Электронная библиотека » Дейв Шелтон » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 июля 2019, 12:00


Автор книги: Дейв Шелтон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

6

Через девять минут сорок пять секунд Дафна вошла в кабинет. Эмили Лайм даже не удостоила её взглядом, продолжая изучать какую-то книгу, лежавшую на столе.

– Привет, – произнесла Дафна. – Ты сказала…

– Тс-с! – Эмили Лайм сурово подняла палец.

Дафна прикусила язык.

Палец опустился, указав на стул для посетителей, стоявший с другой стороны стола.

– О, спасибо…

– Тс-с!

Дафна, виновато сжавшись, придвинула стул. Стопка книг, громоздившаяся на нём, с грохотом рухнула на пол.

– ТИШЕ!!! – рявкнула Эмили Лайм, не отрываясь от чтения.

Теперь её палец был направлен прямо в лицо Дафне – словно для того, чтобы обозначить виновницу всего этого шума.

– Ой, прошу прощения, – прошептала та, опускаясь на колени, чтобы подобрать рассыпанные тома.

Эмили Лайм хмыкнула, опустила палец и принялась с бешеной скоростью листать страницы. В другой руке у неё был карандаш, которым она безостановочно строчила что-то на маленькой карточке. Эмили Лайм молчала (не считая отрывистых «гм», «хм» и «угу»), пока не дошла до последней страницы. В тот же момент Дафна, закончив собирать книги, поднялась с пола и выжидательно улыбнулась начальнице, которая продолжала её игнорировать.

Эмили Лайм убрала картонку с заметками в небольшой деревянный ящичек, где уже лежало множество других карточек. Потом подняла голову и слегка вздрогнула, заметив Дафну.

– Совсем забыла, что ты здесь, – произнесла она, и не подумав извиниться.

Затем открыла следующую книгу и снова принялась листать и писать. Дафна заметила, что перед Эмили Лайм лежат ещё три толстых тома, и сделала вывод, что у неё есть немного времени, чтобы осмотреться.

Книги были здесь повсюду. Шаткими башнями они возвышались на окраинах стола, горными грядами подпирали стены, некоторые громоздились даже на каминной полке, со всех сторон окружая старинные часы. Множество книг было разбросано на полу – прямо так или в переполненных картонных коробках.

Дафна повернулась к окну, но при этом скосила глаза, чтобы украдкой разглядеть яростно работавшую девочку.

«Похожа на какую-то необычную птицу», – подумала она.

Казалось, лицо Эмили Лайм сделано из судорог. Губы её непрерывно шевелились, глаза слишком быстро моргали и нервно щурились, маленький толстый носик подрагивал в каком-то отрывистом танце, лоб то морщился, то разглаживался.

Она делала вид, что читает, но на такой скорости это, разумеется, было невозможно. Вторая книга уже подходила к концу. Эмили Лайм захлопнула её и убрала исписанную карточку в ящик каталога. Потянувшись за следующим томом, бросила быстрый взгляд на Дафну. Та (как раз вовремя) невинно смотрела в окно.

Со своего места Дафна хорошо видела школьный двор, с двух сторон окружённый изгородью, а с третьей упиравшийся в лесной массив. На краю леса стоял коттедж, живописно освещённый лучами заходящего солнца, которые пробились сквозь тучи. К идеальной деревянной ограде был прислонён велосипед.

Школьницы в спортивной форме бежали по двору. Когда первые уже скрылись в лесу, парочка самых медлительных притормозила у коттеджа. Между ними разгорелась (это было ясно даже издалека) ожесточённая ссора. Одна из девочек попыталась взобраться на велосипед, другая грубо стащила её оттуда. Последовавшая за этим яростная схватка выманила обратно из леса остальных бегуний, которые не могли пропустить такого захватывающего развлечения. Окружив дерущихся, они криками стали подбадривать их.

– Боже, – пробормотала Дафна.

Эмили Лайм недовольно оторвалась от книги, проследила за её взглядом, но, сочтя спектакль во дворе лишённым всякого интереса, снова вернулась к работе.

Тем временем из коттеджа выскочил какой-то человек. Дафна подумала, что это, должно быть, мистер Фанет, дворник. Однако на таком расстоянии трудно было сказать с уверенностью. Человек стал орать на дерущихся школьниц, а те не обращали на него никакого внимания. Но тут на землю обрушился дождь, такой оглушительный и ошеломительный, что все девочки мигом скрылись в лесу.

Тем временем Эмили Лайм опять оторвалась от книги и поднесла к глазам карандаш, которым писала.

– Джордж, – недовольно гаркнула она в сторону двери. – Карандаш!

Дверь ответила голосом, очень похожим на голос Джорджа, только сильно приглушённым:

– Что не так с этим проклятым карандашом?

– Он тупой! А мне нужен острый.

– Так воспользуйся своей чёртовой точилкой! – проворчала дверь.

– Нет. Принеси мне новый из коробки.

– Я занят.

– Правильно. Ты занят принесением мне карандаша. Давай, помощник, помогай!

– Чёрт побери, – взвыла дверь. – Ладно, подожди.

Неожиданно палец Эмили Лайм ткнул в Дафну.

– Так, чего тебе здесь надо?

Она отложила карандаш, но продолжала пялиться в книгу.

– Э… ты велела мне прийти на собеседование. Помнишь? Сказала явиться в твой кабинет через десять минут… – Дафна глянула на часы. – Двадцать шесть минут назад.

– Ты уверена?

– Да.

– Собеседование? Зачем?

– На должность помощника библиотекаря.

– Помощника помощника, – Эмили Лайм свирепо воззрилась на Дафну. – Миссис Крамп – библиотекарь. А я – помощник библиотекаря.

Дверь громко скрипнула, пропуская в кабинет очень мрачного Джорджа. Он послал Дафне дружелюбную улыбку, которая тут же сменилась злобной гримасой, едва он повернулся к столу, чтобы вручить Эмили Лайм остро отточенный карандаш.

– У нас есть только вакансия помощника помощника библиотекаря, – отчеканила та, пока Джордж косолапил обратно к двери.

Эмили Лайм воззрилась на предложение, которое только что написала, долго размышляла над ним и, наконец, с огромным облегчением поставила точку. Удовлетворённая, она отложила карандаш и снова уставилась на Дафну.

– Ознакомилась с должностными обязанностями?

– Я? Что? О, нет. В письме миссис Крамп не было никаких подробностей.

– Господи, как же непрофессионально!

Эмили Лайм вздохнула, побарабанила пальцами по столу и продолжала утомлённым голосом:

– Ничего необычного. В основном – расставлять книги по полкам, иногда регистрировать их, протирать пыль, прибираться. В случае успешного прохождения испытательного срока ты получишь право ставить библиотечный штамп. Ну, и ещё разные задачи, которые могут возникнуть. Включая организацию книжных групп и читательских клубов, поиск спонсоров, покупку новых книг и еды для старших сотрудников библиотеки, ведение бухгалтерского учёта…

Дафна изумлённо покосилась на неё:

– Бухгалтерского учёта?!

– Ну да. Ты ведь умеешь считать? Деньги и арифметика. Цифры и всё такое…

Она произнесла слово «цифры» со смесью недоумения и отвращения.

– Ну… думаю, я могла бы попробовать…

Эмили Лайм нахмурилась и что-то записала. Потом быстро взглянула на кончик своего карандаша и добавила:

– Да, и заточка карандашей… Есть вопросы?

– Э, нет… – промямлила Дафна. – Нет, всё звучит… просто отлично.

– Хорошо.

Эмили Лайм вынула из ящика стола какую-то бумажку:

– Вот. Стандартный экзамен для помощника помощника библиотекаря в Санта-Рите. Первая буква алфавита?

– А?

– Совершенно верно, – она поставила галочку. – Последняя?

– Ох, я…

– Без «ох», просто «я», – Эмили Лайм поставила ещё одну галочку и что-то отметила в своём листе. – Ладно, ответ принят. Уверена в том, что между ними?



– Между кем?

– Между А и Я, разумеется!

– Ох, да…

Эмили Лайм черкнула третью галочку.

– Хорошо. Спасибо, мисс Бэквелл.

– Блэйквей.

– Думаю, ты справишься. Когда пройдёшь половину испытательного срока, я посмотрю на твои успехи и решу, стоит ли тебе продолжать. Ты приступаешь к своим обязанностям немедленно, начиная с…

– Подожди! Разве ты не хочешь узнать…

– Что? – злобно выдохнула Эмили Лайм.

– Ну, узнать меня получше… Спросить о чём-нибудь… Ну, например, что я люблю читать…

– Предполагаю, что книги. Мне не нужны утомительные подробности. Подпиши вот здесь. – Она протянула через стол лист бумаги. – Там, где подчёркнуто. Вот ручка.

– Что это?

– Стандартный контракт с помощником помощника библиотекаря в Санта-Рите. Абсолютно нормальная процедура. Просто подпиши, и всё. Я не собираюсь тратить на тебя целый день!

– Но он пустой!

– Нет.

– Да.

– Нет, не пустой. Видишь, вот тут подчёркнуто.

– Да, я вижу черту. Но больше-то ничего нет.

– О, не волнуйся. Остальное я заполню потом.

– Это звучит не очень правильно.

– Всё нормально. Поверь мне. Или подпиши, не веря. Мне без разницы. А когда подпишешь, я выдам тебе значок. Даже два.

Дафна немного подумала. Значки она любила.

В итоге девочка расписалась там, где было подчёркнуто, поставила своё имя большими буквами и добавила дату.

Эмили Лайм взяла листок, внимательно изучила подпись, подождала, пока высохнут чернила, и убрала контракт в стол. Затем положила перед Дафной ещё одну бумагу.

– Здесь тоже.

Листок был таким же пустым. Только с подчёркнутой нижней строкой.

– Отказ от претензий. Если, исполняя свои обязанности, ты погибнешь или покалечишься, библиотека не несёт за это никакой ответственности. Подпись и дата. Поторопись.

Дафна расписалась. Эмили Лайм убрала листок в стол и потянулась за следующей книгой.

– Джордж, – проорала она, а Дафне приказала: – Проваливай. А то опять устроишь тут беспорядок.

Дафна оглядела наваленные вокруг пыльные тома.

– Ну, это вряд ли, – протянула она.

Тут вошёл Джордж, резко увеличив вероятность беспорядка в кабинете, и водрузил на стол новую стопку книг.

– А вот и ты. – Эмили Лайм пододвинула к нему предыдущую стопку. – Эти готовы. Наклей ярлыки и поставь на полки. И покажи Делии…

– Дафне, – поправила Дафна.

– …покажи ей, как это делается.

– Как прикажете, ваше величество, – буркнул Джордж.

Дафна пошла за ним к двери. Но вдруг остановилась и повернулась к Эмили Лайм.

– О, а как насчёт моих значков?

– Зайдёшь завтра. Сейчас я занята, – та уже зарылась в очередную книгу. – Уходи.

И начальница махнула Дафне. Таким жестом, будто стряхивала крошки со стола.

7

– Ну вот. Я же говорил, всё будет хорошо, – Джордж захлопнул дверь привычным ударом пятки.

Дафна глянула на него с изумлением.

– Но это было вовсе не хорошо. Абсолютно ужасно, по-моему.

– А по-моему, нет. Ты ведь даже не плачешь. Значит, справилась.

Джордж провёл Дафну через лабиринт стеллажей к открытому пространству, где стояло несколько столов.

– Серьёзно. Мне кажется, я ей совершенно не понравилась.

– Разумеется, нет! – Мальчик с грохотом опустил книги на стол. – Ей вообще никто не нравится. Кроме её проклятых книжек. Но она обошлась с тобой лучше, чем с остальными, клянусь!

– Я польщена! – голос Дафны сочился сарказмом. – Ну. И что мы должны делать со всеми этими книгами?

– Мы используем особый метод. Но ты быстро научишься. Это нечто вроде системы Браун[2]2
  Старая система поиска и учёта книг в библиотеке, разработанная в 1895 году Ниной Браун.


[Закрыть]
. С той лишь разницей, что у нас тут…

– Черви! Книжные клопы! – заорал вдруг кто-то у них над головами. – Мне нужен доброволец! И, Джордж, это будешь ты! Тебе надо…

Голос резко оборвался. На площадке лестницы стояла устрашающего вида блондинка. Обеими руками она вцепилась в перила и смотрела вниз, как капитан пиратского корабля с палубы. Девушка только что заметила Дафну и, судя по выражению её лица, была от этого совсем не в восторге.

– А ты вообще кто такая, дьявол тебя побери?!

Дафна не верила своим ушам. В её прежней школе, конечно, тоже попадались грубияны. Но даже самые отъявленные из них никогда бы не стали поминать дьявола. Она была в таком шоке, что даже не ответила. К счастью, на помощь пришёл Джордж.

– Синтия, это Дафна. Она только что приехала, и мы делаем всё возможное, чтобы она почувствовала себя как дома. Ну, за исключением Лайм, разумеется. Но ведь мы и не ждём от неё чудес, не правда ли? Дафна, это наша староста, Синтия О’Ралинсон, – он презрительно ткнул пальцем в сторону блондинки. – И я могу только извиниться за неё.

– Только что приехала? – Синтия стала спускаться, не сводя с Дафны испытующего взора; начальственный стук её каблуков эхом разнёсся по библиотеке. – Но мы никого не ждём. Иначе я бы знала.

Она печатала шаг, будто на параде.

– Не люблю сюрпризы.

Синтия приблизилась почти вплотную. Её голова тихонько покачивалась, как у ядовитой змеи, которая гипнотизирует жертву, прежде чем напасть.

– Кто ты такая? – она прищурилась так, что глаза превратились в щёлки. – И зачем ты здесь?

Дафна решила, что это очень хороший вопрос. В данный момент она сама предпочла бы быть где-нибудь в другом месте.

– Дафна здесь на стипендии от Лиги библиотекарей[3]3
  Лига библиотекарей – таинственное объединение библиотечных работников, о котором известно только одно: что о нём ничего не известно.


[Закрыть]
.

Джордж произнёс это немного громче, чем нужно, прямо в ухо Синтии, отчего та подпрыгнула и наконец перестала гипнотизировать Дафну своим пристальным взглядом.

– Это организовала миссис Крамп. Но она покидала нас в такой спешке, что, видимо, просто не успела передать все свои дела начальству. Поэтому ты не в курсе… Так что там было про добровольцев?

Синтия явно намеревалась и дальше допрашивать Дафну, однако неожиданная смена темы отвлекла её.

– Ах, да. Позвонил мистер Уайт. Он собирается нанести визит миссис Маккей. Кто-нибудь должен его встретить, чтобы открыть ворота. А поскольку идёт дождь, то этот кто-нибудь – точно не я. А вот вам, книжные черви, не помешает немного проветриться. Потом проведёшь мистера Уайта в кабинет директора. Только постарайся, чтобы он по пути не умер от скуки. Проследи за этим, Джорджи-Порджи.

Она мимоходом взъерошила спутанные волосы мальчика. Но тут же одёрнула руку, воззрилась на неё с омерзением и вытерла об его пиджак.

– Фу, какая гадость. Тебя бы замочить в стиральном порошке, а потом долго тереть и выколачивать. Не заставляй мистера Уайта ждать, а то проблем не оберёшься.

Синтия ушла, громко хлопнув дверью.

– Боже, – выдохнула Дафна.

– Да, – согласился Джордж. – Я надеялся, тебе удастся избежать встречи с ней хотя бы в первый день. Она просто кошмарна, но обычно здесь мы в безопасности. У Синтии, кажется, аллергия на книги. И это ещё одна причина, чтобы как можно скорее наполнить наши стеллажи. Однако нам лучше сделать то, что она велела. Оставь свой чемодан тут, я закрою дверь. Лайм не заметит или не обратит внимания. Она будет счастлива ещё несколько часов проторчать у себя в кабинете. У тебя ведь нет зонтика, не так ли?

– Боюсь, что нет.

– Ну ладно, ничего страшного. Может, дождь уже немного поутих.


На деле вышло, что мистер Уайт приехал вовсе не так молниеносно, как пугала Синтия О’Ралинсон. Уже к середине длинной дорожки на Дафне не осталось ни одной сухой нитки. А когда они добрались до ворот и открыли их, она вымокла настолько, насколько это вообще возможно. Перебежав дорогу, они укрылись под навесом остановки. И стали ждать.

– Что же, – Джордж почти кричал, пытаясь перекрыть грохот дождя, – всё очень мило.

И хотя Дафне казалось, что всё совершенно отвратительно, она через силу улыбнулась.

– Джордж?

– Да?

– Что стряслось там, в библиотеке? Ты укрощал льва?

– А? – он притворился озадаченным.

– Да ладно тебе! Кто-то откусил половину стула, которым ты размахивал. Кто это был?

– Ах, это, – Джордж изо всех сил делал вид, будто столь незначительное происшествие давно вылетело у него из головы. – Ну, это просто Зверюга.

– Зверюга? – переспросила Дафна, слегка вздрогнув.

– Да, школьная кошечка. Ну, то есть она живёт тут. Но вообще-то не принадлежит школе. Скорее наоборот. У неё довольно непростой характер, особенно по отношению к новичкам. Хотя на самом деле и остальным достаётся. Поэтому я и выдворил её, из соображений безопасности. Она проводит много времени в библиотеке, но в основном спит. Единственная проблема с ней – это то, что она приносит подарки.

– Подарки? Какие?

– Ну, добычу. Мёртвых мышей, птиц и всё такое. Как-то притащила оленя. Но только один раз.

– Ты сказал – оленя? – ахнула Дафна.

– Небольшого. Но это случилось ещё до того, как я начал работать в библиотеке. Поэтому я отношусь к подобным россказням с изрядной долей сомнения.

– Ясно.

– Тут совершенно не о чем волноваться. Главное, не трогать её и не шуметь. Это настоящая библиотечная кошка: приходит в ярость, если кто-то нарушает тишину.

– Понятно.

– Если подумать, то это как-то связано с Эмили Лайм, мне кажется.

Джордж вгляделся в пелену дождя.

– А вот и наш гость, кажется.

Смутная тень росла во влажной мгле, и низкое урчание мотора прорывалось сквозь шум ливня.

– Очень надеюсь, что да, – пробормотала Дафна.

Джордж изо всех сил замахал руками, чтобы остановить машину, и она затормозила около них. Водитель, перегнувшись через пассажирское сиденье, опустил стекло.

– Вы мистер Уайт? Приехали к миссис Маккей? – спросил Джордж.

Это был опрятный тип в красивом сером костюме, накрахмаленной рубашке и с тщательно спроектированным узлом галстука. Его волосы, аккуратно зачёсанные назад, блестели от геля для укладки. Даже мимолётного взгляда, который Дафна бросила на гостя, хватило, чтобы ощутить исходящие от него спокойствие, уверенность и властность.

– Так точно, старик. Мне туда? – мистер Уайт махнул рукой в кожаной шофёрской перчатке в сторону ворот.

– Да, – кивнул Джордж. – Мы подумали, что лучше встретить вас и…

– Спасибо, старина.

Машина повернула к открытым воротам.

– Но…

– Он мог бы по крайней мере подбросить нас до школы, – заметила Дафна.

– Наверное, испугался, что мы замочим его сиденья, – пробормотал Джордж. – Но лучше бы он опасался не нас, а той дыры.

Дождь, водопадом низвергавшийся на землю, наполнил яму на дорожке до краёв, и теперь она походила на простую лужу.

– О боже! – выдохнула Дафна, а Джордж предостерегающе замахал руками.

Раздался всплеск, хруст, а потом крики. К счастью, шум дождя не позволил ругани мистера Уайта достичь ушей Дафны, однако та догадалась, что «дьявол» было самым мягким выражением, которое он употребил.

– О господи! – простонал Джордж.

Когда они добежали до машины, чьи колёса глубоко увязли в мутной жиже, мистер Уайт уже оставил попытки завести мотор и выбрался наружу. Стоя по колено в воде, он скептически разглядывал увязший автомобиль и время от времени с рычанием пинал шины.

– Да что же это, чёрт возьми!

Джордж наклонился, чтобы оценить ситуацию, и, выпрямившись, покачал головой.

– Уф, – проговорил он, – ваше поведение выглядит не очень разумным. Пойдёмте, мистер. Вам надо выбраться из воды. Посмотрим, смогу ли я созвать хоккейную команду, чтобы вытащить вашу машину, пока вы общаетесь с миссис Маккей.



– Но как?.. – начал мистер Уайт, когда Джордж мягко повёл его в сторону школы.

– Химический эксперимент, – объяснила Дафна. – Лучше не спрашивайте.

Когда они хлюпали по коридору, Джордж поинтересовался:

– А зачем вам к миссис Маккей, если не секрет? У вас тут учится дочь?

– Нет, – довольно резко ответил мистер Уайт.

Он был высоким, но в своём теперешнем подмоченном состоянии шёл сгорбившись, будто на его плечи продолжал падать дождь. Откинув с лица мокрые волосы, гость добавил:

– У меня тут племянница. Так уж получилось. Но я приехал не из-за неё, а по делам. Это совершенно секретно. И к тому же, боюсь, невероятно скучно.

Мистер Уайт пренебрежительно улыбнулся.

– О, не беспокойтесь, – заверил его Джордж. – Я считаю, на свете вообще нет ничего скучного. Абсолютно всё может быть интересным, если найти правильный угол зрения. Просто некоторые вещи требуют чуть больших усилий, вот и всё.

– Да-да, ты прав, – рассеянно отозвался мистер Уайт.

Он крутил головой, разглядывая двери, мимо которых они проходили. И после каждой хмурился всё сильнее.

– Нумерация ваших классных комнат, – произнёс он наконец, – она… довольно странная.

Дафна тоже обратила внимание. Казалось, тут не было решительно никакой системы. Кабинет № 11 находился рядом с 47-м и напротив 9-го… Всё это выглядело немного…

– Безумно, правда? – согласился Джордж. – Одна из последних идей нашей начальницы. Что-то о том, чтобы развивать память, обманывать ожидания и стимулировать оригинальность мышления. Чушь полная, доложу я вам. В конце концов и к этому привыкаешь. Вот мы и пришли.

Вдалеке по коридору рыскала староста Синтия О’Ралинсон. Увидев их, она вприпрыжку поспешила навстречу, широко ухмыляясь:

– О боже, там всё ещё дождь? Какое невезение! Бедняжки!

Тут она заметила, что мистер Уайт вымок так же сильно, как его провожатые, и мгновенно разъярилась:

– Чёртовы клоуны! Не можете довести гостя от машины до двери без того, чтобы наполовину не утопить его!

– Ну извини, – широко улыбнулся Джордж.

Синтия постучала в кабинет директора.

– Войдите, – раздался дребезжащий голосок.

Дафна, просунувшись между Синтией и мистером Уайтом, увидела высокую, тощую седовласую женщину, которая вставала из-за стола им навстречу.

– А, добрый вечер, мистер Уайт, – произнесла она, протягивая немощную руку. – Очень мило, что заглянули… О боже! Да вы насквозь промокли! Садитесь вон там, у огня.

Директриса указала гостю на стул возле камина. Пламя наполняло комнату мягким оранжевым светом.

– Синтия, дорогая, – промурлыкала миссис Маккей, и эта певучая интонация совсем не сочеталась с хмурым взглядом, которым она одарила старосту, – не могли бы вы принести поднос с чаем? И полотенце, пожалуйста.

Затем, взглянув на дверь, директриса заметила Дафну и разинула рот от изумления. Дафна неловко махнула рукой, но в ту же секунду Джордж выдернул её из кабинета и постучался в соседнюю дверь.

– Так, зайдём к заместителю директора, раз уж мы тут оказались. Я обещал ей, что приведу тебя примерно в это время. Она неплохая старая карга, мисс Багли.

– Какой комплимент! – воскликнула внушительного вида дама, появившись на пороге.

Она мило усмехнулась Джорджу.

– О, здрасте… м-м-м… мисс, – промямлил тот. – Это Дафна.

– Да, – мисс Багли тепло улыбнулась девочке. – Привет, лепесточек! Приятно видеть тебя. Пусть несколько позже и мокрее, чем ожидалось. Но всё равно спасибо, Джордж, что сумел не утопить бедную девочку. А теперь топай отсюда, дурачок. И высушись!

– Да… м-м-м… мисс. – Джордж пошлёпал прочь, оставляя мокрые следы на полу.

– Ох, ну и мальчишка, – улыбнулась мисс Багли, глядя ему вслед.

Потом она повернулась к Дафне и мягко произнесла:

– Ну что, цветочек? Как насчёт доброй чашечки чая?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации