Электронная библиотека » Деннис Уитли » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:38


Автор книги: Деннис Уитли


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Едва он произнес эти слова, его астрал стал таять, и они поняли, что он вернулся в свое бренное тело в КардиналзФолли.

День был серым и пасмурным. На огромной площади в несколько миль восемнадцать судов медленно бороздили холодные зеленые воды Атлантики. На каждом судне был дозорный, высматривавший вражеские подводные лодки, в то время как другие члены экипажа стояли у зенитных орудий, через бинокль обозревая небо, чтобы не пропустить появления немецких самолетов. В остальном никакой особой активности на судах не наблюдалось. Члены экипажей делали свою привычную, хотя и опасную работу.

В половине двенадцатого дня капитан Каррутерс отправился на инспекцию части кают, после чего разговаривал со своим вторым помощником. Но Саймон, находившийся всего в нескольких футах от них, обратил внимание, что капитан в разговоре даже не упомянул о новом маршруте движения. К этому времени вновь проглянуло солнце и штурман без особого труда определил их местонахождение, о чем сразу же доложил Каррутерсу. Капитан предложил немного изменить курс и повернуть на несколько градусов к югу. В час дня капитал в полном одиночестве поел и сразу же после раздеваясь, прилег на койку отдохнуть.

Вскоре после трех корабль, находившийся по правому борту от флагмана конвоя, неожиданно дал сигнал пушечным выстрелом. Сразу же после этого все корабли увеличили скорость и пошли противолодочным зигзагом Каррутерс сразу же выбежал на мостик, но выстрелов больше не было. Вскоре все успокоилось, и Каррутерс отправился опять в каюту. Весь переполох был вызван тем, что дозорный корабля, выстрелившего из пушки, подумал, что заметил перископ вражеской субмарины, но оказалось, что среди волн просто периодически появлялось бревно.

В течение дня Саймон и МариЛу очень сильно устали, однако продолжали свое тяжелое дежурство. В пять часов стюард принес чай капитану в каюту. После чая Каррутерс вновь поднялся на мостик. Над беспокойными водами уже спускались сумерки, других судов было уже почти не видно. За весь день они не заметили ни одного чужого корабля, пролетел только британский патрульный самолет, но в половине шестого они услышали гудение моторов, и матросы немедленно устремились к зенитным орудиям.

Как оказалось, это была эскадрилья новых бомбардировщиков, которые перегонялись из Канады в Великобританию Увидев в темном море конвой, командир эскадрильи отсалютовал ей, пройдя на бреющем полете прямо над мачтами, встреченный внизу радостными приветствиями моряков.

Около шести в рубку зашел второй помощник и сообщил Каррутерсу о моряке, серьезно заболевшем накануне. Судовой врач опасался, что больной умрет, но тепе его состояние несколько улучшилось. Два офицера выпили, немного поговорили о текущих делах, а потом послушали шестичасовые новости по радио. К этому времени Саймон почувствовал беспокойство, потому что обычн он спал мало и девяти часов сна было для него более чем достаточно. Хотя он и считал, что вполне смог бы проспать и больше, учитывая, что всю предшествующую ночь он провел на ногах. МариЛу сказала ему, что он может отправляться домой, если пожелает, сама же она в состоянии подежурить еще пару часов, тем более что герцог должен был появиться задолго до этого срока. Но Саймон заявил о твердой решимости не возвращаться в свое тело, пока не появится герцог.

Де Ришло появился в семь часов, в тот момент, когда зазвучал корабельный колокол. Его друзья сообщили ему, что ничего не произошло. К этому времени уже стемнело, и все трое стояли в темноте на мостике. Герцог уже хотел предложить своим товарищам отправляться домой, как вдруг ощутил приближение холода.

Астральные тела не зависят от земных погодных условий. Одежда их не служит какойто защитой от физического холода или жары, а является только внешним проявлением того, как они сами представляют свой облик. Но на своем уровне сознания астралы ощущают и холод и жару и другие астральные события, в которых участвуют – отсюда и дискомфорт, который испытывал герцог, когда в первую ночь, приняв облик морского волка, предстал перед адмиралом, под руководством которого позднее отправился в астральное морское путешествие на астральном корабле.

– Вы ничего необычного не чувствуете? – резко спросил герцог своих друзей.

– Да, кажется, становится ужасно холодно – отве тила МариЛу, до этого вообще не сознававшая, какова температура пространства, окружающего ее.

Саймон обернулся и бросил взгляд через плечо.

– Откудато дует ветер, причем не земной. Должно быть, чтото ужасное проносится мимо нас в эту минуту. Де Ришло кивнул.

– Может быть, проносится, но почемуто я так не думаю. Лучше было бы, если б вы какоето время еще побыли со мной.

Холод все больше усиливался, превращаясь в астральный мороз, отвратительный ветер явно указывал на присутствие еще не проявившегося Зла. Окончательно убедившись, что его версия верна и нацисты действительно используют оккультные силы, герцог крикнул: – Вперед! Быстрее! Это именно то, что мы ждем.

КОШМАР НАЯВУ

И вот сейчас, когда присутствие таинственного зла было так ощутимо, де Ришло понял, что астрал работающий на нацистов, может появиться в любую минуту. Если они останутся на месте, он увидит их и если поймет, что за ним шпионят, либо исчезнет либо будет сражаться – все зависит от его мощи. В любом случае они лишатся возможности увидеть, как он работает, поэтому, когда они пробрались в каюту капитана, герцог, зная, что его напарники не в состоянии подняться на более высокий уровень, приказал им немедленно изменить свой облик. Отдав приказ, он превратился в муху. Его друзья сразу же последовали его примеру.

Пока что никакого странного астрального тела видно не было, и ничто не указывало на присутствие Зла, за исключением зловещего, неестественного холода, пронизывавшего их. Капитан, казалось, напротив ничего не ощущает – в его каюте было тепло, а сам он был одет легко.

Каррутерс сидел за столом, привинченном к стене каюту, на котором лежал бортовой журнал. Рядом стоял стакан с выпивкой.

Какоето время ничего не происходило. Затем МариЛу, у которой чувство озорства пересилило тревогу по поводу источника холода, решила немного развлечься и поднять настроение моряка. Растопырив в сторону все свои шесть лап, она спикировала на кончик его носа Вопреки ее ожиданиям, он даже не поморщился и не попытался согнать ее. Не обращая на нее никакого внимания, он продолжал сидеть, уставившись в дно своего стакана. МариЛу даже исполнила танец, чтобы както встряхнуть его, но сразу же услышала оклик де Ришло: – Сейчас не время дурачиться, – с неожиданной резкостью бросил он, – и ты могла бы понять, что он не может ни видеть тебя, ни чувствовать, потому что какой бы облик ты не приняла, ты все еще находишься на встральном уровне. Я приказал сменить внешность только для того, чтобы мы меньше бросались в глаза любому злому созданию в случае его появления.

Со словами раскаяния МариЛу прекратила свое озорствo и устремилась к одной выкрашенных в белый цвет балок на потолке каюты. Едва она уселась там, как в каюту вошел стюарт и поставил перед капитаном еду.

Ужин был подан в обычное время, но, очевидно, у капитана совершенно не было аппетита, потому что он не столько ел, сколько ковырялся в тарелке, глубоко погруженный в свои мысли.

Закончив ужин, Каррутерс прилег на койку. Со стола все унесли. В течение часа странный холод продолжал усиливаться, и Саймон с трудом сохранял состояние сна. Никаких иных признаков присутствия или приближения Зла, кроме холода, пока не было.

Вечером, в девятом часу, капитан поднялся с койки, подошел к сейфу и зазвенел связкой ключей.

Де Ришло дал знак своим спутникам приблизиться к нему и взяться с ним за руки, точнее, переплестись с ним своими мушиными лапками, дабы в случае появления Зла в этот критический момент их сопротивляемость ему усилилась. Каррутерс открыл сейф, вынул оттуда ящичек для документов, отпер его и достал оттуда приказ с координатами дальнейшего пути следования конвоя. Взяв его в руки, он вновь сел на койку и стал его внимательно изучать. Холод все больше усиливался, пока не превратился в жгучий мороз. Саймон чувствовал, что силы его слабеют и он вотвот проснется. Но, ощутив слабое пожатие руки герцога, он воспрянул духом и тут вдруг заметил, что над головой капитана появляется непонятное Нечто.

В следующее мгновение все осознали, что это такое. Показалось негроидное лицо с толстыми губами и высоким лбом, проступили мощные плечи.

Стало ясно, что это и есть астральный враг. Выглядывая изза плеча капитана, он всматривался в текст, запоминая все детали маршрута движения конвоя.

Де Ришло моментально превратился в огромную голубую ядовитую стрекозу, обитающую в тропических лесах Амазонки. Почти так же быстро МариЛу обратилась в жирную желточерную осуматку.

Вдвоем они набросились на негра. Саймон же в это время, будучи менее опытным в превращениях на астральном уровне, пытался хоть както помочь своим друзьям.

Несмотря на то что они старались действовать незаметно и набросились на негра сзади, он, видимо, сразу же почувствовал присутствие неприятеля, так как моментально изменил свой облик, превратившись в огромного черного летающего жука, и взмыл под самый потолок каюты, так что стрекоза и оса оказались ниже его, под угрозой его прямого нападения. Упав вниз как молния, он наверняка бы перекусил МариЛу своими мощными челюстями, если б в этот момент не столкнулся с Саймоном, которому наконецто удалось поменять свой облик и превратиться в шершня. Четверо крылатых астралов гонялись друг за другом в небольшом пространстве каюты. Происходившее напоминало воздушную битву. Трое ярых приверженцев Света стремились сломать оборону жука и вонзить свои жала в его тело, однако подобраться к нему они практически не могли спина его была защищена мощным панцирем, а атаки спереди он отгонял ударами своих мощных клещеобразных челюстей.

Неожиданно формы жука стали расплываться, он стал расти и превратился в огромную черную птицу с грифообразным клювом. Одним ударом такого клюва он мог перекусить любого из них пополам. Он так быстро бросился вперед, что МариЛу и Саймон едва успели рвануть вверх и спрятаться между балками, куда огромная птица не могла добраться своим клювом.

Шока два друга думали, в кого бы обратиться, герцог уже сменил свой облик, превратившись в золотистого орла, который одним ударом своих мощных когтей вырвал половину перьев из хвоста черного грифа. Тот закричал от гнева и в следующее мгновенье бросился вон из каюты. Орел моментально устремился следом за ним. И Саймон и МариЛу догадались, что астральное сражение будет продолжаться не на Земле, а на других уровнях. Они обратились в мощных птиц и бросились вдогонку за другими. Покидая каюту, МариЛу в последний раз обратила взгляд на капитана Каррутерса. Тот явно не подозревал, что над его головой произошла ужасная битва, и продолжал сидеть, читая приказ и, очевидно, пытаясь запомнить все его детали. Злое существо привело их на астральном уровне в мрачную страну, которая явно не имела повторения на Земле. Появились черные горы, глубокие ущелья, доли с богатой, вроде бы тропической, но странной растительностью. Многие растения напоминали кактусы другие – гигантские поганки. Поверхность же этой загадочной местности была покрыта не травой, а ядовитым плющем и насекомоядными растениями. И всюду кишели ядовитые насекомые и рептилии.

Поскольку его противник не сбросил своего облика и продолжал оставаться черным грифом, летящим через темные долины, освещенные жутковатым лунообразным светом, де Ришло тоже продолжал сохранять образ орла.

Неожиданно гриф как камень упал вниз и растворился среди таинственной растительности. Де Ришло рванул за ним и тоже исчез из виду.

Чтобы иметь возможность продолжать преследование и не потерять своего противника из виду МариЛу и Саймону необходимо было принять формы, которые позволили бы им пробираться сквозь непроходимые на вид заросли. Они приняли прежнюю форму: МариЛу вновь обратилась в осу, а Саймон, с большим усилием напрягая свою уставшую волю, – в шершня.

Быстро промчавшись среди иголок, кактусов и гигантских грибов, они неожиданно оказались на небольшой каменистой площадке, где их взору предстало ужасное сражение. Оно было в самом разгаре. Щелканье клыков, мелькание лап и хвостов, летящий пух не давали возможности определить, кто из этих двух животных является герцогом, а кто – астралом Зла. Трудность объяснялась и тем., что оба зверя постоянно, по несколько, чуть ли не десять раз за минуту, меняли свой облик.

Наконец, после агонизирующего рычания один зверь оторвался от другого и попытался удалиться, приняв облик королевской кобры, которая заскользила между камней. В мгновенье ока де Ришло превратился в мангуста и с быстротой молнии бросился за змеей.

Кобра встала на хвост, зашипела и ударила своего преследователя тяжелой пятнистой головой, но промахнулась. Мангуст всадил свои зубы в чешуйчатое тело змеи, которая начала молотить хвостом по земле, а затем сменила облик, превратившись в гигантского тарантула с волосатыми ногами.

Мангст мгновенно превратился в броненосца, толстая броня которого защищала его от ядовитых укусов тарантула. Неожиданно тарантул исчез. Броненосец стал носиться между камнями и едва избежал укуса в ногу со стороны крошечного скорпиона. Легким движением броненосец чуть не придавил скорпиона к камню, но тот превратился в краба, который стал увеличиваться в размерах прямотаки с фантастической быстротой, поднимая камень своим крепким панцирем и пытаясь в то же самое время схватить морду броненосца своими мощными клешнями.

Броненосец пронзительно завизжал, но Саймон как пуля рванул вперед и вонзил свое жало в мягкую часть огромного тела краба. Тот не издал ни звука, но его круглые глаза на длинных стебельках от неожиданности дернулись вверх и он выпустил броненосца, который сразу же превратился в орла, чтобы спасти свою морду путем быстрой трансформации ее в мощный клюв.

Какоето мгновенье орел кружил вокруг краба, стараясь выклевать ему глаза, но краб превратился в огромную черную пантеру, которая взмыла вверх, чтобы схватить орла, и вот здесь МариЛу решила, что настала ее очередь и превратилась в льва. Они все сцепились втроем, в стороны полетели шерсть и перья, а Саймон, не умеющий так быстро изменяться, летал над ними, делая отчаянные круги.

Пантера, преследуемая двумя мощными противниками, царем зверей и царем птиц, спасла свою жизнь только путем быстрого превращения в смертельно ядовитую маленькую паучиху. И лев и орел сразу же в страхе отпрянули от нее, а в следующую секунду уже заяц с такой скоростью рванул от них, что они были вынуждены вновь обратиться в стрекозу и осу, чтобы поспеть за ним.

Новое преследование было для Саймона не под силу.

Он уже совершенно выдохся и, хотя, всячески напрягая свою волю, пытался поспевать за ними, всеравно стал отставать. Изображение мрачных долин в его сознании стало таять.

Де Ришло обогнал зайца и, вновь приняв форму орла, бросился на него, но заяц увернулся, избежав удара клювом, и продолжал нестись вперед. В следующее мгновенье он исчез под землей.

МариЛу была впереди них. Она поняла, что их ожидает испытание, которого она больше всего опасалась на астральной планете. Они должны будут следовать по длинному узкому тоннелю глубоко под землю, остро ощущая, что в любой момент стены могут обвалиться, и они окажутся заживо погребенными. Хорошо сознавая, что в астральной форме она не может погибнуть, она, тем не менее, испытывала животный страх, который шел от ее телесной оболочки и не был еще преодолен, поэтому и воспринимался как настоящий. Настроившись на испытание, она последовала примеру герцога и, обратившись в хорька, вслед за ним исчезла в норе.

Туннель был достаточно узким, и они с трудом пробирались по нему. Уменьшаться в размерах не имело смысла, потому что каждый раз, когда они делали это, зло существо, следовавшее впереди их, становилось меньше, и стены еще больше сближались, делая тоннель более узким. Было невыносимо жарко и душно, тьма царила непроницаемая даже для их астрального зрения, потому что они были окружены, скажем так, за отсутствием лучшего термина, – астральной материей, через которую ничего нельзя было увидеть. Еще ниже воздух стал вообще ядовитым, насыщенным миазмами разлагающихся тел.

Гонка, казалось, не будет конца. Минуты не прошло, как у обоих преследователей возникло ощущение, что они просто закопаются под землей и не смогут двигаться дальше. Только крайнее напряжение силы воли позволяло им продолжать преследование.

Неожиданно МариЛу уловила приглушенный предупреждающий крик со стороны герцога, и почти сразу же он упал на нее, сбитый с ног мощным потоком воды, хлынувшим снизу и затопившим их обоих.

Они вскрикнули, осознав весь ужас утонуть под землей, пока не обратились в рыб и не стали решительно сопротивляться потоку.

Когда они продвигались вперед, МариЛу уловила мысль, которую де Ришло послал ей, чтобы подбодрить: «Мы его почти загнали. Он наверняка устал, если пошел на такие трюк»

Немного дальше туннель стал расширяться, превратившись в широкую расщелин, которая привела их в пещеру, куда доходили отблески света с поверхности. Едва они вынырнули, как огромный спрут схватил их, но по одновременному наитию, прежде чем он попытался их раздавить, они превратились в электрических угрей. Мерзкое чудовище моментально разжало свои щупальца и скрылось, выпустив облако чернил. Де Ришло бросился за осьминогом, приняв облик мечрыбы, а МариЛу превратилась в акулу.

По мере приближения к выходу из пещеры свет становился ярче, насколько это было возможно в том тусклом мрачном мире. Прошло всего несколько тревожных секунд с тех пор, как они потеряли моллюска, но МариЛу успела заметить, что он обратился в маленькую креветку, и бросилась вперед, схватив ее своими огромными челюстями. Какоето мгновенье креветка действительно была у нее в пасти, но прежде чем она успела ее перекусить всеми семью рядами своих зубов, та выскользнула и начала увеличиваться, принимая форму огромной молотрыбы. Такой гигант не смог бы проглотить своих противников, обладая слишком узкой глоткой, зато с легкостью имел возможность прихлопнуть их ударом своего мощного хвоста.

МариЛу вонзила свои острые зубы в один из его плавников, но де Ришло мысленно приказал ей: «Оставь его. Он нам не нанесет зла. Раз уж он перешел к обороне, значит, мы его одолели, но мы должны следовать за ним, пока не выясним, куда он направляется».

Пока кит скользил по волнам, взбивая пену, преследователи немного отстали от него. Затем черный астрал, понимая, что не может одолеть их, оставил воду и принял человеческий облик.

Морской пейзаж исчез. Она увидели его стоящим далеко впереди – плечистого негра в белом облачении, с человеческими черепами, привязанными к поясу, и с ожерельем из акульих зубов на шее. У них не было возможности проверить является ли эта форма подлинным земным обликом их антагониста, или же это новая маска его астрала, но они тоже сразу же обратились в людей, готовых к сражению на астральной планете и продолжили свою погоню.

С необыкновенной быстротой перед ними открылась новая картина, свидетельствовавшая о том, что это не возвратились в какойто район Земли. Далеко внизу под ними, омываемая ласковым морем, показалась земля.

Повсюду были разбросаны города и деревни, вдали виднелись неровные вершины гор, пляжи казались огромными и пустынями. Такая картина предстала перед их астральным взором, но они поняли, что Земля еще окутана покрывалом ночи.

Устремившись вперед, они скоро оказались над огромным заливом, своей формой напоминающем клешню омара. И вот здесь, оказавшись на пустынном берегу, их противник внезапно обернулся и набросился на них.

Де Ришло моментально принял удар на себя и был сразу же повержен на землю. Его воли не хватало, чтобы сопротивляться воле своего таинственного противника. Но МариЛу во время своих прежний астральных путешествий в предшествующие столетия не раз сталкивалась с творениями Зла и коечто о них смогла узнать, в частности, что они страдают вожделением к человеческим существам. Поэтому, не долго думая, она сбросила с себя одеяние воина Света и приняла свой настоящий облик, представ перед противником во всей своей красоте и совершенно обнаженной.

Большие глаза негра загорелись красным огнем. Он на мгновенье отпустил герцога и протянул вперед огромную руку пытаясь схватить МариЛу. Секунды передышки было вполне достаточно, чтобы де Ришло пришел в себя. Еще минута и МариЛу вновь приняла облик молодого воина и вместе с герцогом набросилась на противника. Он в ужасе отступил назад, но они успели схватить его и стали связывать, готовясь повергнуть его в пропасть Небытия. В отчаянии он обратился к последнему ву и во весь голос на какомто древнем наречии призвал своего хозяина – Сатану.

Едва его крик о помощи пронзил воздух, над землей казалось, возникло темное облако. Де Ришло было известно, что все адепты Тропы Левой Руки в этом районе спешат на помощь своему собрату, попавшему в беду.

Против такого численного преимущества он с МариЛу был совершенно бессилен. Слишком поздно осозналтон, что, загнав создание Зла в угол, виновен в самой ужасной спешке, и, когда воинство Сатаны бросилось на них, он с содроганием понял, что, возможно, они не смогут спасти себя.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации