Текст книги "Тотальный контроль"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 33 страниц)
Даже ему, привыкшему к постоянному прогрессу компьютерной технологии, иногда приходилось качать головой, словно не веря в происходящее. Глазные сканеры использовались также для контроля деятельности сотрудников. На лице Джейсона появилась гримаса. Честно говоря, Орвелл недооценил возможности контроля. Джейсон снова сосредоточился на находившейся перед ним машине. Следующие двадцать минут Джейсон стучал по клавишам, останавливаясь, лишь когда на экране появлялось больше данных, чем он запрашивал. Система работала быстро, но все же ей было нелегко успевать за следующими одна за другой командами Джейсона. Вдруг он резко обернулся – из коридора в офис проник какой-то шум. Снова этот проклятый сон. Наверно, Чарли совершает очередной обход. Он посмотрел на экран. Ничего нового. Напрасная трата времени. Он записал на листе бумаги перечень файлов, выключил компьютер, встал и подошел к двери. Остановившись, он приник к ней ухом. Успокоившись, он отодвинул засовы и открыл дверь. Выключил свет и закрыл за собой дверь. Через мгновение засовы автоматически вернулись на прежнее место.
Джейсон быстро шагал вдоль коридора, остановился в его дальнем конце, где находилась малоиспользуемая офисная секция. Эта дверь имела обычный замок, который Джейсон открыл, используя специальное приспособление. Войдя, он запер дверь. Свет не включал. Вместо этого из кармана пиджака вытащил маленький фонарик и посветил им. Компьютерный стол стоял в дальнем углу комнаты рядом с низким картотечным ящиком, на три фута заполненным картонными упаковочными коробками.
Джейсон отодвинул от стены рабочую станцию, освобождая кабели, висевшие позади компьютера. Опустился на колени, зажал кабели, отодвинул в сторону картотечный ящик, освобождая розетку с несколькими портами данных. Джейсон подсоединил кабельный провод к одному порту, проверив надежность входа. Затем сел за компьютер и включил его. Когда компьютер обнаружил признаки жизни, Джейсон зафиксировал фонарик на верхнем ящике так, что свет падал прямо на клавиши. Цифровой панели для ввода кода доступа здесь не было. Джейсону также не пришлось смотреть в верхний правый угол экрана для идентификации глаза. Собственно, эта рабочая станция даже не числилась среди компонентов компьютерной сети «Трайтона».
Он вытащил клочок бумаги из кармана, положил его на клавиатуру под луч фонарика. И вдруг услышал какой-то шорох за дверью. Затаив дыхание, он зажал фонарик под мышкой, готовясь выключить компьютер. Он приглушал освещение экрана до тех пор, пока изображение не исчезло в темноте. Минуты текли нестерпимо медленно, пока Джейсон сидел во мраке. На лбу образовалась капля пота, медленно поползла вниз по носу и застыла на верхней губе. Он был так напуган, что не решился смахнуть ее.
Через пять минут Джейсон включил фонарик, монитор компьютера и возобновил работу. Он даже разок ухмыльнулся, когда на экране возник особо упрямый огненный вал – элемент внутренней системы безопасности, предотвращающий недозволенный доступ к базам данных, и рухнул под напором его настойчивых пальцев. Работая быстро, он добрался до конца помеченных на бумажке файлов. Потом залез во внутренний карман, достал флоппи-диск и вставил в дисковод. Минуты через две Джейсон вытащил диск, отключил компьютер и вышел. Он прошел через лабиринт безопасности, попрощался с Чарли и оказался на улице.
Глава 3
Лунный свет лился через окно, оттеняя форму предметов в сумрачном интерьере большой комнаты. На длинном прочном сосновом столе в три яруса стояли обрамленные фотографии. На одном из снимков заднего ряда Сидней Арчер, одетая в темно-голубой деловой костюм, позировала рядом с отливавшим серебром «Ягуаром Седаном». Рядом Джейсон Арчер в подтяжках и белой рубашке, улыбаясь, нежно смотрел в глаза Сидней. На другой фотографии та же самая пара, одетая по-домашнему, стояла у Эйфелевой башни, показывая руками вверх и от души смеясь.
В среднем ряду Сидней выглядела постарше и была снята на больничной постели. Ее лицо припухло, влажные волосы свисали по обе стороны лица. В руках она держала крошку с закрытыми глазками. На соседней фотографии Джейсон, небритый, с затуманенным взором, лежал на полу. На нем была только майка и шорты фирмы «Луни Тьюн». С широко раскрытыми ярко-голубыми глазами довольная малышка свернулась в маленький клубочек на груди отца.
Стоявшая в центре первого ряда фотография явно была сделана в канун Дня всех святых. Малышке исполнилось уже два года, и она нарядилась как принцесса. На голове у нее была тиара, на ногах – блестящие туфельки. Мать и отец с гордым видом стояли позади, глядя прямо в объектив и обнимая малышку за плечи.
Джейсон и Сидней лежали в кровати под пологом на четырех столбиках. Джейсон беспокойно метался и ворочался. Прошла неделя после его последней ночной поездки на работу. Наконец-то подоспел срок вознаграждения, и он уже был не в состоянии спокойно спать. У двери рядом с металлическим кейсом стояла полностью упакованная большая и весьма уродливая парусиновая сумка с голубыми перекрещивающимися полосами и инициалами ДУА. Часы на ночном столике показывали около двух ночи. Длинная тонкая рука Сидней высунулась из-под одеяла и скользнула по голове Джейсона, неторопливо перебирая его волосы.
Сидней оперлась на локоть и, продолжая играть с волосами мужа, придвигалась к нему все ближе, пока контуры двух тел не слились. Тонкая ночная рубашка прильнула к ней.
– Ты спишь? – пробормотала она. Ночную тишину нарушали лишь приглушенный скрип и тяжелые вздохи старого дома.
Джейсон повернулся и взглянул на жену.
– Не совсем.
– Ты все время вертишься. С тобой и Эми так иногда бывает во сне.
– Надеюсь, я не разговариваю во сне. Как бы не выболтать все секреты.
Он чуть улыбнулся.
Она коснулась рукой его лица и нежно погладила.
– Наверно, у всех есть свои секреты, хотя, помнится, мы договорились ничего не скрывать друг от друга.
Она рассмеялась, но, видимо, напрасно. Рот Джейсона на мгновение раскрылся, будто он хотел что-то сказать, но передумал. Он потянулся, посмотрел на часы и тяжело вздохнул.
– О Боже, уже почти пора вставать. Такси подъедет в половине шестого.
Сидней взглянула на вещи у порога и поморщилась.
– Джейсон, эта поездка – как гром среди ясного неба.
Джейсон не глядел на нее. Он протер глаза и зевнул.
– Ты права. Я узнал о ней только во второй половине дня. Если босс говорит, что надо ехать, ничего не поделаешь.
Сидней вздохнула.
– Я так и знала, наступит день, когда нас обоих не будет дома.
Джейсон посмотрел на нее и с беспокойством в голосе сказал:
– Ты ведь договорилась в центре дневного ухода.
– Пришлось найти человека, который присмотрит за Эми после закрытия центра. Ничего страшного. Ты же не задержишься больше трех дней. Не так ли?
– Три дня максимум. Сид, я обещаю.
Он энергично потер голову.
– Ты не могла отговориться от поездки в Нью-Йорк?
Сидней отрицательно покачала головой.
– Юристов не освобождают от деловых поездок. В руководстве «Тайлер Стоун» для преуспевающих адвокатов такое не предусмотрено.
– Господи, да ты за три дня делаешь больше, чем другие за пять.
– Ну, милый, мне ли говорить, что нашу фирму прежде всего интересует не то, что ты сделал для нее сегодня, а, главное, что собираешься сделать завтра и послезавтра.
Джейсон сел.
– В «Трайтоне» то же самое. Отдавая все развитию передовых технологий, там смотрят в следующее тысячелетие. Однажды настанет и наш день, Сид. Возможно, уже сегодня.
Он посмотрел на нее.
Она покачала головой.
– Не сомневаюсь. Пока ты дожидаешься прибытия волшебной яхты, я буду хранить наши зарплаты в банке и оплачивать долги. Идет?
– Хорошо. Но нельзя терять надежду. Смотри в будущее.
– Кстати, о будущем. Тебе не приходило в голову завести еще одного ребенка?
– Я готов. Если следующий получится такой же, как Эми, то жизнь будет одно удовольствие.
Сидней прижалась к нему своими полными бедрами, довольная тем, что у него нет никаких возражений против прибавления в семье. А если он гуляет на стороне?..
– Отвечайте за себя, мистер мужская половина нашей семьи.
Она толкнула его.
– Извини, Сид. Я сказал глупость. Больше не буду. Обещаю.
Сидней откинулась на подушку и посмотрела в потолок, нежно поглаживая плечо мужа. Три года назад и речи не могло быть о том, чтобы бросить юридическую практику. Теперь даже неполный рабочий день казался слишком обременительным. Она нуждалась в полной свободе, чтобы посвятить себя ребенку. Но эту свободу не обеспечить только на жалованье Джейсона, несмотря на сбережения, которые удалось отложить, все время преодолевая типичное для американцев побуждение тратить столько, сколько заработано. Правда, если Джейсон будет подниматься по служебной лестнице в «Трайтоне», кто знает?
Сидней никогда не хотела материально зависеть от кого бы то ни было. Она посмотрела на Джейсона. Если взваливать все расходы на одного человека, для этого лучше всего подойдет мужчина, которого она полюбила почти с первого взгляда. Ее глаза увлажнились, пока она смотрела на него. Сидней села и прижалась к нему.
– Что ж, пока ты будешь в Лос-Анджелесе, можешь повидать своих старых друзей, но избегай, пожалуйста, бывших пассий. – Она взъерошила его волосы. – Кроме того, не вздумай бросить меня. Тогда мой отец убьет тебя.
Ее глаза скользнули по его обнаженному торсу: брюшные мускулы переливались, на плечах рельефно выделялись бугры мышц. Сидней снова пришло в голову, как ей повезло, что жизнь свела ее с Джейсоном Арчером. Она точно знала – ее муж считал, что повезло именно ему. Он не ответил. Только посмотрел на нее.
– Знаешь, последние несколько месяцев ты буквально горел на работе, Джейсон. Дневал и ночевал там, посреди ночи оставляя мне записки. Я соскучилась по тебе. – Она легко толкнула его своим бедром. – Не забыл, как приятно прильнуть друг к другу ночью, а?
В ответ он поцеловал ее в щеку.
– Кроме того, в «Трайтоне» полно народу. Тебе же не надо все делать самому, – добавила она.
Он взглянул на жену, в его глазах читалась болезненная усталость.
– Ты и вправду так думаешь?
Сидней вздохнула.
– После приобретения «Сайберкома» ты, вероятно, будешь загружен еще больше. Хотя, возможно, мне следует провалить эту сделку. В конце концов, я ведущий советник «Трайтона».
Она улыбнулась.
Он вяло хихикнул, явно думая о чем-то другом.
– Во всяком случае встреча в Нью-Йорке будет интересной.
Вдруг он уставился на нее.
– Почему?
– Потому что речь пойдет о сделке с «Сайберкомом». Натан Гембл и твой шеф Квентин Роу оба будут там.
Кровь медленно отхлынула от лица ее мужа. Он, заикаясь, пробормотал:
– Я... думал, что на встрече речь пойдет о предложении фирмы «Бел Тек».
– Нет. Меня еще месяц назад освободили от изучения этого предложения, чтобы я могла сосредоточиться на приобретении «Трайтоном» компании «Сайберком». Кажется, я тебе об этом говорила.
– Почему ты встречаешься с ними в Нью-Йорке?
– Натан Гембл эту неделю проводит там. В Нью-Йорке у него особняк с видом на море, выстроенный на крыше небоскреба. У миллиардеров свои причуды. Поэтому я отправляюсь в Нью-Йорк.
Джейсон сел, его лицо стало таким серым, что он ей показался больным.
– Джейсон, что с тобой?
Она схватила его за плечо.
Наконец он пришел в себя и взглянул ей в лицо. Ее тревожил виноватый взгляд мужа.
– Сид, я еду в Лос-Анджелес не по делам «Трайтона».
Она сняла руку с его плеча и, от удивления широко раскрыв глаза, внимательно смотрела на мужа. Все сомнения, которые она отгоняла от себя в течение последних месяцев, мигом вернулись. В горле у нее совсем пересохло.
– Что ты хочешь сказать, Джейсон?
– Я хочу сказать, – он глубоко вздохнул и взял ее за руку, – хочу сказать, что эта поездка не в интересах «Трайтона».
– А в чьих же? – требовательно спросила она, покраснев.
– Я еду ради себя, нас! Она в наших интересах, Сидней.
Нахмурившись, она села, прислонилась к изголовью и скрестила руки.
– Джейсон, ты немедленно расскажешь мне, в чем дело. – Джейсон опустил глаза и теребил одеяло. Она взяла его за подбородок и испытующе смотрела на него. – Джейсон? – Она ждала, ощущая его внутреннюю борьбу. – Представь себе, что сейчас канун Рождества, милый.
Он вздохнул.
– Я еду в Лос-Анджелес на переговоры с другой фирмой.
Она убрала свою руку.
– Что?
Он начал торопливо говорить.
– "Аллегра Порт Текнолоджи" – одна из самых больших компаний в мире, производящих программное обеспечение. Там мне предложили место вице-президента и постепенно будут готовить меня к этой высокой должности. Мое жалованье утроится, огромная премия в конце года, дивиденды от акций, прекрасная пенсия, все на полную катушку, Сид. Дом – полная чаша.
Лицо Сидней сразу прояснилось, ее напрягшееся тело расслабилось.
– Это и есть твой большой секрет? Джейсон, это же чудесно. Почему ты мне раньше не рассказал?
– Не хотел ставить тебя в неловкое положение. Ты же советник «Трайтона». Все ночные часы, что я задерживался на работе? Я старался завершить дела. Я не хотел никого подводить. «Трайтон» могущественная компания. Не хотелось, чтобы на меня затаили обиду.
– Милый, нет закона, запрещающего переход на работу в другую компанию. В «Трайтоне» будут рады за тебя.
– Не сомневаюсь!
Горечь в его голосе на мгновение смутила ее, но он снова торопливо заговорил, не давая ей возможности задать вертевшийся на языке вопрос.
– Новая фирма также возьмет на себя расходы по переезду. Мы заработаем достаточно, чтобы оплатить все счета.
Она похолодела.
– Переезд?
– Штаб-квартира «Аллегра» находится в Лос-Анджелесе. Туда мы и переедем. Если не хочешь, чтобы я принял это предложение, то все будет по-твоему.
– Джейсон, ты же знаешь, что у моей фирмы есть отделение в Лос-Анджелесе. Так что все в порядке. – Она снова села, облокотившись на изголовье. Затем она повернулась к мужу с заблестевшими глазами. – Давай подумаем – утроенное жалованье, доход от этого дома и доля в акциях в придачу. Я смогу целиком посвятить себя материнству немного раньше, чем ожидала.
Он улыбнулся, когда жена в избытке чувств обняла его.
– Вот почему я так удивился, услышав, что ты встречаешься в Нью-Йорке с представителями «Трайтона». – Она смущенно посмотрела на него. – На работе считают, что я взял несколько дней, чтобы заняться хозяйством.
– Ну, милый, не беспокойся. Я им подыграю. Ты знаешь, что быть советником клиента – это привилегия, однако еще большая привилегия – быть злой женой сильного, красивого мужа. – Их нежные взгляды встретились, и Сидней прижала губы к щеке мужа. Он свесил ноги с постели. – Спасибо, малышка. Рад, что все рассказал тебе. – Он пожал плечами. – Давно пора принимать душ. Похоже, до отъезда успею сделать кое-какие дела.
Ее руки обвили его талию, не давая ему встать.
– Джейсон, мне хочется помочь тебе закончить одно дело.
Он повернул к ней голову. На Сидней теперь уже ничего не было, ночная рубашка лежала на полу. Ее большая грудь прижималась к его телу. Улыбнувшись, он рукой скользнул по ее гладкой спине и оценивающе помял нежные ягодицы.
– Я всегда говорил, что у тебя самая лучшая в мире попка, Сид.
Она хихикнула.
– Может быть, немного полновата, но я работаю над ней.
Он просунул свои сильные руки ей под мышки, приподнял ее и они оказались лицом к лицу. Джейсон заглянул в бездонные глубины ее глаз, и его лицо стало серьезным.
– Сейчас ты еще прекраснее, чем в тот день, когда я встретил тебя, Сидней Арчер. С каждым днем люблю тебя больше и больше.
Он произносил слова медленно и нежно и, как всегда, заставлял ее трепетать. Но ее трогали не сами слова. Их можно найти в любом справочнике хороших манер. Ее трогало то, как он их произносил. Полная искренность в голосе, в выражении глаз, нежное прикосновение к ее коже. Джейсон снова посмотрел на часы и озорно улыбнулся.
– Чтобы успеть на самолет, надо выехать через три часа.
Она обвила его шею руками и потянула на себя.
– Ну, три часа – это ведь целая жизнь.
Двумя часами позже с еще влажными после душа волосами Джейсон Арчер спустился вниз и открыл дверь маленькой комнаты, служившей ему домашним кабинетом. В ней стояли компьютер, ящики для дискет, деревянный письменный стол и два маленьких книжных шкафа. Было тесновато, но уютно. В маленькое окно пробивался слабый свет.
Джейсон закрыл дверь, достал ключ из ящика письменного стола и отпер верхний ящик с дискетами. На секунду он замер и прислушался. Это стало для него привычкой даже в стенах собственного дома. Такое открытие неожиданно глубоко обеспокоило его. Сидней снова уснула. Эми крепко спала через две комнаты. Он залез в ящик и бережно вытащил большой старомодный кожаный портфель с двумя ремнями, медными застежками и изношенной лоснящейся отделкой. Открыл портфель и вынул пустой гибкий диск. Полученные инструкции были лаконичны. Переписать все, что у него есть, на дискету, сделать распечатку документов, затем уничтожить лишнее.
Он вставил дискету в щель и скопировал все материалы, которые собрал. Покончив с этим, он уже приблизил палец к клавише стирания, готовясь выполнить инструкцию по уничтожению соответствующих файлов.
Однако палец повис в воздухе. Джейсон решил следовать велению инстинкта.
Потребовалось лишь несколько минут, чтобы сделать запасную копию дискеты, после чего он стер файлы на винчестере. Джейсон внимательно вчитался в содержание запасной дискеты и несколько минут проделывал еще какие-то операции на компьютере. Посмотрел, как текст на экране превращается в непонятные иероглифы. Сохранив изменения, он вышел из файла, вытащил запасную дискету из компьютера, опустил ее в маленький конверт с мягкой прокладкой и запрятал его подальше в боковой кармашек кожаного портфеля. Следуя инструкциям, он распечатал содержание первой дискеты и положил ее вместе с листками бумаги в главное отделение портфеля.
Затем вынул бумажник и достал из него пластиковый жетон, которым пользовался, чтобы войти в здание фирмы в неурочное время. Он ему больше не понадобится. Джейсон бросил жетон в ящик письменного стола и закрыл его.
Он проверил содержимое портфеля. Его мысли уносились далеко от дома. Осталось неприятное чувство от того, что солгал жене. Раньше он никогда не делал этого. Мысль, что он покривил душой, стала невыносимой. Скоро все это кончится. Джейсон вздрогнул, подумав о риске, которому подвергает себя, По его телу невольно пробежала дрожь, когда он осознал, что жена ничего не знает. Он снова обдумал свой план. Маршрут, которым поедет, действия, которыми запутает свои следы, кодовые имена людей, которые его встретят. Голова соображала с трудом. Джейсон посмотрел в окно, стремясь разглядеть что-то вдали на горизонте. Глаза за стеклами очков, которые он носил, казалось, становились все больше и больше, пока его мозг напряженно перебирал все мыслимые возможности. После того, как сегодняшний день закончится, в самом деле можно будет в первый раз сказать, что идти на подобный риск стоило. Самое главное сегодня – уцелеть.
Глава 4
Мрак, окутавший международный аэропорт Даллеса, скоро отступит перед рассветом. Пока пробуждался новый день, к аэровокзалу подъехало такси. Задняя дверца отворилась и появился Джейсон Арчер. В одной руке он держал кожаный портфель, в другой – черный металлический кейс, вмещавший портативный компьютер. На голове – темно-зеленая шляпа с широкими полями и кожаной лентой.
Джейсон улыбался – воспоминание о любовной сцене с женой не выходило у него из головы. Оба приняли душ, но его тело хранило аромат недавней близости, и если бы не надо было торопиться, они бы отдались друг другу еще раз.
Он поставил кейс с компьютером на землю и, достав из машины парусиновую сумку большого размера, перекинул ее через плечо. Джейсон предъявил водительские права у кассы «Уэстерн Эйрлайнс», получил билет и посадочный талон, сдал парусиновую сумку. Он задержался, чтобы поправить воротник пальто из верблюжьей шерсти, глубже надвинуть шляпу на голову, разгладить галстук с орнаментом золотистой, светло-коричневой и бледно-лиловой расцветок. На нем были темно-серые мешковатые брюки. Не то чтобы все очень бросалось в глаза, однако носки были белые, а теннисные туфли – черные. Через некоторое время Джейсон в торговом ряду купил газету «USA Today» и чашку кофе. Затем он прошел через спецконтроль.
Автобус был заполнен на три четверти. Джейсон стоял среди мужчин и женщин, выглядевших почти так же, как он: темные костюмы, следы помады на шее, плотно набитые сумки, поддерживаемые усталыми руками.
Джейсон не выпускал из рук кожаный портфель, его ноги зажали кейс с компьютером. Временами он осматривал автобус, изучая сонных пассажиров. Затем его взгляд вернулся к газете, а автобус, качаясь и подпрыгивая, продолжал путь.
Сидя в большом открытом зале ожидания перед выходом номер 11, Джейсон сверил время. Скоро начнется посадка. Он посмотрел через широкое окно – ряд самолетов «Уэстерн Эйрлайнс» со знакомыми яркими коричнево-желтыми полосами готовился к ранним утренним рейсам. Розовые полосы прорезали небо, когда взошло солнце и озарило Восточное побережье. Снаружи ветер яростно бился о толстое стекло. Служащие аэропорта, горбясь, двигались вперед, преодолевая натиск ветра. Скоро зима окончательно вступит в свои права, тогда ветры и холодный снег продержат этот регион в своей власти до апреля.
Из внутреннего кармана Джейсон извлек посадочный талон и начал изучать его содержание: беспересадочный полет на самолете «Уэстерн Эйрлайнс» рейсом 3223 из вашингтонского аэропорта до Лос-Анджелеса. Джейсон родился и вырос в районе Лос-Анджелеса, где не был уже больше двух лет. Совсем рядом в огромном аэровокзале скоро начнется посадка на самолет, который полетит в Сиэтл с промежуточной посадкой в Чикаго. Джейсон облизнул губы, где-то в глубине его сознания зарождалось мрачное предчувствие. Он несколько раз сглотнул, чтобы избавиться от сухости во рту. Выпив кофе, пролистал газету, без особой радости читая о несчастьях и бедах мира сего, обрушивавшихся с каждой цветной полосы.
Просматривая заголовки, он заметил мужчину, решительно шагавшего по главному вестибюлю. На нем были пальто из верблюжьей шерсти и серые мешковатые брюки. У шеи высовывался галстук, похожий на галстук Джейсона. Как и Джейсон, он держал в руке кожаный портфель и черный кейс с компьютером. Помимо компьютера, он сжимал в руке белый конверт.
Джейсон быстро поднялся и направился в мужской туалет. Он как раз открылся после уборки.
Войдя в последнюю кабину, Джейсон запер дверь, повесил свое пальто на крючок, открыл кожаный портфель, вытащил большой сложенный нейлоновый мешок. Он извлек зеркало размером четыре дюйма на восемь. Приладил его к стенке кабины с помощью магнита. Затем достал толстые черные очки, чтобы заменить ими очки в металлической оправе, и черный крем для усов. Парик с короткой стрижкой пришелся впору чернильного цвета усам. Снял галстук и пиджак, запихнул их в сумку, натянул бумажный спортивный свитер. Стащил мешковатые брюки, под ними оказались подходящего цвета тренировочные штаны. Теперь теннисные туфли оказались к месту. Пальто было двусторонним и вместо верблюжьего стало темно-синим. Джейсон посмотрелся в зеркало. Кожаный портфель и металлический кейс вместе с зеркалом исчезли в нейлоновом мешке. Шляпа осталась на крючке кабины. Отперев дверь, он вышел и направился к раковине.
Вымыв руки, Джейсон внимательно рассматривал в зеркале свое очкастое лицо. В отражении он увидел, как в дверях появился высокий блондин, которого приметил ранее. Тот вошел в ту же кабину, которую Джейсон покинул, и закрыл дверь. Джейсон тщательно вытер руки и пригладил свои новые волосы. В этот момент из кабины вышел мужчина с его шляпой на голове. Если бы не эта маскировка, оба могли бы сойти за близнецов. Выходя через дверь, они словно нечаянно столкнулись. Джейсон торопливо извинился, мужчина даже не взглянул на него. Он быстро удалился с билетом Джейсона в кармане, а последний засунул в карман пальто белый конверт.
Джейсон уже собирался вернуться на прежнее место, когда его взгляд задержался на телефонах. Немного поколебавшись, он быстро подошел к одному и набрал номер.
– Сид?
– Джейсон? – Сидней одновременно одевалась, кормила непослушную Эми Арчер и запихивала папки в свой портфель. – Что случилось? Твой вылет задерживается?
– Нет, самолет вылетает через несколько минут. – Он умолк, увидев отражение своего измененного лица на блестящей поверхности телефона. Стало как-то неловко разговаривать с женой в таком виде.
Сидней натягивала пальто на Эми.
– В чем дело? Что-нибудь не так?
– Нет, просто подумал, позвоню, узнаю, как дела.
Сидни раздраженно проворчала:
– Что ж, вот тебе краткий отчет: я опаздываю, твоя дочь как всегда не слушается и, как только сейчас обнаружилось, мой билет на самолет и нужные документы остались на работе, а это значит, что вместо получаса свободного времени у меня остается несколько секунд.
– Я... извини, Сид. – Рука Джейсона крепко сжимала нейлоновый мешок. Сегодня последний день. Последний день, – повторял он про себя. Если с ним что-нибудь случится, если по какой-то причине, несмотря на все предосторожности, он не вернется, жена ведь никогда так ничего и не узнает.
Сидней уже кипела. Эми только что пролила чашку с напитком на свое пальто, и большая часть молока оказалась в набитом бумагами портфеле Сидней. Она пыталась удержать телефонную трубку под подбородком.
– Джейсон, мне пора бежать.
– Нет, Сид, подожди, мне надо сказать тебе...
Сидней встала. Тон ее голоса не допускал возражений. Она обозревала вред, причиненный двухлетней дочерью, с вызовом смотревшей на свою мать. Подбородки обеих были похожи, как две капли воды.
– Джейсон, придется подождать. Я тоже должна успеть на самолет. Пока. – Она повесила трубку и подхватила извивающуюся дочь. Забрав пакет с растворимым напитком и все остальное, обе вышли.
Джейсон медленно повесил трубку и отвернулся. Он тяжко вдохнул и уже в сотый раз молил Бога, чтобы сегодня все завершилось, как намечено. Он не заметил, как какой-то человек время от времени украдкой поглядывает в его сторону и отворачивается. Этот же человек прошел мимо Джейсона еще до процедуры переодевания в туалете. Достаточно близко, чтобы рассмотреть бирку на его сумке. Джейсон совершил маленький, но серьезных промах, ибо на бирке значилось его настоящее имя и место назначения.
Спустя несколько минут Джейсон встал в очередь на посадку. Он вытащил белый конверт, переданный ему мужчиной в туалете, и достал из него билет на самолет. Ему не терпелось увидеть, как выглядит Сиэтл. Он посмотрел через проход и вовремя заметил, как его «двойник» садится в самолет, вылетающий в Лос-Анджелес. Затем Джейсон обратил внимание в очереди на еще одного пассажира на тот же рейс. Высокий, худощавый, большая лысая башка, возвышавшаяся над квадратным лицом, частично покрытым густой бородой. Выразительные черты лица показались знакомыми, но Джейсон не успел как следует разглядеть их владельца, поскольку тот скрылся за дверью, спеша к своему месту. Джейсон пожал плечами, послушно отдал посадочный талон и пошел по коридору салона к своему месту.
* * *
Через каких-нибудь полчаса, когда самолет, на котором летел Артур Либерман, врезался в землю и к белым облакам потянулись кольца черного дыма, в сотнях милях к северу Джейсон пил очередную чашку кофе и открывал крышку портативного компьютера. С улыбкой на устах он посмотрел в окно самолета, стремительно приближавшегося к Чикаго. Первый этап поездки прошел гладко, и командир корабля только что объявил, что на всем протяжении полет будет приятным.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.