить травоядные животные. Я намеренно снимал все подобные панорамы. Когда-нибудь – может, через десять тысяч лет – дельтанцы станут цивилизованными и, скорее всего, превратят Эдем во что-то похожее на Землю двадцатого века. Будет приятно показать им, каким раем была их планета в прошлом. Интересно, буду ли я еще здесь через десять тысяч лет?

Ух. От меланхолии нужно избавляться. Мне нравилось общаться с Архимедом, но время от времени при этом у меня в памяти возникали образы моих родителей и сестер. Когда это происходило, я понимал, что мне нужно сменить обстановку.

Я поручил беспилотнику вернуться в Камелот и перевел его в режим ожидания, а затем переключился на беспилотник, который находился на одной из автофабрик в точке Лагранжа.

Все равно мне давно пора было заняться проектом, связанным с производством вооружения. У меня был тщательно изолированный отдел, где я экспериментировал со взрывчаткой и боеприпасами. Мне пришла в голову мысль о снаряде, источником энергии для которого был пластик, а не порох. Детонатор, который срабатывает от электрического тока, позволит обойтись без ударника. Использование этиленгликоля в качестве связующего вещества даст возможность создать смесь, которую можно использовать в любых условиях, за исключением предельно низких температур. И она не станет нестабильной с возрастом. А, и еще, с ней не так опасно работать, как с порохом.

Я перешел к главной зоне автофабрики. Четыре матрицы репликантов уже были почти достроены; совсем скоро они оживят стоящие в ряд корабли «Парадиз» третьей версии. Я пока не решил, хочу ли я обновить самого себя. Да, «тройки» значительно быстрее моей, второй версии; но прямо сейчас в скорости я не нуждался. До любой точки в системе Дельты Эридана можно было добраться с помощью беспилотника, и мне редко приходилось запускать свой двигатель. На самом деле я уже несколько лет не покидал орбиту Эдема.

Несмотря на мое нежелание создавать новых репликантов, я чувствовал, что выпустить во вселенную копии себя – мой моральный долг. Даже если не учитывать тот факт, что, чем больше Бобов, тем больше интересных открытий, еще оставалось невысказанное обещание, данное доктору Лэндерсу – выполнить задачу, ради которой он меня воскресил. Соответственно, я был в долгу перед тем, что осталось от человечества. Райкер с огромным успехом вывозил людей с Земли, а все остальные из нас должны были найти для них новый дом.

Мои размышления прервал текст от Марвина. «Произошло нападение».

Я отправил беспилотник обратно на место и вошел в ВР. Марвин уже ждал меня там.

– Гориллоиды? – спросил я, садясь в кресло.

– Нет, кажется, это наша Огромная Лапа. Отряд дельтанцев собирал пищу в лесу, пока одного из них не схватили. Они говорят, что не разглядели нападавшего – но им показалось, что он очень большой. Он улетел вместе с жертвой, а все остальные рванули обратно в Камелот.

– Что значит «не разглядели»? Существо спрыгнуло с дерева?

– Нет, в том-то все и дело. Они смотрели прямо на него, но не могли разглядеть. У дельтанцев нет слова, которое описывало бы этот эффект; программа-переводчик билась в истерике и в конце концов выбрала «невидимый».

– Ох ты. Значит, огромная летающая тварь может полностью или частично становиться невидимой или сливаться с фоном… – Я умолк и увидел, как округляются глаза Марвина. – М-м?

Марвин пролистал архивы и вытащил видеоролик, сделанный на первых этапах моего исследования Эдема – еще до того, как я нашел дельтанцев. Видеоролик был посвящен животному, которое я назвал «гиппогриф» – маленькому, размером с малиновку, существу с четырьмя лапами и двумя крыльями. Гиппогриф был хищником и мог прятаться у всех на виду, потому что умел…

…менять свою окраску в зависимости от фона среды. А, черт.

– Они должны быть гораздо больше, чем этот малыш, но то, что вроде бы увидели дельтанцы, подходит под описание. – Я кивнул Марвину. – Молодец. Но откуда взялась эта тварь, мы не знаем?

Марвин покачал головой:

– Я по-прежнему веду поиски, удаляясь от Камелота. В одном направлении я уже добрался до океана, но в других краях еще осталось много суши. Я двигаюсь в сторону изначальной территории дельтанцев, но не факт, что тварь именно там.

– Главный вопрос, – медленно сказал я, – видели ли его наши беспилотники?

– Я уже проверил – их рядом не было: все машины занимаются поисками. Тварь каким-то образом просочилась сквозь оборонительный периметр.

– Чудесно. Просто чудесно, черт побери. Я не просто положил дельтанцев на сковородку, но еще и поставил ее на огонь. Вот тебе и бог неба!

* * *

Старейшины племени собрались, чтобы обсудить недавнюю гибель сородича. Меня не пригласили – скорее всего, потому, что речь шла обо мне, – а настаивать я не хотел, поэтому наблюдал за ними издали.

Архимеду приказали прийти, и он отправился на совет, испуганно переглянувшись с Дианой. Он нервничал за нас обоих.

Совещание затянулось; старейшины активно жестикулировали и кричали. Про направленные микрофоны я дельтанцам не рассказывал, и поэтому они не знали, что я слышу каждое их слово.

Архимед изложил старейшинам мои теории; теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что от этого стало только хуже. Однако главный вопрос на повестке дня состоял в том, злодей ли я, или просто идиот. В любом случае огромное число дельтанцев верило в то, что на старом месте им было безопаснее.

Строго говоря, это не так. Дельтанцы медленно вымирали и продержались бы еще одно-два поколения, не больше. Но попытка объяснить демографические тенденции существам, которые фактически не умеют считать, была заранее обречена на провал. Они понимали, что такое смерть, когда она происходила прямо у них на глазах – а вот в убыли населения разбирались гораздо хуже.

Встреча продолжалась около двух часов. Когда Архимед вернулся домой, он выглядел весьма подавленным. Он сел и взял протянутый Дианой кусок вяленого мяса.

– Они поделились почти поровну, – объяснил он. – Половина считает, что ты привел нас сюда, чтобы нас сожрали летучие твари. Вторая половина спрашивает, как ты мог знать про тварей, если мы, местные, сами про них не знаем.

Я подумал об этом и вздохнул. Люди на месте дельтанцев поделились бы на те же два лагеря, но расклад точно не был бы пятьдесят на пятьдесят. Дельтанцы оказались на удивление рациональными.

– Тебе что-то угрожает?

– На самом деле нет. – Архимед бросил взгляд на Диану и печально улыбнулся. – Но мой… э-э… курс акций упал. Кажется, ты так это называешь.

– Об этом не беспокойся. Ты ведь, черт побери, по-прежнему лучший оружейник в… ну, в общем, везде. Если нужно ненадолго от меня дистанцироваться, я не против. В любом случае мы с Марвином продолжим искать гиппогрифов.

Архимед кивнул. Его детеныш неуверенно подковылял к нему и плюхнулся ему на колени. Головой вперед.

* * *

– Ну, вот и объяснение, – сказал Марвин. – Я остановился на берегу, а зря: похоже, эти твари устроили лежбище на этом острове…

Марвин указал на большой остров в паре километров от берега. Остров, очевидно, был вулканического происхождения, с крутыми склонами и глубокими складками. Скорее всего, на нем было полно лавовых труб – идеальных домов для больших летучих животных.

– Сколько их там?

– Сложно сказать. – Марвин пожал плечами. – Днем они постоянно прилетают и улетают, но если не ставить на них метки, я никогда не узнаю, сколько у них гнезд или убежищ в этих пещерах. Но взрослых там как минимум несколько десятков.

Я нахмурился.

– Значительная популяция хищников. А что они едят, если не могут добыть дельтанцев?

Одним движением руки Марвин открыл картинку.

– Тюленей – точнее, их аналоги. На самом деле они больше похожи на моржей и, кажется, занимают ту же нишу – большую часть времени нежатся на берегу и охотятся в воде. Они чуть более подвижные, чем тюлени и морские львы, но на суше довольно неповоротливые. Хотя их бивни наверняка могут нанести немалый урон.

Несколько миллисекунд я посмотрел на картинку, потирая подбородок. Затем повернулся к глобусу и увеличил его так, чтобы в окне остался только остров, а также бывшая и нынешняя территории дельтанцев.

– Значит, гиппогрифы обнаружили дельтанцев, которые оказались менее опасной добычей, выгнали их из первоначальной зоны обитания…

– А затем догнали их, когда дельтанцы переселились на земли гориллоидов, – закончил мою мысль Марвин. – С гориллоидами дельтанцы могли справиться, ведь у них было кремневое оружие, но борьба с двумя видами хищников оказалась для них слишком сложным испытанием. Они отступили за горный хребет…

– …и при этом оторвались от гиппогрифов, но при этом потеряли доступ к залежам кремней. А без них они не могли противостоять гориллоидам, – закончил я.

– А затем мы – то есть ты – привел их обратно к месторождению кремней, и дельтанцы снова стали частью меню. – Марвин вопросительно посмотрел на меня. – И что теперь?

Я сел, создал кружку с кофе и задумчиво откинулся на спинку кресла.

– Мы оба считаем, что ничего не делать – это не вариант? – спросил я. Марвин кивнул, и я продолжил: – Предлагать дельтанцам новое путешествие тоже не стоит. Они откажутся, даже если бы у меня было на примете хорошее, безопасное место.

– Кроме того, в долгосрочной перспективе наибольшую пользу им принесут залежи кремней.

[Обнаружен приближающийся хищник. ]

Мы переглянулись. Всем имевшимся у нас беспилотникам мы поручили создать более плотный оборонительный периметр вокруг Камелота и искать все большое и летающее. Похоже, наш расчет оправдался.

Я открыл окно с видео, которое протянул мне Гуппи. Гиппогрифа было сложно разглядеть, а в ясный день его синяя шкура настолько сливалась с небом, что он фактически становился невидимым. Но сегодня в небе было слишком много облаков, и животному было сложно приспособиться к различным вариантам фона. В его намерениях я не сомневался. Скорее всего, именно этот гиппогриф похитил дельтанца две недели назад.

– Так. Давай всадим в него снаряд.

Я вызвал снаряд и приказал ему максимально ускориться. Он полетел на гиппогрифа, но в последнюю секунду гиппогриф уклонился от столкновения. Похоже, это существо обладало невероятной скоростью и маневренностью.

Несколько секунд мы завороженно смотрели на него, а затем я вызвал еще несколько снарядов.

– Не перестарайся, – предупредил меня Марвин. – Нам нужно понять, на что способно это животное. Мы знаем, что определенное число снарядов с ним справится. Давай выясним, чему равно это число.

Я кивнул и приказал почти всей второй группе остановиться. Затем я выбрал два снаряда и навел их на «нос» и «корму» животного – этот прием Райкер с успехом применил в битве за Солнечную систему.

Гиппогриф снова уклонился от первого снаряда (скорость животного действительно поражала), но выбрать новый курс, чтобы увернуться от второго, не сумел. Облачко красного тумана медленно опустилось на лес.

– Мне это не нравится, – сказал Марвин. – Да, мы его сбили, но все было на грани. Если мы хотим с гарантией валить гиппогрифов, нужно окружать их, используя три снаряда или даже больше.

– Вопрос в том, одиночка ли он, или они как-то патрулируют район. Возможно, в эту сторону больше никто не полетит.

Похоже, мои слова Марвина не убедили.

– Хищники всегда обходят свою территорию, хотя бы для того, чтобы охранять ее от конкурентов. Думаю, с этими тварями мы еще встретимся.

* * *

Не прошло и дня, а уже стало ясно, что Марвин прав.

[Приближается несколько целей. ]

О боже, ситуация продолжает ухудшаться. Я открыл окно и наклонился к нему. Информация была противоречивой, но, похоже, на Камелот двигалось около дюжины гиппогрифов.

– Какого дьявола?! – воскликнул Марвин, появляясь в моей ВР. – Что их привлекло?

– Полагаю, они отреагировали на кровь сбитого вчера гиппогрифа. Наверняка хищник способен почувствовать запах на расстоянии в несколько миль. Возможно, запах крови привлекает их, словно акул.

– Ах ты ж!.. Так, на дюжину понадобятся тридцать шесть снарядов. Такого количества у нас нет.

– Будем как-то выкручиваться, Марв. Они идут довольно плотной группой: может, нам удастся проредить их на первом проходе.

Марвин кивнул, и мы вызвали двадцать снарядов, которые у нас были. Я приказал Гуппи привести подкрепление с орбиты, и мы направили те, которые уже у нас были, прямо на стаю гиппогрифов. Когда снаряды добрались до стаи, их скорость уже в полтора раза превышала звуковую.

В ходе первой атаки мы сбили около пяти гиппогрифов и выяснили, что всего их было четырнадцать. Теперь у нас оставалось пятнадцать снарядов на девять нападавших. Вполне возможно, что один-два гиппогрифа доберутся до Камелота.

Пока снаряды разворачивались для второго захода, я активировал один из беспилотников в Камелоте. Он полетел к первому знакомому существу, которое я заметил. Им оказался Арнольд.

Все дельтанцы повернулись в ту сторону, откуда доносились звуковые удары, и смотрели на красные облака.

– Гиппогрифы летят! – крикнул я Арнольду. – Уводи всех в укрытие!

Не дожидаясь реакции Арнольда, я вернулся в свою ВР. Снаряды только что пошли на второй заход, и Марвин сгруппировал их двойной шеренгой. Еще один снаряд летел в хвосте, готовый атаковать случайно подвернувшуюся цель.

В ходе второй атаки мы уничтожили троих гиппогрифов и ранили в крыло четвертого. Красный туман ухудшил видимость, а суддар не очень нам помогал – живые объекты на его экране выглядели тусклыми призраками. Кроме того, инфракрасные датчики плохо работали из-за кровавой пелены в воздухе.

Раненый гиппогриф быстро терял высоту, но все-таки управлял своим снижением. Вряд ли стоит рассчитывать на то, что при столкновении с землей он разобьется. Теперь у нас оставалось одиннадцать снарядов – нет, девять, ведь два столкнулись, уничтожив друг друга – и пять нападавших. Если гиппогрифы не отступят, ситуация станет критической.

Снаряды пошли на третий заход. Но теперь гиппогрифов было меньше, и они рассыпались цепью. Кроме того, эти проклятые твари обладали великолепными рефлексами, и, несмотря на то, что снаряды действовали парами, нам удалось уничтожить только троих нападавших. Теперь у нас осталось шесть снарядов, и нам нужно было разобраться с двумя здоровыми и одним раненым гиппогрифом. Наши шансы по-прежнему были неплохими, но теперь животные уже подлетели совсем близко к Камелоту. А сбить нескольких подряд на сверхзвуковой скорости мы уже не могли.

– Меняем режим работы. Будем колошматить их, не давать им покоя. Гуппи, где подкрепление?

[Прилетят через пять минут. ]

Это слишком долго. Я переключился на Камелот. На столовой горе не было пещер и выступов, под которыми можно укрыться: она идеально подходила для защиты от наземных сил, но не спасала от атаки с воздуха. Дельтанцы покидали деревню, но на узких тропах возникли заторы; племя не успеет добраться до леса и станет легкой добычей для крылатых хищников.

Мы начали долбить гиппогрифов на низкой скорости. От этих атак они уклонялись еще лучше, но при этом не могли делать что-то еще.

Наконец нам удалось врезать одному из них по голове, и он сразу упал. Второй гиппогриф решил обойтись без прелюдий и напал на дельтанцев, которые шли по тропе. Но снаряды отвлекали его, и он пролетел мимо, не завершив атаку. К несчастью, пара дельтанцев, запаниковав, упали или спрыгнули с тропы. Я видел, как они, кувыркаясь, летят вниз по крутому склону.

Дельтанцы-охотники бросились на потерявшего сознание гиппогрифа. Я впервые получил возможность оценить его размеры. Если дельтанцы были ростом с человека, то гиппогрифы – размером с лошадь. Больше всего они напоминали рептилий, которым кто-то приделал крылья летучих мышей и непропорционально большие зубы и когти. В результате создавалось впечатление, что эти животные – прирожденные убийцы.

За несколько секунд дельтанцы сделали все, чтобы гиппогриф больше не очнулся. Но живой хищник все еще представлял угрозу, и, кроме того, я понятия не имел, куда подевался другой, раненый.

Снаряды продолжали тревожить здорового гиппогрифа, и в конце концов он приземлился, чтобы уменьшить зону, которую нужно оборонять. Неплохая стратегия, на самом деле. Теперь снаряды могли только пикировать на него сверху.

Оказавшись на земле, гиппогриф изменил свою окраску, чтобы соответствовать цвету почвы и камней, но на данном этапе эти фокусы ему уже не помогали. Когда снаряды подлетели поближе, гиппогрифу удалось схватить один из них. Но как только я решил, что начинается война на истощение, дельтанцы показали себя во всем блеске. По воздуху поплыло облако из двадцати-тридцати копий. Какой бы скоростью ни обладал гиппогриф, увернуться от такого числа снарядов он не мог и за несколько секунд превратился в подушечку для булавок. Визжа, гиппогриф кусал древки копий. Арнольд выхватил у кого-то еще одно копье, побежал прямо на гиппогрифа и, словно заправский олимпиец, метнул свой снаряд практически в упор. Копье пронзило шею гиппогрифа, и он рухнул на землю.

Охотники радостно завопили. Но торжество длилось недолго: наше внимание привлекли крики отступавших из Камелота дельтанцев. Раненый гиппогриф добрался до подножия горы, нашел одного из упавших и начал его пожирать. Я направил на хищника все оставшиеся снаряды. Два ударили в него с такой силой, которой было достаточно для того, чтобы его убить. Но спасти дельтанца я не успел.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации