Текст книги "Эмили Лайм и похитители книг"
Автор книги: Дейв Шелтон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
8
– О, у вас тут так… уютно, – проговорила Дафна, оглядываясь вокруг.
– Ну, можно и так сказать, – откликнулась мисс Багли, протискиваясь между шкафом и высокими башнями книг и бумаг. – Хотя это не совсем верное слово. Лучше подошло бы «тесно». Или «чулан».
Она освободила стул от громоздившихся на нём папок с документами и поставила на крошечный свободный пятачок возле Дафны.
– Теперь, цветочек, тебе есть куда примоститься. Где-то тут был ещё и обогреватель. Если найдёшь – не стесняйся, включай и грейся.
Мисс Багли достала две чашки из среднего ящика шкафа («Чашки на Ч», – прокомментировала она), сняла с полки большой термос и налила душистый чай. Из верхнего ящика появились превосходные кексы с изюмом («Кексы на К»). Затем дама опустилась на второй стул, стоявший так близко, что они почти соприкасались коленями. Дафна сидела возле горячего обогревателя, и от её одежды поднимался пар.
– Итак, юная леди, ты уже поняла, что заместитель директора – очень почётная должность. Это можно заключить из великолепия моего кабинета.
Дафна хихикнула. Мисс Багли улыбнулась в ответ.
– Что ж, начнём с начала. Во-первых, добро пожаловать в Санта-Риту.
– Спасибо. Я очень рада, что я здесь, – Дафна решила, что лучше ответить вежливо, чем честно.
Мисс Багли задумчиво посмотрела на неё.
– Сильно в этом сомневаюсь.
Дафна наигранно возмутилась:
– Нет, правда…
– Всё в порядке. Некоторые девочки и впрямь радуются, что они здесь. Но совершенно по другим причинам… Кстати, ты уже видела нашу старосту?
– Синтию? Боюсь, что да… Да, я её видела.
– Да. Синтия О’Ралинсон. Также известная как Синтия Орало. Но, имей в виду, я тебе этого не говорила. Я вовсе не одобряю тех, кто наградил нашу уважаемую старосту столь унизительным прозвищем. Хоть это и остроумно.
Мисс Багли глотнула чая.
– С этой особой, конечно, не больно приятно иметь дело. Но даже Синтия не безнадёжна. Мне нравится так думать. Как бы то ни было, добро пожаловать в Санта-Риту. Ты можешь – и даже должна – не испытывать особого восторга по этому поводу. Но я очень счастлива, что ты приехала.
– Спасибо. А почему я не должна радоваться тому, что я здесь?
– О, моя дорогая. Нужно быть совершенно чокнутой, чтобы радоваться такому! Это жуткое место! Но, поверь, именно тут ты и должна находиться! Более того, наша ужасная школа нуждается в тебе, Дафна. Конечно, на уроках ты вряд ли узнаешь что-нибудь новое, но кое-чему ты здесь непременно научишься, обещаю. И потом, Санта-Рита не всегда будет такой ужасной. Вот даже сегодня она немного изменилась к лучшему – благодаря твоему приезду. И она будет и дальше совершенствоваться, если я что-то в чём-то понимаю.
Помолчав, мисс Багли спросила:
– Ты уже видела других девочек? Совершенно неуправляемая стая, поверь. Почти все грубы внешне, а некоторые и внутри тоже. Но многие могли бы стать просто чудесными, если бы жизнь дала им хоть полшанса.
– Я видела двух девочек и Джорджа.
– Хм… да, Джордж. Надеюсь, из него выйдет толк в конечном итоге. Только не передавай ему мои слова! Ты, наверное, в недоумении: что делает мальчик в школе для девочек?
– Ну, немного да.
– Я бы разочаровалась в тебе, если бы ты ответила иначе.
Мисс Багли на секунду замолчала.
– И, предполагаю, ты уже видела Эмили Лайм? Нда. Сложный характер, не так ли? Немного на любителя. Но по-своему выдающийся.
Мисс Багли задумчиво отхлебнула из кружки.
– Совершенно бесполезная во всех сферах. И абсолютно блестящая в своей… А кто другая девочка?
– Я столкнулась с Вероникой…
– Ах да. Вероника Клучер.
Мисс Багли, казалось, хотела что-то добавить, но передумала и вместо этого проглотила остатки своего кекса.
– Места вроде Санта-Риты, моя дорогая, они такие… Нужно найти свой путь через них.
Мисс Багли отставила блюдце и пристально посмотрела в глаза Дафне.
– Но я не сомневаюсь, ты сможешь. Немного времени, чтобы освоиться, и всё будет в порядке. К тому же, уверена, и библиотека, и школа заметно выиграют от твоего присутствия.
И она улыбнулась так тепло, что Дафна на самом деле поверила её словам.
– Что ж, вот твоё расписание. Я отметила хорошие уроки звёздочками, а скучные – крестиками.
Звёздочки, заметила Дафна, были в вопиющем меньшинстве.
– Ты сама потом решишь, на какие ходить. Работники библиотеки имеют особые привилегии на сей счёт. Это послабление в школьных правилах появилось вскоре после приезда юной мисс Лайм…
– То есть я могу сама выбрать, какие уроки посещать?
– Да, цветочек. Если ты можешь сама обеспечить себе хорошее образование – хоть вообще всё прогуливай. Однако было бы безумием отказаться от уроков латинского языка: мисс Косгроув – по-настоящему вдохновляющая личность. Отвратительно ездит на мотоцикле, но зато преподаёт просто гениально. Впрочем, сама увидишь. В конце года надо будет сдать экзамены, а уж как к ним подготовиться – твоё дело. Предполагаю, ты будешь много читать. Ну, если когда-нибудь библиотека получит хоть немного приличных книг. А теперь тебе лучше пройти в спальню и устроиться. Я попрошу кого-нибудь из девочек…
В дверь постучали.
– …проводить тебя и всё показать. Входи, Марион.
На пороге появилась коренастая девочка примерно того же возраста, что и Дафна. Сердечная улыбка сияла на её лице. В одной руке она держала Дафнин чемодан – так, словно бы он вообще ничего не весил. Другую – радушно протягивала его хозяйке.
– Марион Финк. Приятно познакомиться. Айда, старуха, покажу тебе твою берлогу.
– Ну, ступайте, – сказала мисс Багли.
– Спасибо. – Дафна поднялась со стула и двинулась к выходу.
Мисс Багли долго смотрела им вслед, пока девочки шли по коридору.
– Что ж, удачи, – пробормотала она себе под нос.
9
Марион катила по коридору с такой скоростью, что Дафне приходилось почти бежать, чтобы не отстать.
– Спальни наверху, на третьем этаже. Надеюсь, у тебя есть ноги, чтобы туда взобраться? – пробасила Марион. – Не смогу провести обзорную экскурсию по всей школе, я должна помочь моей подружке Сисли с биологией, но, разумеется, помогу тебе устроиться.
– Это очень… мило… с твоей стороны, – проговорила Дафна, уже немного задыхаясь.
– Чего уж там. Думаю, для начала ты хочешь кинуть барахло. Я наткнулась на старину Джорджа, и он сказал, что ты оставила свой чемодан в библиотеке. Ну, я и решила сама притащить его оттуда. Надеюсь, ты не против. Это весь твой багаж?
– О… был ещё один… чемодан. Я отправила его… заранее. Он должен был прибыть… вчера.
– Да-да. Кажется, видела. Старый Фанет чуть не лопнул, пока волок его по лестнице. Крепкие замки на нём, да?
– Я… я не знаю… наверное. А что?
– Ничего, старуха. Просто интересуюсь, знаешь ли.
– Э… замками?
– Многие здесь интересуются замками. Остаётся лишь надеяться, что никто не будет слишком интересоваться твоими.
– О боже…
– Да не волнуйся ты так, старуха. Девчонки чужого не возьмут.
– Хорошо. Я…
– А если возьмут, так вернут за умеренную плату.
– Что?!
– Ну да. Они такие… озорницы.
Марион чуть притормозила на первой площадке, давая Дафне немного отдышаться. А потом продолжила восхождение с удвоенной энергией, оставив новенькую поспешать следом.
– Говорят, тебя вызвали сюда как спеца по книжкам, а? Я‐то сама не любитель чахнуть в библиотеках. И со старой Крампихой мы не особо ладили. Однажды я загнула уголок страницы, чтобы запомнить, где остановилась, так её чуть не хватил удар. Оказалось, это какая-то особенная книга, иллюстрированная монахами, типа того. Я так и не поняла, в чём сыр-бор. Ладно, если бы она была новой.
– А что… – задыхаясь, выговорила Дафна, – что случилось с миссис Крамп?
– Забавная история. Однажды вечером она сидела в библиотеке и задремала. А дальше – стала орать на всю школу. Будто какой-то тип проник в здание. Взломщик или кто-то в этом духе.
– Боже!
– Но все двери оказались заперты. И без признаков взлома. Должно быть, старушке приснилось. Но она сама и слышать об этом не хотела. И превратилась в такой комок нервов, что директриса отправила её на бессрочный больничный. С тех пор о бедняге ни слуху ни духу.
Они наконец добрались до конца лестницы.
– Господи, – просипела Дафна.
Это относилось скорее к сумасшедшему биению её сердца, чем к истории злоключений миссис Крамп.
Теперь, когда они больше не карабкались по ступенькам, Марион могла показать, какую скорость способна развить на ровной поверхности. Она ринулась вперёд, и неподъёмный чемодан замелькал туда-сюда, как маятник взбесившихся часов. Измученная Дафна с трудом поспевала следом. К счастью, идти оказалось недалеко.
У невзрачной двери Марион резко затормозила (Дафна едва не врезалась в её широкую спину), одарила дверную ручку крепким рукопожатием и ввалилась внутрь.
Спальня, где царил чудовищный беспорядок, выглядела примерно так, как Дафна себе и представляла. За исключением двух вещей.
Первой была гигантская кровать под балдахином, стоявшая в глубине комнаты. Остальные спальные места представляли собой совершенно обычные железные койки, с которых неряшливо свисали сбитые простыни и одеяла. Ложе под балдахином – огромное и импозантное – обрамляли тяжёлые бархатные шторы. Тёмный деревянный каркас покрывали затейливые резные узоры.
– Чья это? – спросила Дафна, выпучив глаза.
– Моя, – отозвалась Марион. – Немного неловко, да. Но папаня так заморочился с доставкой, что я не смогла отказаться.
– У твоей кровати есть крыша!
Марион расхохоталась.
– Ну да. С этим не поспоришь.
Второй странностью была большая дыра в полу спальни.
– Э‐э-э… а это что?
Хотя Марион только что беспечно перемахнула через пробоину, она как будто не сразу сообразила, о чём речь. Но, проследив за взглядом Дафны, сама уставилась в дыру, и её лицо наконец озарилось пониманием.
– А, это. Не беспокойся. Скоро привыкнешь. И просто забудешь, что оно тут.
– Надеюсь, не забуду, – Дафна опасливо обошла зияющий провал так далеко, насколько позволяли кровати. – Что тут случилось?
– Да обычная история. Одна девчонка украла моё пушечное ядро и спрятала наверху вон того шкафа. Потом две другие начали драться и – хей-хоп! – опрокинули шкаф. Вместе с ним, по законам гравитации, упало и ядро. Ну, ты ведь знаешь физику и всё это бла-бла-бла? В общем, шкаф упал, ядро пробило пол и рухнуло на нижний этаж. Хорошо, в это время там не шёл урок. А то какой-нибудь везунчик заработал бы жуткую головную боль!
– Твоё пушечное ядро?
– Ну?
– У тебя есть пушечное ядро?
– Было. Орало конфисковала его после этой истории.
– Но откуда оно у тебя взялось?
– Захватила из дома, чтобы показать миссис Кигли, нашей историчке. Думала, ей будет интересно. Оно ведь чертовски старинное, по-моему.
– Захватила из дома пушечное ядро?
Марион посмотрела на неё как на слабоумную.
– Не, всё нормально. У папани в замке их целая куча. Так что он не будет особо скучать именно по этому.
– Твой отец живёт в замке?
– Ну да. В небольшом.
– А, понятно.
– Большие трудно отапливать. Так что он пользуется ими только летом. Ладно, хватит болтать. Мне надо торопиться. Вот твоя лежанка.
Марион указала на аккуратно заправленную кровать.
– Сдаётся мне, твой багаж выжил.
Она ткнула пальцем в большой потрёпанный чемодан, лежавший на одеяле, и припарковала второй на полу.
– Начну распаковывать, – произнесла Дафна, изучая свежие царапины вокруг замка. – Если кто-то уже не сделал это за меня.
Марион бросила на чемодан хмурый взгляд.
– Похоже, кто-то попытался. Но удалось ли ему? Вот в чём вопрос.
– Вот гады! – взвыла Дафна. – Если только они украли мои книги, я… я не знаю, что сделаю… но лучше им не прикасаться к моим книгам, это точно!
– Думаю, всё в порядке, малышка. Выглядит как любительская работа. Наверное, это Писгуд или Уалтон, только они так непрофессионально вскрывают замки. Зато и книжками не интересуются. Вот Петерс – та совсем другое дело. Но она виртуозно владеет шпилькой и ни за что не оставила бы таких грубых следов.
Дафна вытащила ключ из кармана и втиснула в замок. Но повернуть его не удалось. Она аж всхрюкнула от злости, а потом начала яростно дёргать ключ во все стороны. Но он по-прежнему не двигался с места.
– Чтоб тебя разорвало! – завопила Дафна и свободной рукой изо всех сил треснула по чемодану, словно наказывая за отказ сотрудничать.
Внезапно крышка отскочила, разинутая пасть чемодана извергла фонтан вещей. Дафна, потеряв равновесие, плюхнулась на пол (к счастью, на безопасном расстоянии от дыры). И сверху на неё тут же обрушился поток одежды.
– Ну, он всё-таки открылся, – заметила Марион, даже не попытавшаяся помочь. – По-моему, ты набила туда слишком много барахла. Зато круто спружинило! Как чёртик из коробочки!
Дафна отодвинула с лица белую блузку и мрачно воззрилась на Марион. Это был взгляд такой убойной силы, что другая, более хлипкая особа неминуемо рассыпалась бы на куски. Но Марион и бровью не повела.
– Видела бы ты своё лицо, – воскликнула она. – Ты была просто великолепна!
– Всегда рада развлечь, обращайся, – Дафна поднялась с пола и сняла с головы спортивный носок.
Марион наконец уловила её ледяной тон.
– Ладно, старуха. Давай помогу.
Она сгребла в охапку ночную рубашку, термос и пенал, в то время как Дафна собирала нижнее бельё.
– Ну как? Всё на месте?
– Кажется, да.
Дафна сгрузила на кровать кучу лифчиков и панталон, из соображений скромности прикрыв их сверху блузкой. Затем изучила всё, что оставалось в чемодане, валялось на полу и было зажато в могучих ручищах Марион.
– О нет! Где же Эдгар?!
– Плюшевый медвежонок?
– Да, – Дафна немного покраснела. – Точнее, кролик. На самом деле это просто… талисман.
– Разумеется, старуха. Я ведь не думаю, что ты до сих пор играешь в игрушки.
Марион свалила на одеяло охапку вещей, нагнулась и воскликнула:
– Э, вон там – не он ли?
Дафна бухнулась на колени и пошарила рукой под соседней кроватью.
– Господи, тут что, никогда не прибираются?!
Наконец она извлекла на свет пыльную игрушку.
– Какая неудача, – прокомментировала Марион. – Кенгуру. Прыгун, да не тот… Погоди-ка. А вот это не твой ли дружок?
С её лапищи свисал потрёпанный бледно-голубой кролик.
– О да!
– Приземлился точнёхонько в урну для бумаг. Меткое попадание! Ты, случаем, не чемпион по баскетболу? – Марион встряхнула игрушку и протянула Дафне.
Та судорожно прижала кролика к груди. Потом опомнилась и приняла более беззаботный вид.
– Спасибо, – проговорила она. – Дурацкий кусок старого плюша. Не знаю, почему я так к нему привязана.
– Яснее ясного, старушка, – улыбнулась Марион, наблюдая, с какой нежной заботой Дафна прячет Эдгара под подушку. – Ладно, мне нужно торопиться… О, привет!
Распахнув дверь, Марион столкнулась с двумя девочками. Одна из них – маленькая рыжеволосая Вероника – была уже знакома Дафне. Вторая выделялась своим ростом – почти в два раза выше подружки. Казалось, обе очень удивлены, что в спальне кто-то есть.
– Привет ещё раз. Как забавно…
Вдруг Вероника переменилась в лице. Яростно уставившись на новенькую, она рванула к ней, вытянув вперёд руку, словно собиралась с разбега опрокинуть ту на пол. Дафна, похолодев, приготовилась к удару. Однако вместо этого Вероника выхватила у неё пыльного кенгуру и прижала к груди.
– Прошу… – проговорила она дрожащим голосом, потом взглянула на игрушку, перевела дыхание и заговорила уже нормально: – Пожалуйста, не трогай Ру-Ру. Это мамин подарок. И я просто не выношу, когда кто-то к нему прикасается.
– Извини. Я не…
– Конечно. Ты не могла знать.
Вероника подошла к соседней кровати, расправила небольшой участок скомканной простыни, уложила кенгуру и, обернувшись к Дафне, улыбнулась:
– Похоже, мы соседки.
– Э‐э, да.
– Классно! Думаю, я произвела на тебя плохое первое впечатление. Да и второе тоже. Но, уверена, мы подружимся.
Вероника кивнула на чемодан и сумку Дафны и предложила:
– Давай помогу тебе распаковаться в качестве компенсации?
– Это очень мило с твоей стороны. Но вообще-то я собиралась оставить всё как есть. И пойти на… – Дафна сверилась со своим расписанием, – урок химии к миссис Клингхоффер, кабинет № 93.
– На химию? – изумилась Вероника. – Да ты смелая!
Она оглядела новенькую с ног до головы, потом вскочила с кровати и бросилась к дверям:
– Тогда пойдём! Я покажу тебе дорогу!
Ведя Дафну по лестницам и бесконечным петляющим коридорам, Вероника болтала без умолку.
«Какая славная, – даже подумала Дафна. – Так старается быть дружелюбной».
Однако, едва войдя в химическую лабораторию, Вероника без единого слова бросила новенькую и устремилась к своей дылде-подружке, которая заняла ей место. Похоже, это был последний свободный стул в классе, до отказа набитом бодрыми девочками и наполненном их возбуждённым жужжанием. Дафна всё ещё высматривала, куда бы ей сесть, когда в кабинете появились Джордж и уткнувшаяся в книгу Эмили Лайм.
– Только стоячие места, я полагаю, – произнёс мальчик. – Идёмте.
Он провёл их в глубину лаборатории, где, протиснувшись за спины более низкорослых учениц, они наконец устроились так, чтобы хоть что-нибудь видеть.
– Почему химия пользуется такой популярностью? – поинтересовалась Дафна.
– Из-за миссис Клингхоффер.
– Она такая хорошая учительница?
За книжкой Эмили Лайм раздалось глумливое фырканье.
– Нет, – Джордж задумчиво поскрёб подбородок. – Она слепа, как летучая мышь. Но даже в таком виде обеспечивает себе стопроцентную явку. Думаю, дело в том…
– В чём же?
– Тише!!
Дафна высунулась из-за буйных кудряшек стоявшей впереди девочки, чтобы бросить свой первый взгляд на миссис Клингхоффер – высокую и крепкую старуху, которая таращилась на учениц сквозь невозможно толстые линзы очков.
– Так, успокаиваемся, – проскрипела она. – Что я всегда вам говорю?
– МОЛЧАНИЕ – ДЛЯ УЧЕНИЯ! – грянуло в ответ.
– Ха! Точно! Вы хорошие детки, так? – миссис Клингхоффер прищурилась. – И вас здесь очень много, точно?
Она слегка подалась вперёд и тянула шею до тех пор, пока её нос не уткнулся в физиономию девочки, сидевшей за первой партой.
– О да! Вот и одна из вас! Чудесно! Сегодня у нас будет просто замечательный урок! Но вы должны помогать мне. Должны быть очень хорошими, умными и восприимчивыми, да?
– Так точно! – гаркнули девочки, но Дафне показалось, что со стороны Эмили Лайм донеслось куда менее оптимистичное ворчание.
– Превосходно! – миссис Клингхоффер в восторге захлопала в ладоши. – Тогда займёмся наукой, да?
10
– Миссис Клингхоффер! Миссис Клингхоффер! Вы здесь? С вами всё в порядке?
Растопырив руки, Дафна пробиралась сквозь густой дым.
– Открою окно, – раздался где-то рядом голос Джорджа. – Если найду его.
– Хорошая идея.
Под ногами Дафны на мокром полу хрустело разбитое стекло.
– Миссис Клингхоффер!
Вокруг бегали и визжали невидимые девочки. Одна из них на секунду возникла из дыма, столкнулась с Дафной и, захихикав, отскочила обратно.
– У вас на химии всегда так?
– Ну, – откликнулся Джордж, по-прежнему находившийся где-то поблизости, – обычно взрывы не такие сильные. Хотя в целом – более-менее да. А вот и… Далби, это ты? Можешь убрать свои чёртовы локти?.. Вот и окно!
– Отлично! Теперь осталось найти… ах!
Дафна едва успела затормозить, когда прямо на неё из мглы вынырнула высокая фигура учительницы химии.
Девочка с облегчением вздохнула, увидев, что после драмы, разыгравшейся на уроке, та всё ещё держится на ногах. Однако облегчение тут же сменилось паникой.
– Миссис Клингхоффер!!!!!
– Да-да, деточка. Не надо так волноваться. Всё идёт по плану, и я в полном порядке. – Тут она повысила голос: – Но если кто-нибудь обнаружит огнетушитель, тащите его сюда, чтобы потушить мои волосы! Благодарю вас.
Позже, когда все разбежались, Дафна, Джордж и Эмили Лайм помогли миссис Клингхоффер прибраться. Точнее, Дафна усадила химичку в уголок, чтобы та не путалась под ногами, пока они с Джорджем подметали пол. А Эмили Лайм сидела на парте и читала.
– Та девочка неплохо справилась с огнетушителем, – заметила Дафна, протирая пол. – Было, наверное, сложно прицелиться в таком дыму.
– Да нет. Миссис К. светила как маяк. Особенно когда этот огонь у неё на голове хорошенько разгорелся.
Джордж вытряхнул в мусорный бак полный совок битого стекла.
– А как ты думаешь, девочка с огнетушителем знала, что горит парик?
– Конечно. Легенда о волосах миссис Клингхоффер всем хорошо известна.
– Неужели она потеряла их…
– На предыдущих уроках? Да. Ну, сначала после какого-то опыта они стали фиолетовыми. Где-то год назад. Потом девочки сказали, что могут всё исправить. Намазали голову миссис Клингхоффер бог знает чем – и волосы выпали. Правда, будем справедливы, предварительно они действительно обрели свой изначальный цвет. Их потом использовали для этого парика.
Дафна искоса взглянула на миссис Клингхоффер, которая уже воссоединилась со своей шевелюрой. Правда, несмотря на все их усилия, парик напоминал потерпевшую кораблекрушение морскую свинку.
– Мы оставим окно открытым, чтобы дым выветрился, – обратилась Дафна к старой даме.
– Здесь разве был дым? – удивилась миссис Клингхоффер, потом пристально вгляделась в Джорджа и произнесла: – Спасибо, девочки.
– На здоровье, – отозвался Джордж самым низким голосом, на какой был способен.
Химичка обернулась к пустой лаборатории и торжественно изрекла:
– Очень хорошо, дети. Надеюсь, вы почерпнули много информации из сегодняшнего урока. Пожалуйста, опишите этот опыт самым красивым почерком в ваших рабочих тетрадях. И чтобы в следующий раз поменьше дурачества и беготни в классе, договорились?
Дафна с Джорджем пожали плечами и направились к выходу, сопровождаемые Эмили Лайм, чьё лицо по-прежнему скрывала книга.
– Урок окончен! – сообщила миссис Клингхоффер пустой комнате. – И не толкайтесь в дверях.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?